Dermlite DL4W Скачать руководство пользователя страница 30

©2021 by 3Gen Inc.  |   04 May 2021  |  DL4W-1701D 

(Korean)

명령

사용 목적
이 장치는 신체 표면을 비추는 의료 목적으로 설계되었습니다. 손상
되지 않은 피부의 비 침습적 육안 검사에 사용됩니다.

이 배터리 작동 제품은 의료 전문가가 전문 의료 시설 내에서만 외부 
검사를 수행하도록 설계되었습니다.
사용하기 전에 장치가 올바르게 작동하는지 확인하십시오! 눈에 띄
는 손상 징후가있는 경우 장치를 사용하지 마십시오.
주의 : LED 표시등을 직접 보지 마십시오. 환자는 검사 중에 눈을 감
아 야합니다.
이 장치를 사용하여 심각한 사고가 발생한 경우 즉시 3Gen에 알리고 
현지 규정에 따라 필요한 경우 국가 보건 당국에 알리십시오.
주의 : 화재 또는 폭발 위험 구역 (예 : 산소가 많은 환경)에서 장치를 
사용하지 마십시오.
경고 :이 제품은 암 또는 생식 독성을 유발하는 것으로 캘리포니아 
주에 알려진 메틸렌 클로라이드 및 6가 크롬을 포함한 화학 물질에 
노출 될 수 있습니다. 자세한 정보는 www.P65Warnings.ca.gov를 방
문하십시오.
전자기 호환성
이 장치는 표준 IEC 60601-1-2 : 2014의 EMC Emissions and Immu

-

nity 레벨 요구 사항을 준수합니다. 이 장비의 방출 특성으로 인해 전
문 의료 환경 및 주거 환경 (CISPR 11 Class B)에서 사용하기에 적
합합니다. 이 장비는 무선 통신 서비스를 적절히 보호합니다. 드물게 
무선 통신 서비스에 간섭이 발생하는 경우 사용자는 장비를 재배치
하거나 방향을 바꾸는 등의 완화 조치를 취해야합니다. 경고 :이 장
비는 다른 장비와 인접하거나 쌓아 놓은 상태에서 사용하지 마십시
오. 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. 그러한 사용이 필요한 경우,
이 장비와 다른 장비는 정상적으로 작동하는지 확인해야합니다.
경고 :이 장비 제조업체에서 제공 한 액세서리 이외의 액세서리를 사
용하면 전자기 방출이 증가하거나이 장비의 전자기 내성이 감소하
여 제대로 작동하지 않을 수 있습니다.
경고 : 휴대용 RF 송신기는 장치의 어느 부분과도 30cm (12 인치) 이
상 떨어져서는 안됩니다. 그렇지 않으면이 장비의 성능이 저하 될 수 
있습니다.

중요 : 처음 사용하기 전에 내부 리튬 이온 배터리를 충전하십시오. 
자세한 내용은“배터리 및 충전”을 참조하십시오.

DermLite DL4는 교차 편광 또는 비 편광 조명과 높은 배율 및 선명도
를 사용하여 피부 병변을 볼 수 있도록 설계된 스마트 폰 호환 포켓 
피부과 경입니다. 뛰어난 색 보정과 이미지 왜곡 감소를 가진 고품질 
10x 렌즈는 표면 디테일이 풍부한 이미지를 생성합니다.

IceCap® : 

감염 관리 조치를 지원하려면 포함 된 일회용 IceCap (IC) 중 하나를 
설치된 페이스 플레이트 (FP)에 끼 웁니다. 제거하고 폐기하려면 간
단히 당기십시오.

DermLite DL4를 피부 위의 약 25mm (1”) 검사 할 병변 방향으로 향
하게하여 DermLite DL4를 잡습니다. 전원 버튼 (P)을 눌러 장치를 
켜거나 헤드에있는 두 개의 모드 버튼 (POL 및 PB)을 동시에 누릅니
다. 렌즈를 살펴보고 장치를 피부에 더 가까이 또는 멀리 떨어 뜨려 
이미지에 초점을 맞 춥니 다. 침지 유체 체 내시경 검사와 교차 편광 
조명을 위해 비 편광 모드를 전환하려면 아무 버튼이나 짧게 누릅니
다. (POL)을 약 1 초 동안 누르고 있으면 두 개의 밝기 수준간에 전환
됩니다. 피부 접촉 피부 검사의 경우 초점 다이얼 (FD)을 돌려 스페
이서 (S)를 확장하고 이미지에 초점을 맞 춥니 다. DermLite를 끄려
면 전원 버튼 (P)을 약 1 초 동안 누르십시오. 또는 헤드에있는 두 개
의 모드 버튼 (POL 및 PB)을 동시에 누릅니다. 전원을 절약하기 위
해 기기는 3 분 후에 자동으로 꺼집니다. 

사진 
이 dermatoscope는 렌즈 영역 (ER)에 부착되는 DermLite 마그네틱 

어댑터 (별매)를 사용하여 모바일 장치 또는 카메라와 연결될 수 있
습니다. 이미지를 촬영하기 전에 페이스 플레이트 (FP)를 깨끗하게 
닦고 스페이서 (S)를 “0”위치로 확장하십시오. 

페이스 플레이트 제거 
페이스 플레이트 (FP)는 손톱 노치에서 잡고 스페이서 (S)에서 당겨
질 수 있습니다.

배터리 및 충전 
주의 :이 장치는 특수 3.7V 1400mAh 리튬 이온 배터리를 사용하며 
3Gen 또는 공인 3Gen 대리점에서만 구입할 수 있습니다. 어떤 상황
에서도이 기기 용으로 설계된 배터리 이외의 다른 배터리를 사용하
지 마십시오.
이 장치에는 4 단계 충전 표시기 (CI)가 장착되어 있습니다. 장치가 
켜져 있고 완전히 충전되면 4 개의 LED가 모두 켜집니다. 배터리 수
명의 75 % 미만이 남아 있으면 3 개의 LED가 켜집니다. 배터리가 절
반 이상 소모되면 두 개의 LED가 켜지고 단일 LED는 배터리 용량
의 25 % 미만이 남아 있음을 나타냅니다. 장치를 충전하려면 제공
된 USB-C-USB 케이블을 충전 포트 (CP) 및 IEC 60950-1 호환 (5V) 
USB 포트에 연결하십시오. 충전 표시기 (CI)는 충전 레벨에 해당하
는 펄스 LED 수와 함께 충전을 나타 내기 위해 펄싱됩니다. 충전이 
완료되면 4 개의 표시기 LED가 모두 켜집니다. 몇 년 동안 사용한 
후에는 배터리를 교체 할 수 있습니다.이 배터리는 3Gen 또는 공인 
3Gen 대리점에서만 직접 구입할 수 있습니다.
수백 번 충전하면 배터리 용량이 배터리 교체가 더 편리한 지점으
로 줄어 듭니다. 배터리 (BT)를 제거하려면 각 DL4 교체 배터리와 함
께 제공된 렌치를 사용하여 고정 나사 (SSC)를 풀어 배터리 캡 (BC)
을 제거하십시오. 작은 흰색 배터리 플러그 (BP)를 분리하고 배터리 
(BT)를 빼냅니다. 새 배터리를 넣고 배터리 플러그를 다시 연결하십
시오. 배터리 캡 (BC)을 교체하고 고정 나사 (SSC)로 고정하십시오.

문제 해결 최신 문제 해결 정보는 dermlite.com을 확인하십시오. 장
치를 수리해야하는 경우 www.dermlite.com/service를 방문하거나 
해당 지역의 3Gen 대리점에 문의하십시오.

관리 및 유지 보수
경고 :이 장비의 개조는 허용되지 않습니다.
장치는 문제없이 작동하도록 설계되었습니다. 수리는 자격을 갖춘 
서비스 직원 만 수행해야합니다.

청소 
광학 부품을 제외한 장치 외부는 환자에게 사용하기 전에 이소 프로
필 알코올 (70 % vol.)로 깨끗하게 닦을 수 있습니다. 렌즈는 고품질 
사진 장비로 취급해야하며 표준 렌즈 청소 장비로 청소하고 유해 화
학 물질로부터 보호해야합니다. 장비의 어느 부분에도 연마재를 사
용하거나 장치를 액체에 담그지 마십시오. 고압 멸균하지 마십시오.

보증 : 부품 및 인건비 10 년 배터리는 1 년간 보증됩니다.

폐기 
이 장치에는 전자 제품과 리튬 이온 배터리가 포함되어 있으며 폐기 
용으로 분리해야하며 일반 가정 쓰레기와 함께 폐기해서는 안됩니
다. 현지 폐기 규정을 준수하십시오.

이 세트 내용 : 
DermLite (24 개의 LED, 10 배율의 30mm 렌즈 시스템, 십 자극 
및 비 편광 조명, 개폐식 스페이서, 10mm 레티클이있는 탈착식 페
이스 플레이트), 실리콘 슬리브, 벨트 케이스, 충전 케이블, 5 개의 

IceCaps.

기술 설명 
www.dermlite.com/technical을 방문하거나 가까운 3Gen 대리점에 
문의하십시오.

한국어

Содержание DL4W

Страница 1: ...e 11 Hrvatski 12 Italiano 13 Latvietis 14 Lietuvis 15 Magyar 16 Nederlands 17 Polskie 18 Português 19 Română 20 Slovenščina 21 Slovenský 22 Suomi 23 Svenska 24 Türk 25 Ελληνικά 26 български 27 русский 28 Український 29 한국어 30 日本語 31 简体中文 32 DL4W DL4W 2021 by 3Gen Inc 04 May 2021 DL4W 1701D ...

Страница 2: ...ER P CI CP PB IC MUSB USB FP S FD POL SSC BC BT BP 2021 by 3Gen Inc 04 May 2021 DL4W 1701D DL4W ...

Страница 3: ...ghtness levels For dermoscopy with skin contact rotate the Focus Dial FD to extend the spac er S and focus the image To turn off your DermLite push the power button P for about 1 sec or push the two mode buttons POL PB located at the head simultaneously To save power the unit automatically turns off after 3 minutes Photography This DermLite may be connected with mobile devices or cameras using Der...

Страница 4: ...ju s kontaktom sa kožom zakrenite dugme za fokusiranje FD da biste produžili razmak S i fokusirali sliku Da biste isključili svoj DermLite pritisnite tipku za uključivanje P približno 1 sek ili istovremeno pritisnite dva načina rada POL i PB smještena na čelu Za uštedu energije jedinica se automatski isključuje nakon 3 minute Fotografija Ovaj dermatoskop može biti povezan sa mobilnim uređajima ili...

Страница 5: ...věma úrovněmi jasu U dermoskopie s kontaktem s kůží otočte zaostřovacím kolečkem FD abyste prodloužili rozpěrku S a zaostřili obraz Chcete li vypnout DermLite stiskněte vypínač P po dobu asi 1 sekundy nebo současně stiskněte dvě tlačítka režimu POL a PB umístěná na hlavě Pro úsporu energie se jednotka po 3 minutách automaticky vypne Fotografie Tento dermatoskop může být spojen s mobilními zařízení...

Страница 6: ...illedet For at slukke for din DermLite skal du trykke på tænd sluk knappen P i cirka 1 sek eller tryk på de to mode knapper POL og PB der er placeret ved hovedet sam tidigt For at spare strøm slukker enheden automatisk efter 3 minutter Fotografi Dette dermatoskop kan være forbundet med mobile enheder eller kameraer ved hjælp af DermLite magnetiske adaptere sælges separat som fastgøres ved lin sear...

Страница 7: ... Bild zu fokussieren Drücken Sie zum Ausschalten des DermLite den Netzschalter P ca 1 Sek Lang oder drücken Sie gleich zeitig die beiden Modustasten POL und PB am Kopf Um Strom zu sparen schaltet sich das Gerät nach 3 Minuten automatisch aus Fotografie Dieses Dermatoskop kann mit mobilen Geräten oder Kameras über DermLite Magnetadapt er separat erhältlich verbunden werden die am Linsenbereich ER a...

Страница 8: ...ppu Kahe heledustaseme vahel liiku miseks vajutage ja hoidke POL umbes 1 sekund Nahaga kokkupuu tuva dermoskoopia korral pöörake vahemaa S pikendamiseks ja pildi teravustamiseks teravustamiskettale FD DermLite väljalülitamiseks vajutage umbes 1 sekundi jooksul toitenuppu P või vajutage korraga kahte režiimi nuppu POL ja PB mis asuvad pea ees Energia sääst miseks lülitub seade 3 minuti pärast autom...

Страница 9: ...da mente 1 segundo o presione los dos botones de modo POL y PB ubicados en la cabeza simultáneamente Para ahorrar energía la unidad se apaga automáti camente después de 3 minutos Fotografía Este dermatoscopio se puede conectar con dispositivos móviles o cámaras usan do adaptadores magnéticos DermLite se venden por separado que se conectan en el área del lente ER Antes de tomar imágenes limpie la p...

Страница 10: ...ocaliser l image Pour éteindre votre DermLite appuyez sur le bouton d alimentation P pendant envi ron 1 seconde ou appuyez simultanément sur les deux boutons de mode POL et PB situés en tête Pour économiser l énergie l appareil s éteint automatique ment après 3 minutes Photographie Ce dermatoscope peut être connecté à des appareils mobiles ou à des caméras à l aide d adaptateurs magnétiques DermLi...

Страница 11: ...ais FD chun an spacer S a leathnú agus an íomhá a dhíriú Chun do DermLite a mhúchadh brúigh an cnaipe cumhachta P ar feadh thart ar 1 soic nó brúigh na cnaipí dhá mhodh POL agus PB atá suite ag an gceann ag an am céanna Chun cum hacht a shábháil casann an t aonad as go huathoibríoch tar éis 3 nóiméad Grianghrafadóireacht Féadfar an dermatoscope seo a nascadh le gléasanna soghluaiste nó le ceamaraí...

Страница 12: ...ktom s kožom zakrenite dugme za fokusiranje FD kako biste produžili razmak S i fokusirali sliku Da biste isključili Derm Lite pritisnite tipku za uključivanje P približno 1 sekundu ili istovremeno pritisnite tipke dva načina rada POL i PB smještene na čelu Za uštedu energije jedinica se automatski isključuje nakon 3 minute Fotografija Ovaj dermatoskop može biti povezan s mobilnim uređajima ili fot...

Страница 13: ...re DermLite premere il pulsante di accensione P per circa 1 secondo oppure premere contemporaneamente i due pulsanti modalità POL e PB situati nella testa Per risparmiare energia l unità si spegne automaticamente dopo 3 minuti Fotografia Questo dermatoscopio può essere collegato a dispositivi mobili o fotocamere mediante adattatori magnetici DermLite venduti separatamente che si fissano nell area ...

Страница 14: ...a disku FD lai pagarinātu starpliku S un fokusētu attēlu Lai izslēgtu DermLite nospiediet barošanas pogu P apmēram 1 sek vai vienlaikus nospiediet divas režīma pogas POL un PB kas atrodas galviņā Lai taupītu enerģiju iekārta automātiski izslēdzas pēc 3 minūtēm Fotografēšana Šo dermatoskopu var savienot ar mobilajām ierīcēm vai kamerām izmantojot DermLite magnētiskos adapterus nopērkamus atsevišķi ...

Страница 15: ...kad prailgintumėte tarpiklį S ir sufokusuotumėte vaizdą Norėdami išjungti DermLite maždaug 1 sekundę spauskite įjungimo mygtuką P arba vienu metu paspauskite du režimo mygtukus POL ir PB esančius ant galvos Norėdami taupyti energiją įrenginys automatiškai išsijungia po 3 minučių Fotografija Šis dermatoskopas gali būti sujungtas su mobiliaisiais prietaisais ar fo toaparatais naudojant DermLite magn...

Страница 16: ...Bőrrel érintkező dermoszkópia esetén forgassa el a Focus Dial FD tárcsát a távtartó S meghosszabbításához és a kép fókuszálásához A DermLite kikapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló gombot P kb 1 másodpercig vagy nyomja meg egyszerre a fejben található két üzemmód gombot POL és PB Az energiatakarékosság érdekében a készülék 3 perc után automatikusan kikapcsol Fotózás Ezt a dermatoszkópot össze lehe...

Страница 17: ...Om uw DermLite uit te schakelen houdt u de aan uit knop P ongeveer 1 seconde ingedrukt of druk tegelijkertijd op de twee modustoetsen POL en PB die zich aan het hoofd bevinden Om energie te besparen wordt het apparaat na 3 minuten automatisch uitgeschakeld Fotografie Deze dermatoscoop kan worden verbonden met mobiele apparaten of camera s met behulp van DermLite magnetische adapters apart verkrijg...

Страница 18: ...ykonać dermoskopię z kontaktem ze skórą obróć pokrętło ostrości FD aby wydłużyć element dystansowy S i ustawić ostrość obrazu Aby wyłączyć DermLite naciśnij przycisk zasilania P przez około 1 sekundę lub naciśnij jednocześnie dwa przyciski trybu POL i PB znajdujące się na głowie Aby oszczędzać energię urządzenie automatycznie wyłącza się po 3 minutach Fotografia Ten dermatoskop może być połączony ...

Страница 19: ...ticamente após 3 minutos Fotografia Esse dermatoscópio pode ser conectado a dispositivos móveis ou câmeras usando adap tadores magnéticos DermLite vendidos separadamente que são acoplados na área da lente ER Antes de tirar fotos limpe o painel frontal FP e estenda o espaçador S para a posição 0 Remoção do painel frontal O painel frontal FP pode ser retirado do espaçador S agarrando o pelos entalhe...

Страница 20: ...aproximativ 1 secundă pentru a comuta între două niveluri de luminozitate Pentru dermoscopie cu contact cu pielea rotiţi cadranul de focalizare FD pentru a extinde distanţierul S şi a focaliza imaginea Pentru a opri DermLite apăsaţi butonul de pornire P aproximativ 1 sec sau apăsaţi simultan cele două butoane de mod POL şi PB situate la cap Pentru a econo misi energie unitatea se opreşte automat d...

Страница 21: ...te distančnik S in izostrite sliko Če želite izklopiti svoj DermLite približno 1 sekundo pritisnite gumb za vklop izklop P ali istočasno pritisnite gumb za dva načina POL in PB ki se nahajata na čelu Za varčevanje z energijo se enota samodejno izklopi po 3 minutah Fotografija Ta dermatoskop je lahko povezan z mobilnimi napravami ali kamerami z uporabo magnetnih adapterjev DermLite prodajajo se pos...

Страница 22: ...ermoskopii s kontaktom s pokožkou otočte zaostrovacím kolieskom FD aby ste predĺžili rozperku S a zaostrili obrázok DermLite vypnete stlačením vypínača P na asi 1 sekundu alebo súčasne stlačte dve tlačidlá režimu POL a PB umiestnené na hlave Z dôvodu úspory energie sa zariadenie po 3 minútach automaticky vypne Fotografie Tento dermatoskop môže byť spojený s mobilnými zariadeniami alebo fotoaparát ...

Страница 23: ...etusta kierrä tarken nusvalitsinta FD laajentaaksesi välike S ja tarkenna kuva Sammuta Derm Lite laitteesi painamalla virtapainiketta P noin 1 sekunnin ajan tai paina kahta päätyosassa olevaa tilapainiketta POL ja PB samanaikaisesti Virransäästöä varten laite sammuu automaattisesti 3 minuutin kuluttua Valokuvaus Tämä dermatoskooppi voidaan kytkeä mobiililaitteisiin tai kameroihin käyttämällä DermL...

Страница 24: ... S och fokusera bilden För att stänga av din DermLite tryck på strömbrytaren P i cirka 1 sek eller tryck på de två lägesknapparna POL och PB placerade i huvudet samtidigt För att spara ström stängs enheten automa tiskt av efter 3 minuter Fotografi Detta dermatoskop kan anslutas till mobila enheter eller kameror med DermLite magnetiska adaptrar säljs separat som fästs vid linsområdet ER Torka av fr...

Страница 25: ...ğmeye kısa bir süre basın İki parlaklık seviyesi arasında geçiş yapmak için POL düğmesini yaklaşık 1 saniye basılı tutun Cilt temaslı dermoskopi için ara parçayı S genişletmek ve görüntüyü oda klamak için Odak Kadranını FD çevirin DermLite cihazınızı kapatmak için güç düğmesine P yaklaşık 1 saniye basın veya kafada bulunan iki mod düğmesine POL ve PB aynı anda basın Güçten tasarruf etmek için ünit...

Страница 26: ... το κουμπί τροφοδοσίας P για περίπου 1 δευτερόλεπτο ή πιέστε ταυτόχρονα τα δύο κουμπιά λειτουργίας POL και PB που βρίσκονται στο κεφάλι Για εξοικονόμηση ενέργειας η μονάδα απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 3 λεπτά Φωτογραφία Αυτό το δερματοσκόπιο μπορεί να συνδεθεί με κινητές συσκευές ή κάμερες χρησιμοποιώντας μαγνητικούς προσαρμογείς DermLite που πωλούνται ξεχωριστά οι οποίοι συνδέονται στην περ...

Страница 27: ...кт с кожата завъртете фокусното колело FD за да удължите дистанционера S и фокусирайте изображението За да изключите вашия DermLite натиснете бутона за захранване P за около 1 секунда или натиснете едновременно двата бутона за режим POL и PB разположени в главата За да спести енергия уредът автоматично се изключва след 3 минути Фотография Този дерматоскоп може да бъде свързан с мобилни устройства ...

Страница 28: ... любую кнопку Нажмите и удерживайте POL около 1 секунды чтобы переключиться между двумя уровнями яркости Для дермоскопии при контакте с кожей поверните диск фокусировки FD чтобы выдвинуть проставку S и сфокусировать изображение Чтобы выключить DermLite нажмите кнопку питания P примерно на 1 секунду или одновременно нажмите две кнопки режима POL и PB расположенные на голове Для экономии энергии уст...

Страница 29: ...и яскравості Для дермоскопії при контакті зі шкірою поверніть регулятор фокусування FD щоб розширити прокладку S та сфокусувати зображення Щоб вимкнути DermLite натисніть кнопку живлення P протягом приблизно 1 секунди або одночасно натисніть дві кнопки режиму POL і PB розташовані вгорі Для економії енергії пристрій автоматично вимикається через 3 хвилини Фотографія Цей DermLite може бути підключен...

Страница 30: ... 피부 검사의 경우 초점 다이얼 FD 을 돌려 스페 이서 S 를 확장하고 이미지에 초점을 맞 춥니 다 DermLite를 끄려 면 전원 버튼 P 을 약 1 초 동안 누르십시오 또는 헤드에있는 두 개 의 모드 버튼 POL 및 PB 을 동시에 누릅니다 전원을 절약하기 위 해 기기는 3 분 후에 자동으로 꺼집니다 사진 이 dermatoscope는 렌즈 영역 ER 에 부착되는 DermLite 마그네틱 어댑터 별매 를 사용하여 모바일 장치 또는 카메라와 연결될 수 있 습니다 이미지를 촬영하기 전에 페이스 플레이트 FP 를 깨끗하게 닦고 스페이서 S 를 0 위치로 확장하십시오 페이스 플레이트 제거 페이스 플레이트 FP 는 손톱 노치에서 잡고 스페이서 S 에서 당겨 질 수 있습니다 배터리 및 충전 주의 이 장치는 특수 3...

Страница 31: ...DermLiteをオ フにするには 電源ボタン P を約1秒間押します または ヘッドにある2つ のモードボタン POLとPB を同時に押します 電力を節約するために ユニ ットは3分後に自動的にオフになります 写真撮影 このダーマトスコープは レンズ領域 ER に取り付けられたDermLite磁気ア ダプター 別売 を使用して モバイルデバイスまたはカメラに接続できます 画像を撮る前に フェースプレート FP をきれいに拭き スペーサー S を 0 の位置まで伸ばします フェイスプレートの取り外し フェースプレート FP は 指の爪のノッチでつかむことでスペーサー S か ら引き離すことができます バッテリーと充電 注意 このデバイスは 特別な3 7V 1400mAhリチウムイオンバッテリーを使用 しています これは 3Genまたは正規の3Genディーラーからのみ購入できま す どのよう...

Страница 32: ...非偏振模式和交叉偏振照明之间切换 请快速按任 意按钮 按住 POL 约1秒钟可在两个亮度级别之间切换 对 于皮肤接触的皮肤镜检查 请旋转聚焦拨盘 FD 以延长垫片 S 并聚焦图像 要关闭DermLite 请按下电源按钮 P 大 约1秒钟 或同时按下位于头部的两个模式按钮 POL和PB 为了节省电量 本机将在3分钟后自动关闭 摄影 可以使用附在镜片区域 ER 的DermLite磁性适配器 另售 将该皮肤镜与移动设备或相机连接 拍摄图像之前 先擦拭面板 FP 然后将垫片 S 伸到 0 位置 卸下面板 可以抓住面板面板 FP 的指甲槽 将其从垫片 S 上拉出 电池和充电 注意 此设备使用特殊的3 7V 1400mAh锂离子电池 该电池只 能从3Gen或3Gen授权经销商处购买 在任何情况下都不要使用 非本机专用的其他电池 该设备配备了四级充电指示器 CI 当本机打开并充满电时 所有四个LED点亮...

Страница 33: ...번호 カタログ番号 目录编号 Serial Number Serijski broj Sériové číslo Serienummer Seriennummer Seerianumber Número de serie Numéro de série Uimhir Sraithuimhir Serijski broj Numero di serie Sērijas numurs Serijos numeris Sorozatszám Serienummer Numer seryjny Número de série Număr de serie Serijska številka Sériové číslo Sarjanumero Serienummer Seri numarası Σειριακός αριθμός Сериен номер Серийный номер Серійни...

Страница 34: ...d nesortirane komunalne odpadke Nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu Älä hävitä lajittelemattoman yhdyskuntajätteenä Kassera inte som osorterat kommunalt avfall Ayrılmamış belediye atığı olarak atmayın Μην απορρίπτετε ως αστικά απόβλητα Не изхвърляйте като несортирани битови отпадъци Не выбрасывать в качестве несортированных бытовых отходов Не викидайте як несортовані побутові відходи 분...

Страница 35: ...rte Limitation de l humidité pour le stockage et le transport Teorainn taise le haghaidh stórála agus iompair Ograničenje vlage za skladištenje i transport Limitazione dell umidità per lo stoccaggio e il trasporto Mitruma ierobežojums uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo drėgmės apribojimas Páratartalom korlátozása tárolás és szállítás esetén Vochtigheidsbeperking voor opslag en transp...

Страница 36: ...mas JAV draudžia šį prietaisą pardavinėti licencijuotam sveikatos priežiūros specialistui arba jo užsakymu Vigyázat Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt a készüléket engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember által vagy megrendelésére Let op de federale wet VS beperkt dit apparaat tot verkoop door of in opdracht van een erkende zorgverlener Przestroga prawo federalne USA ogranicza sprzedaż...

Отзывы: