background image

ES

SB-2-777-H  (4/2015)

ES-2 / 9

PELIGRO

CAUSA

MEDIDAS PREVENTIVAS

Incendio

Los solventes y los recubrimientos pueden 

ser altamente inflamables o combustibles 

especialmente al ser atomizados.

Se debe proporcionar la exhaustación adecuada para mantener el aire 

libre de acumulaciones de vapores inflamables.

Nunca debe permitirse fumar en el área donde se atomiza.

En el área donde se atomiza debe haber equipo extintor de incendios.

Atomizar solventes

Durante el uso y mientras se limpia y purga, los 

solventes pueden expulsarse con fuerza de los 

pasajes de fluido y aire. Algunos solventes pueden 

causar lesiones en los ojos.

Use gafas de protección.

Inhalación de sustancias 

tóxicas

Ciertos materiales pueden ser dañinos si se inhalan 

o si tienen contacto con la piel.

Siga los requisitos de la Hoja de datos de seguridad (MSDS) 

suministrada por el fabricante del material de recubrimiento.

Debe proveerse de un escape adecuado para mantener el aire libre de 

acumulaciones de vapores tóxicos.

Use una máscara o respirador siempre que haya riesgo de inhalar 

materiales atomizados. La máscara debe ser compatible con el 

material que se atomiza y su concentración. El equipo debe ser como 

el recomendado por un higienista industrial o experto en seguridad y 

aprobado por NIOSH.

Peligro de explosión – 

Materiales incompatibles

Solventes de hidrocarburos halogenados – por 

ejemplo; cloruro de metileno y tricloretano-1,1,1 

no son compatibles químicamente con el aluminio 

que pudiera ser usado en muchos componentes 

del sistema. La reacción química causada por estos 

solventes reaccionando con el aluminio puede 

tornarse violenta y producir una explosión del 

equipo.

Las pistolas con pasajes internos de acero inoxidable pueden usarse 

con estos solventes. No obstante, el aluminio se utiliza ampliamente 

en otros equipos de atomizado – tales como bombas de materiales, 

reguladores, válvulas y esta pistola y cubeta. Revise todos los 

componentes del equipo antes de usarlos y asegúrese de que puedan 

usarse sin peligro con estos solventes. Lea la etiqueta u hoja de 

seguridad para el material que piensa atomizar. Si tiene dudas sobre si 

un recubrimiento o material de limpieza es compatible o no, póngase en 

contacto con el proveedor del material.

Seguridad en general

Operación y mantenimiento indebido de los 

equipos.

Los usuarios deben recibir una capacitación adecuada en el uso y 

mantenimiento seguro del equipo (de acuerdo con los requisitos 

de NFPA-33, Capítulo 15). Los usuarios deben cumplir con todos los 

códigos de prácticas locales y nacionales y con los requisitos de la 

compañía aseguradora que rijan la ventilación, las precauciones contra 

incendios, la operación, el mantenimiento y la limpieza. Estas son las 

Secciones 1910.94 y 1910.107 de OSHA y NFPA-33.

Trastornos traumáticos 

acumulativos ("CTD")

Los CTD, o trastornos 

musculoesqueléticos, 

implican daño a las manos, 

las muñecas, los codos, 

los hombros, el cuello y la 

espalda. Ejemplos de los 

CTD son el síndrome de 

túnel carpiano y la tendonitis 

(como el codo de tenista o 

el síndrome del manguito 

rotador).

El uso de herramientas de mano puede ocasionar 

CTD.
Cuando se usan herramientas manuales, los CTD 

tienden a afectar las extremidades superiores. 

Los factores que pueden aumentar el riesgo de 

desarrollar un CTD incluyen:
1.  Alta frecuencia de la actividad.

2.  Fuerza excesiva, por ejemplo al agarrar, apretar u 

oprimir con las manos y dedos.

3.  Posiciones extremas o forzadas de los dedos, la 

muñeca o los brazos.

4.  Duración excesiva de la actividad.

5.  Vibración de la herramienta.

6.  Presión repetida en una parte del cuerpo.

7.  Trabajar en temperaturas frías.
Los CTD también pueden ser causados por 

actividades como coser, jugar golf, tenis y bolos por 

mencionar algunas.

Los síntomas tempranos de CTD pueden ser dolor, cosquilleo o 

entumecimiento en el hombro, el antebrazo, la muñeca, las manos o los 

dedos, especialmente durante la noche. No los ignore. Si llegara a tener 

cualquiera de estos síntomas, consulte con un médico de inmediato. 

Otros síntomas tempranos pueden incluir molestias en las manos, 

pérdida de dexteridad manual y un dolor no específico en el brazo. 

Ignorar los síntomas tempranos y el uso repetitivo del brazo, la muñeca 

y la mano pueden producir incapacidad grave. El riesgo se reduce 

evitando o reduciendo los factores del 1 al 7.

Información importante que le indica 

cómo prevenir daños al equipo o cómo 

evitar una situación que puede causar 

lesiones de poca gravedad.

NOTA

Información a la que debe prestar atención 

especial.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la SEGURIDAD 
DEL USUARIO y CÓMO EVITAR PROBLEMAS CON LOS EQUIPOS. Para ayudarle a reconocer esta información, utilizamos los siguientes 
símbolos. Por favor, preste atención especial a estas secciones.

Información importante de seguridad 

— Un riesgo que puede causar lesiones 

graves o la pérdida de vida.

Durante el uso normal de este equipo pueden ocurrir las siguientes situaciones 

de peligro. Sírvase leer la siguiente tabla antes de usar este equipo.

PROP

65

de CA

ADVERTENCIA PROP 65 DE CA

ADVERTENCIA: Este producto contiene 
sustancias químicas que según información en 
poder del estado de California producen 
cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al 
sistema reproductor.

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Содержание FLG-CNS-115

Страница 1: ...Maximum Air Pressure 100 psi Maximum Fluid Pressure 100 psi Gun Body Forged Aluminum Fluid Path Anodized Aluminum and Stainless Steel Fluid Inlet 3 8 NPS male Air Inlet 1 4 NPS male Gun Weight Pressure Feed 19 43 oz 551 g Siphon Feed w cup 26 73 oz 758 g IMPORTANT DO NOT DESTROY It is the customer s responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual Contact ...

Страница 2: ...d national codes of practice and insurance company requirements governing ventilation fire precautions operation maintenance and housekeeping These are OSHA Sections 1910 94 and 1910 107 and NFPA 33 Cumulative Trauma Disorders CTD s CTD s or musculoskeletal disorders involve damage to the hands wrists elbows shoulders neck and back Carpal tunnel syndrome and tendonitis such as tennis elbow or rota...

Страница 3: ...unce back and overspray Excessive air pressure will result in split patterns Low air pressure will result in heavycenteredpatternsandpooratomization Excessivefluidflow will result in heavy center spray patterns Inadequate fluid flows maycausethepatterntosplit See TROUBLESHOOTING section PREVENTIVE MAINTENANCE To clean air cap and fluid tip brush exterior with a stiff bristle brush If necessary to ...

Страница 4: ... 2 mm FLG CNS 115 Siphon Pressure Conventional 1 FLG4 1 1 K FLG 332 15K 1 5 mm Chart 2 Fluid Tips Fluid Tip Seal Ref No 2 Part No Fluid Tip Size in Fluid Tip Size mm Applications FLG 332 13K 0 051 1 3 Stains lacquers basecoats clears FLG 332 15K 0 059 1 5 General purpose light to medium viscosity material FLG 332 22K 0 086 2 2 Medium viscosity materials Chart 3 HVLP Air Flows 3 Cap Inlet Pressure ...

Страница 5: ...EN SB 2 777 H 4 2015 5 9 DeKUPS HOW TO USE THE SYSTEM 9 10 11 5 6 7 8 1 2 3 4 ...

Страница 6: ...pring Bushing Gasket Kit 1 7 FLG4 366 K FLG4 Needle Needle Packing Nut Kit 1 8 FLG4 468 K Air Valve Gasket Kit 1 9 P MB 51 Air Inlet Nipple 1 10 FLG4 108 K Trigger Trigger Stud Screw 1 11 JGA 4044 Fluid Inlet Nut Kit 1 FLG 463 Air Cap 3 HVLP Test Cap JGA 4035 K5 Needle Packing Kit of 5 FLG4 488 K t FLG4 Gun Repair Kit Contains 1 each Fluid Tip Seal Needle Packing Trigger Stud Trigger Screw and Gas...

Страница 7: ...tern Fluid flow too high for atomization air Material flow exceeds air cap s capacity Spreader adjustment valve set too low Atomizing pressure too low Material too thick Balance air pressure and fluid flow Increase spray pattern width with spreader adjustment valve Thin or lower fluid flow Adjust Increase pressure Thin to proper consistency Split spray pattern Atomization air pressure too high Flu...

Страница 8: ...m packing nut Packing nut loose Packing worn or dry Tighten do not bind needle Replace or lubricate Fluid leaking or dripping from front of gun Packing nut too tight Dry packing Fluid tip or needle worn or damaged Foreign matter in tip Fluid needle spring broken Wrong size needle or tip Adjust Lubricate Replace tip and needle Clean Replace Replace Fluid dripping or leaking from bottom of cup Cup l...

Страница 9: ...nnects For HVLP Guns Air High Flow Type HC 4419 Stem 1 4 NPT F Gun End HC 4719 Coupler 1 4 NPT M Hose End 29 3100 Scrubs Hand Cleaner Towels Scrubs are a pre moistened hand cleaner towel for painters body men and mechanics that go where you go and no water is needed HAF 507 K12 Whirlwind In Line Air Filter Kit of 12 Removes water oil and debris from the air line NIOSH Certified forrespiratoryprote...

Страница 10: ... máxima del fluido 100 psi Cuerpo de la pistola Aluminio forjado Recorrido del fluido Aluminio anodizado y acero inoxidable Entrada del fluido macho de 3 8 NPS Entrada del aire macho de 1 4 NPS Peso de la pistola Alimentación a presión 19 43 oz 551 g Alimentación a sifón c cubeta 26 73 oz 758 g IMPORTANTE NO DESTRUIR Es responsabilidad del cliente que todos los operadores y miembros del personal d...

Страница 11: ...compañía aseguradora que rijan la ventilación las precauciones contra incendios la operación el mantenimiento y la limpieza Estas son las Secciones 1910 94 y 1910 107 de OSHA y NFPA 33 Trastornos traumáticos acumulativos CTD Los CTD o trastornos musculoesqueléticos implican daño a las manos las muñecas los codos los hombros el cuello y la espalda Ejemplos de los CTD son el síndrome de túnel carpia...

Страница 12: ...ultará en patrones centrados gruesos y mala atomización El flujo excesivo defluidoproducirápatronescentradosgruesosdeatomización Los flujos inadecuados de fluido pueden hacer que el patrón se divida Ver la sección LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS MANTENIMIENTO PREVENTIVO Para limpiar el casquillo de aire y la punta de fluido cepille el exterior con un cepillo de cerdas duras Si fuese necesario...

Страница 13: ...ión Convencional 1 FLG4 1 1 K FLG 332 15K 1 5 mm Tabla 2 Puntas de fluido Punta y sello de fluido Ref núm 2 Pieza núm Tamaño de la punta de fluido pulg Tamaño de la punta de fluido mm Aplicaciones FLG 332 13K 0 051 1 3 Barnices lacas revestimientos base materiales claros FLG 332 15K 0 059 1 5 De uso general material con viscosidad baja a mediana FLG 332 22K 0 086 2 2 Materiales con viscosidad medi...

Страница 14: ...ES SB 2 777 H 4 2015 ES 5 9 DeKUPS CÓMO USAR EL SISTEMA 9 10 11 5 6 7 8 1 2 3 4 ...

Страница 15: ...ja empaquetadura de la aguja y tuerca de presión 1 8 FLG4 468 K Kit de válvula de aire y empaque 1 9 P MB 51 Boquilla de entrada de aire 1 10 FLG4 108 K Disparador perno y tornillo del disparador 1 11 JGA 4044 Kit de entrada de fluido y tuerca 1 FLG 463 Casquillo de aire 3 Kit de prueba para casquillo HVLP JGA 4035 K5 Empaquetadura de la aguja kit de 5 FLG4 488 K t Kit de reparación de pistola FLG...

Страница 16: ...l flujo del material sobrepasa la capacidad del casquillo de aire Válvula de ajuste del dispersador fijada demasiado baja Presión de atomización demasiado baja Material demasiado espeso Equilibrar la presión del aire y del flujo de fluido Aumentar el ancho del patrón de pulverización con la válvula de ajuste del dispersador Diluir o bajar el flujo de fluido Ajustar Aumentar la presión Diluir hasta...

Страница 17: ...e filtra desde la tuerca de presión Tuerca de presión floja Empaquetadura gastada o seca Apretar no aglomera la aguja Reemplazar o lubricar Fluido se filtra o gotea desde la parte delantera de la pistola Tuerca de presión demasiado apretada Empaquetadura seca Punta o aguja de fluido gastada o dañada Materias foráneas en la punta Muelle roto de la aguja de fluido Aguja o punta de tamaño equivocado ...

Страница 18: ... de conexión rápida para las pistolas HVLP Aire Tipo de flujo alto Vástago HC 4419 1 4 NPT F Extremo de la pistola Acoplador HC 4719 1 4 NPT M Extremo de la pistola 29 3100 Scrubs Toallas para limpiarse las manos Scrubs son toallas de limpieza de manos prehumedecidas para pintores operarios de talleres y mecánicos que van adonde usted vaya sin necesidad de agua HAF 507 K12 Kit de 12 filtros de air...

Страница 19: ...Pression de liquide maximale 100 psi Corps du pistolet Aluminium forgé Passage de liquides Aluminium anodisé et acier inoxydable Diamètre d arrivée du liquide Mâle 3 8 po NPS Arrivée d air Mâle 1 4 po NPS Poids du pistolet Alimentation sous pression 19 43 oz 551 g Alimentation par siphon avec godet 26 73 oz 758 g IMPORTANT NE PAS DÉTRUIRE Il incombe au client de s assurer que tous les opérateurs e...

Страница 20: ...nce et l entretien courant Il s agit des sections OSHA 1910 94 1910 107 et NFPA 33 Microtraumatismes répétés Les mcrotraumatismes répétés ou troubles musculosquelettiques concernent des affectations des mains poignets coudes épaules cou et dos Le syndrome du canal carpien et les tendinites telles que l épicondylite latérale ou la pathologie de la coiffe des rotateurs sont des exemples de microtrau...

Страница 21: ...risation rétrécie au centre Une pression d air insuffisante donne une configuration de pulvérisation chargée au centre et une atomisation médiocre Un débit de liquide excessif donne une configuration de pulvérisation très chargée au centre Un débit inadéquat de liquide peut provoquer la dispersion du jet de pulvérisation Voir section DÉPANNAGE ENTRETIEN PRÉVENTIF Pour nettoyer le chapeau d air et ...

Страница 22: ...hon pression conventionnel 1 FLG4 1 1 K FLG 332 15K 1 5 mm Tableau 2 Buses de pulvérisation Buse de pulvérisation et joint réf n 2 Pièce n Buse de pulvérisation Dimensions po Buse de pulvérisation Taille mm Applications FLG 332 13K 0 051 1 3 Teintures laques couches de fond incolores FLG 332 15K 0 059 1 5 Utilisation générale produit de viscosité légère à moyenne FLG 332 22K 0 086 2 2 Produit de m...

Страница 23: ...FR SB 2 777 H 4 2015 FR 5 9 DeKUPS COMMENT UTILISER LE SYSTÈME 9 10 11 5 6 7 8 1 2 3 4 ...

Страница 24: ...essaire pointeau et écrou de presse étoupe 1 8 FLG4 468 K Nécessaire de soupape d air et de joint 1 9 P MB 51 Mamelon d arrivée d air 1 10 FLG4 108 K Gâchette goujon de gâchette et vis 1 11 JGA 4044 Nécessaire d entrée de pulvérisation et d écrou 1 FLG 463 Chapeau d essai de peinture à basse pression chapeau d air n 3 JGA 4035 K5 Écrou de presse étoupe du pointeau kit de 5 FLG4 488 K t Nécessaire ...

Страница 25: ...érisation Le débit de liquide dépasse la capacité du chapeau d air La soupape de réglage du diffuseur est réglée trop bas La pression d atomisation est insuffisante Le produit est trop épais Équilibrer la pression d air et le débit de liquide Augmenter le jet de pulvérisation avec la soupape de réglage du diffuseur Diluer ou diminuer le débit de liquide Ajuster Augmenter la pression Diluer jusqu à...

Страница 26: ... de presse étoupe Écrou de presse étoupe desserré Presse étoupe usagé ou sec Serrer sans courber le pointeau Remplacer ou lubrifier Fuite de liquide ou de gouttes sur l avant du pistolet Écrou de presse étoupe trop serré Presse étoupe sec Buse ou pointeau usagé ou endommagé Corps étrangers dans l embout Ressort du pointeau cassé Mauvaise taille de buse ou de pointeau Ajuster Lubrifier Remplacer la...

Страница 27: ...ccords rapides pour pistolets de peinture à basse pression air Type haut débit Tige HC 4419 NPT po F Extrémité du pistolet Coupleur HC 4699 Extrémité du tuyau NPT po M Essuie mains nettoyants 29 3100 Scrubs Pré humidifiés les essuie mains Scrubs s adressent aux peintres carrossiers mécaniciens pour les suivre partout dans leur travail et sans avoir besoin d eau Nécessaire de 12 filtres à air en li...

Страница 28: ...ational sales and customer support locations below USA Canada www devilbiss com info finishingbrands com Tel 1 800 992 4657 Fax 1 888 246 5732 United Kingdom www finishingbrands eu info finishingbrands eu Tel 44 0 1202 571 111 Fax 44 0 1202 573 488 China www finishingbrands com cn mkt finishingbrands com cn Tel 8621 3373 0108 Fax 8621 3373 0308 Mexico www finishingbrands com mx sales finishingbran...

Отзывы: