54
PORTUGUês
AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A
FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e
especificações fornecidas com esta ferramenta eléctrica.
O não cumprimento de
todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou
lesões graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo “ferramenta eléctrica” refere-se à sua ferramenta
alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
1) Segurança da Área de Trabalho
a )
Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas desorganizadas ou
escuras são propensas a acidentes.
b )
Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por
exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
As ferramentas
eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c )
Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma
ferramenta eléctrica.
As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.
2) Segurança Eléctrica
a )
As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de
electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas
adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
As fichas não modificadas
e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico.
b )
Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como,
por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos.
Se o seu corpo estiver
“ligado” à terra, o risco de choque eléctrico é maior.
c )
Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade.
A
entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d )
Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar,
puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes
de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis.
Os cabos
danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
a
ATENÇÃO:
para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
Definições: directrizes de Segurança
As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada
palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.
PERIGO:
indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada,
irá
resultar em
morte ou lesões graves
.
ATENÇÃO:
indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá
resultar em
morte ou lesões graves
.
CUIDADO:
indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá
resultar em lesões
ligeiras ou moderadas
.
AVISO:
indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada,
poderá resultar em danos materiais.
Indica risco de choque eléctrico.
Indica risco de incêndio.
Declaração de conformidade da CE
Directiva “máquinas”
Cortador de azulejos
D36000
A
D
e
WALT
declara que os produtos descritos em
Dados técnicos
se encontram em
conformidade com as seguintes normas e directivas:
2006/42/CE, EN62841‑1:2015 + AC:2015, EN ISO 12100:2010, EN12418:2000 + A1:2009.
Estes equipamentos também estão em conformidade com a Directiva 2014/30/UE e a
2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a
D
e
WALT
através da morada indicada em
seguida ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em
nome da
D
e
WALT
.
Markus Rompel
Vice‑Presidente de Engenharia da PTE‑Europa
D
e
WALT
, Richard‑Klinger‑Straße 11,
65510, Idstein, Alemanha
20.11.2020
O nível de emissão de vibração e/ou de ruído indicado nesta ficha de informações foi medido
em conformidade com um teste normalizado estabelecido pela norma EN12418 e pode ser
utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível pode ser utilizado para uma
avaliação preliminar da exposição às vibrações.
ATENÇÃO:
o nível de emissão de vibração e/ou de ruído declarado diz respeito às
principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras
aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insuficiente, o nível de
emissão de vibrações pode ser diferente. Isto pode aumentar significativamente o nível de
exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.
A estimativa do nível de exposição a vibração e/ou de ruído deve ter também em conta
o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem
executar tarefas. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do
período total de trabalho.
Identifique as medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os
efeitos das vibrações, tais como: manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as
mãos quentes e organização dos padrões de trabalho.
nOTa:
Este dispositivo foi concebido para ligação a um sistema de fornecimento de energia
com uma impedância máxima de sistema permissível Zmax de 0,30 Ω no ponto de ligação
(caixa de serviço de alimentação) do fornecimento do utilizador.
O utilizador deve garantir que este dispositivo é ligado apenas a um sistema de alimentação
que preencha o requisito indicado acima. Se necessário, o utilizador pode solicitar à empresa
pública de fornecimento de energia eléctrica a impedância do sistema no ponto de ligação.
D36000
Tensão
V
CA
230
Reino Unido e Irlanda (GB/LX)
V
CA
230/115
Tipo
1
Potência de entrada (QS, GB, XE/LX)
A
1600/1500
Velocidade sem carga
mín. ‑1
4200
Diâmetro do disco de corte
mm
250
Furo do disco de corte
mm
25,4
Espessura do disco de corte
mm
1,5
Tipo de disco de corte
recto, não é côncavo
(bordo contínuo)
Velocidade máx. periférica do disco de corte
mín. ‑1
6000
Regulações do bisel
°
22,5/45
Capacidade máxima de corte longitudinal
mm
940
Dimensões durante a utilização sem o suporte (C x L x A)
mm
1600 x 1067 x 584
Dimensões durante a utilização com o suporte (na posição mais elevada)
(C x L x A)
mm
1600 x 1067 x 1397
Dimensões durante o modo de transporte (com a serra) (C x L x A)
mm
838 x 734 x 483
Dimensões durante o modo de transporte (reservatórios de água)
(C x L x A)
mm
896 x 762 x 165
Profundidade de corte de 90°
mm
80
Peso nominal (não incluindo o disco de corte)
kg
45
Peso máx. permissível (com disco de corte e água)
kg
64,5
Valores de ruído e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN62841‑1, EN12418
L
PA
(nível de emissão de pressão sonora)
dB (A)
91,8
L
WA
(nível de potência acústica)
dB (A)
101,5
K (variabilidade do nível acústico indicado)
dB (A)
2,5
Valor de emissão de vibração a
hv
=
m/s
2
4,0
K de variabilidade =
m/s
2
0,5
Gratulerer!
Optou por uma ferramenta da
D
e
WALT
. Longos anos de experiência, um desenvolvimento
meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos
argumentos que fazem da
D
e
WALT
um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de
ferramentas eléctricas profissionais.
Dados técnicos
Português (traduzido das instruções originais)
CORTADOR DE AZULEJOS
D36000
Содержание D36000
Страница 1: ...D36000 ...
Страница 6: ...4 Fig T Fig V Fig X Fig Z Fig Y Fig U Fig W 25 59 58 9 8 13 12 15 19 37 ...
Страница 87: ......