![Denyo IGNITE 4 1000 Скачать руководство пользователя страница 5](http://html1.mh-extra.com/html/denyo/ignite-4-1000/ignite-4-1000_user-manual_2485057005.webp)
Manual Code - MI150A00003
Revision Level 01 - 05/02/2018
5
Clean all dirt, oil and other fluids from
components to minimize fire risks and aid in
spotting loose or leaking components.
Pulire lo sporco, l'olio e altri fluidi dai componenti
per ridurre al minimo i rischi di incendio e di aiuti
nell'individuare componenti allentati o perdite.
Check the engine for oily rags or other debris that could be
potential cause of fire before starting the unit.
Have a fire extinguisher nearby. Be sure the extinguisher is
properly maintained and be familiar with its use.
In the event of fire, the following extinction means are
appropriated: carbonate anhydride (or carbon dioxide),
powder, foam, nebulized water. Avoid to use water jets.
In the event of fire, wear a breathing apparatus if there is
heavy smoke.
Non lasciare stracci sporchi di olio o altri
detriti all’interno
del motore, potrebbero causare incendi prima di avviare
l’unità
.
Tenere un estintore nelle vicinanze. Assicurarsi che
l'estintore sia correttamente manutenzionato e conoscerne
l’uso.
In caso di incendio, utilizzare i seguenti mezzi di estinzione:
anidride carbonica, polvere, schiuma, acqua nebulizzata.
Non utilizzare getti d'acqua.
In caso di incendio, indossare un autorespiratore se il fumo è
intenso.
Take due care when working with fuel. Diesel fuel
is a health hazard. Be aware that there is also
danger of fire and pollution.
Fare attenzione quando si maneggia il carburante.
Il gasolio è un pericolo per la salute. Siate
consapevoli del rischio di incendio e
inquinamento.
DO NOT clean the unit components using flammable fluids.
Check and ensure that all-fluid systems caps, drain, valves,
fittings, lines etc., are secure and leak free.
ALWAYS shut off engine while refueling and be very cautious
if engine is still hot.
NEVER smoke while checking or adding fuel or handling fluid
containers.
NEVER refuel near an open flame
DO NOT fill the tank completely.
DO NOT refuel in an enclosed area with poor ventilation.
DO NOT run engine without the fuel tank cap.
DO NOT use the machine in areas with risk of explosion or
fire.
NON pulire i componenti
dell’unità
con liquidi infiammabili.
Assicurarsi che i tappi dei circuiti di fluidi, scarichi, valvole,
raccordi, linee ecc, siano sicuri e privi di perdite.
Spegnere SEMPRE il motore durante il rifornimento e fare
molta attenzione se il motore è ancora caldo.
NON fumare durante il controllo/rabbocco carburante o la
manipolazione dei contenitori dei liquidi
NON fare mai rifornimento in prossimità di fiamme libere.
NON riempire completamente il serbatoio
NON fare rifornimento in un'area con scarsa ventilazione.
NON
usare l’unità
senza il tappo carburante.
NON
usare l’unità
in aree a rischio di esplosione o incendio.
DO NOT smoke or allow open flames or sparks
near the batteries.
NON fumare né lasciare fiamme libere o scintille
in prossimità delle batterie.
Before doing repair works, ALWAYS disconnect batteries.
Disconnect negative terminal first and reconnect last.
Before carrying out any welding on the machine, ALWAYS
make sure to disconnect batteries and alternator leads.
The tools must NOT come into contact with the battery
terminals with the risk of creating an electric arc.
Use jumper cables only. Improper use can result in severe
damage and safety risk.
NEVER use the machine if insulation on electrical cord is cut
or worn through.
NEVER operate lights without protective lens cover in place
Prima della manutenzione, scollegare SEMPRE le batterie.
Scollegare prima il polo negativo e ricollegarlo per ultimo.
Prima di effettuare saldature sulla macchina, accertarsi
SEMPRE di scollegare i cavi della batteria e dell'alternatore.
Gli utensili NON devono entrare in contatto con i terminali
della batteria con il rischio di creare un arco elettrico.
Utilizzare solo cavi dotati di clip. L'uso improprio può causare
gravi danni e rischi per la sicurezza.
MAI
utilizzare la macchina se la guaina di isolamento sul cavo
elettrico è tagliata o usurata.
MAI azionare le luci se le lenti di protezione non sono in
SAFETY RULES__NORME DI SICUREZZA
FIRE PRECAUTIONS__MISURE ANTI-INCENDIO
FLAMMABLE FLUID PRECAUTIONS__PRECAUZIONI LIQUIDI INFIAMMABILI
ELECTRICAL HAZARD__PERICOLO DI ELETTROCUZIONE
Содержание IGNITE 4 1000
Страница 1: ...USER MANUAL...
Страница 28: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 28 ELECTRICAL DIAGRAM__SCHEMA ELETTRICO...
Страница 29: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 29...
Страница 30: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 30...
Страница 31: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 31...
Страница 32: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 32...