Desoutter 2051479384 Скачать руководство пользователя страница 8

Copyright

©

 

Copyright

 

2020

,

 

Ets Georges Renault, 38 rue Bobby

Sands, 44818 Saint Herblain, France

 

Tous

 

droits

 

réservés.

 

Toute

 

utilisation

 

non

 

autorisée

 

ou

 

copie

 

de

 

tout

 

ou

 

partie

 

du

 

présent

 

document

 

sont

 

interdits.

 

Ceci

 

s'applique

 

plus

 

particulièrement

 

aux

 

marques

 

de

 

commerce,

 

dénominations

 

de

 

modèles,

 

références

 

et

 

schémas.

 

Utiliser

 

exclusivement

 

les

 

pièces

 

autorisées.

 

Tout

 

dommage

 

ou

 

dysfonctionnement

 

causé

 

par

 

l'utilisation

 

d'une

 

pièce

 

non

 

autorisée

 

ne

 

sera

 

pas

 

couvert

 

par

 

la

 

garantie

 

du

 

fabricant

 

ou

 

la

 

responsabilité

 

du

 

fait

 

des

 

produits.

Consignes de sécurité

Conseils d'utilisation en toute sécurité des outils
à percussion

Le présent manuel est en conformité avec les directives de la CE
sur les Machines (2006/42/EC) concernant les instructions
d'utilisation, ainsi que les chapitres relatifs aux normes de standar-
disation du CEN TC 255 "Sécurité des outils pontatifs
pneumatiques" Ces instructions traitent de l'utilisation et du
maniement des machines, des équipements et accessoires ainsi
que de la maintenance. Le non-respect de ces consignes de sécurité
peut entraîner de sérieux risques.

Assurez-vous que l'utilisateur a pleinement pris connaissance

des instructions suivantes et qu'il en a un libre accès.

ATTENTION

Soyez très attentif aux mesures suivantes que
l'utilisateur doit prendre dans le but d'éviter tout
risque de mauvaise utilisation ou d'accident

Installation

Suivre les instructions concernant le traitement de l'air du manuel
livré avec la machine.Lorsqu'une lubrification est recommandée,
n'utilisez que le type de lubrifiant recommandé.

Contrôler le diamètre des flexibles et la pression de l'air.Eviter

le risque de flexibles fouettants l'air Ä contrôler régulièrement les
flexibles, la fixation des flexibles et l'état des colliers de serrage.

Assurez-vous que l'échappement d'air est dirigé de manière à

éviter de souffler la poussière de la pièce usinée sur l'utilisateur
ou d'autres personnes.

Prévoir si possible des écrans protecteurs.
Lorsque cela est nécessaire, utiliser le flexible d'échappement

d'air et mettre en place un systeme d'aspirattion des poussières.

Prevention des accidents

1 Les burins, poinçons ou autres accessoires peuvent tomber
ou être éjectés de l'outil fortuitement et provoquer des bles-
sures graves

Pour éviter les accidents causés par la chute d'un burin :
– Utilisez toujours une retenue.
– Vérifiez régulièrement si la retenue n'est pas usée ou endom-

magée.

et
– n'oubliez pas que toute fatigue peut entraîner une rupture du

burin pendant son utilisation.

– Ne mettez jamais l'outil en marche avant de le maintenir contre

une surface à travailler.

– Quand le travail est terminé, retirez le burin, le poinçon ou tout

autre accessoire de l'outil.

– Avant de changer de burin, de poinçon ou de tout autre acces-

soire, débranchez la conduite d'air de l'outil.

– Libérez le dispositif marche/arrêt en cas d'interruption de

l'alimentation en énergie.

– Une fois le travail terminé, débranchez la conduite d'air de

l'outil.

2 Protégez vos yeux ainsi que ceux des autres travailleurs des
éclats et des étincelles.

Pour éviter de perdre la vue:
– Portez toujours des lunettes de protection.
– Séparez les postes de travail par des barrières de protection.
– Utilisez exclusivement l'outil pour les travaux pour lesquels il

est conçu.

3 Pour éviter les blessures corporelles, portez :

– des gants
– des bottines de protection
– un casque

4 N'utilisez jamais l'outil dans une atmosphère explosive

Pour éviter les accidents et les dégâts causés par les incendies :
– Utilisez une technique de remplacement.
– Utilisez des accessoires constitués de matériaux qui ne

produisent pas d'étincelles (notamment des aiguilles en cuivre
au Beryllium pour le marteau à décalamiter).

5 Les électrocutions peuvent être mortelles.

– Evitez d'utiliser le burin dans des parois susceptibles de dis-

simuler des fils électriques.

Risques lies a l’utilisation prolongee de l’outil

6 Portez toujours un casque pour protéger vos oreilles.

Pour éviter toute perte progressive de l'ouïe due à une exposition
prolongée à des niveaux de bruit élevés,
– portez un casque de protection.

7 Les vibrations peuvent entraîner des troubles au niveau des
bras et des mains.

– Dans la mesure du possible, utilisez des outils équipés d'un

dispositif d'amortissement des vibrations.

– Réduisez la durée totale d'exposition aux vibrations, en par-

ticulier si vous devez guider le burin manuellement.

8 Les poussières peuvent être nocives.

– Utilisez un dispositif d'aspiration ou un inhalateur.

Utilisation et maintenance adequates

9 N'utilisez jamais un marteau à vide

– car vous risqueriez de créer des contraintes intérieures impor-

tantes susceptibles de réduire la durée de vie de l'outil.

– N'oubliez pas que le burin, le poinçon ou tout autre accessoire

risque d'être éjecté de l'outil si la retenue n'est pas correctement
en place.

10 Raccords rapides

– Quand vous utilisez un raccord rapide sur un outil à percussion,

il doit être séparé de l'outil par un flexible de 0,5 m.

11 Maintenance

Une bonne durée de vie et un bon fonctionnement sont assurés si
les instructions concernant la lubrification, la maintenance et l'en-
tretien de la machine sont respectées.

N'utilisez que des kits ou pièces de rechange certifiés

Desoutter.

Attention

– Prendre soin d’étudier attentivement ces instructions avant de

mettre la machine en service.

FR

2050540223

Part no
Issue no
Series no

2020-09

Date

8

Page

04

1

Содержание 2051479384

Страница 1: ...ES DE UTILIZAR O REVISAR LA HERRAMIENTA LEA DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACI N Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROPORCIONADAS POR SEPARADO N MERO DE COMPONENTE P144198 ES PER RIDURRE IL RISCHIO D...

Страница 2: ...No 1 2050 5355 33 1 2 14 1 2 1 3 1 2050 5355 43 4 5 7 1 5 1 6 5 1x1 6 1 7 1 8 17 3x2 4 1 9 1 2050 5355 53 10 FRP 5x16 1 11 Handle complete Handle with valve sleeve Spring Valve complete Valve pin Valv...

Страница 3: ...n Valve housing Main valve Cover Locking pin Exhaust guard Holder Blank rivet set type 1 Blank rivet set type 2 1 2050 5356 53 24 Service Kits Maintenance kit Ordering No 2050 5356 83 Remark Descripti...

Страница 4: ...of interruption of energy supply when finishing a job disconnect the machine from its air supply 2 Chips and sparks shall be prevented from striking an eye or another worker To prevent vision loss alw...

Страница 5: ...ot be unscrewed but must be tightened further until a hole is uncovered and the locking pin can be pressed into it 4 Before assembly it should be checked that all main valve parts are free from burrs...

Страница 6: ...exposure time and the physical condition of the user We Desoutter cannot be held liable for the consequences of using the declared values instead of values reflecting the actual exposure in an indivi...

Страница 7: ...ceases to apply to products which have been abused misused or modified or which have been repaired using other than genuine Desoutter spare parts or by someone other than Desoutter or its authorized s...

Страница 8: ...ntre une surface travailler Quand le travail est termin retirez le burin le poin on ou tout autre accessoire de l outil Avant de changer de burin de poin on ou de tout autre acces soire d branchez la...

Страница 9: ...verticalement par le cylindre ce qui facilite la pose et la d pose de tout le corps de valves 2 Pour d monter le raccord filet entre la poign e et le cylincre retirer d abord la goupille 3 Pour le d...

Страница 10: ...s et les valeurs relev es sur des postes de travail individuels peuvent s av rer sup rieures Les valeurs d exposition r elles et le risque de nuisance pour un utilisateur individuel sont uniques et d...

Страница 11: ...ou modifi s ou aux produits qui ont t r par s l aide de pi ces de rechange de marque autre que Desoutter ou par une personne autre que Desoutter ou ses agents d entretien agr s 4 Si Desoutter devait...

Страница 12: ...aufgrund von Erm dungserscheinungen brechen kann Die Maschine erst starten wenn Mei el oder anderes Werkzeug gegen ein Werkst ck gedr ckt wird Mei el Gewindeschneideisen oder Locheisen nach Beendigun...

Страница 13: ...der Stift entfernt werden 3 Beim Wiedereinbau soll das Anzugsmoment 250 Nm 185 ftlb betragen Beachtung Die Aussparungen far den Stift sind nach einer Noniusskala gearbeitet Falls das Loch f r den Sti...

Страница 14: ...hen Expositionswerte und das Gef hrdungsrisiko welchen die einzelne Bedienperson ausgesetzt ist sind einmalig und h ngen von der Arbeitsweise der Bedienperson dem Werkst ck und der Auslegung des Arbei...

Страница 15: ...urde bei denen es sich nicht um Original Desoutter Ersatzteile handelt oder von jemand anderem als Desoutter oder einem zugelassenen Kundendienstvertreter vorgenommen wurde 4 Sollten f r Desoutter irg...

Страница 16: ...e la m quina al concluir el trabajo antes de cambiar accesorios cincel o troquel desconectar la m quina de la alimentaci n de aire comprimido soltar el dispositivo de arranque y parada en caso de inte...

Страница 17: ...ero el pasador Al montar en su sitio la junta roscada antes mencionada el par de apriete deber ser de 250 Nm 185 ftlb Importante Los agujeros y taladros para el pasador se han hecho de acuerdo con una...

Страница 18: ...da os para cada individuo dependen del sistema de tra bajo del usuario del dise o del puesto de trabajo y de la pieza y tambi n del tiempo de exposici n y del estado f sico del usuario Nosotros Desou...

Страница 19: ...orma abusiva o incorrecta o modificados as como aquellos productos reparados sin utilizar repuestos originales Desoutter o que hayan sido reparados por un tercero ajeno a Desoutter o a sus agentes de...

Страница 20: ...scalpello non si rompa a causa di uno sforzo eccessivo non avviare l utensile se lo scalpello non premuto contro il pezzo da lavorare una volta terminato il lavoro togliere lo scalpello lo stampo o il...

Страница 21: ...rima di smontare o rimontare assicurare sempre il martello verticalmente attorno al cilindro in modo da facilitare la rimozione ed il posizionamento dell unit della valvola principale 2 Prima di smont...

Страница 22: ...singoli luoghi di lavoro potrebbero essere pi elevati I valori di esposizione effettivi e il rischio di lesioni per ogni singolo operatore sono unici e dipendono dal modo in cui lavora l operatore da...

Страница 23: ...ti oggetto di uso eccessivo improprio o se sono stati modificati o riparati utilizzando ricambi non originali Desoutter oppure se la manutenzione non stata eseguita da un tecnico autorizzato Desoutter...

Страница 24: ...mejseln eller stansen d verktyget inte anv nds vid justering exempelvis byte av tillbeh r koppla bort maskinen fr n tryckluftsn tet vid eventuellt avbrott i energitillf rseln sl pp start och stoppregl...

Страница 25: ...n kan inpressas i n mnda h l Kontrollera att de detaljer som ing r i slidhuspaketet ej har grader samt att de r v l rengjorda vid montering Anolja samtliga detaljer l tt vid montering Sm rjning Under...

Страница 26: ...rdena ist llet f r v rden som terspeglar den faktiska exponeringen vid en individuell riskbed mning p en arbetsplats ver vilken vi inte har n gon kontroll Detta verktyg kan orsaka syndromet hand armvi...

Страница 27: ...rdats missbrukats eller modifierats eller som reparerats med andra delar n originaldelar fr n Desoutter eller av annan person n Desoutter eller n gon av dess auktoriserade terf rs ljare 4 Om Desoutte...

Страница 28: ...bo razidla odpojte za zen od p vodu stla en ho vzduchu v p pad p eru en p vodu energie uvoln te spou t c zastavovac za zen po dokon en pr ce odpojte za zen od p vodu stla en ho vzduchu 2 T sky a jiskr...

Страница 29: ...moment 250 Nm 185 ftlb D le it Otvory a vyvrtan kan lky pro ep jsou vyrobeny podle noniusov k ly Jestli e je aplikov n p edepsan moment 250 Nm 185 ftlb ale neobjev se dn otvor pro ep nesm se od roubov...

Страница 30: ...na zp sobu pr ce u ivatele obrobku a uspo d n pracovi t jako i na dob vystaven a na fyzick kondici u ivatele My spole nost Desoutter neponeseme dnou odpov dnost za d sledky pou it deklarovan ch hodno...

Страница 31: ...jin ch n hradn ch d l ne origin ln ch n hradn ch d l Desoutter nebo osobami jin mi ne pracovn ky spole nosti Desoutter i jej mi autorizovan mi servisn mi z stupci 4 Pokud spole nosti Desoutter vznikno...

Страница 32: ...www desouttertools com...

Отзывы: