background image

19

DENTSPLY nunca ha recibido informe alguno de 

interferencia, recomendamos mantener la pieza 

de mano y los cables separados a una distancia 

de 6 pulgadas (15 cm.) de cualquier dispositivo y 

de sus electrodos durante el uso. En el mercado 

existe una gran variedad de marcapasos y otros 

dispositivos implantados médicamente. Los clínicos 

deben ponerse en contacto con el fabricante del 

dispositivo o el médico del paciente para obtener 

información detallada sobre el dispositivo. 

•  El propósito de las instrucciones de uso no es 

asesorar a los profesionales sobre la práctica de la 

odontología.

•  El profesional de la odontología tiene la  

 

 

responsabilidad de determinar el uso de este    

 

producto de manera adecuada y de conocer lo  

 siguiente:

 

- el estado de salud de cada paciente;

 

- los procedimientos dentales que realiza;

 

- las recomendaciones aplicables de organismos  

 

  profesionales y gubernamentales sobre el control  

 

  de infecciones en entornos odontológicos;

 

- los requisitos y las normas para la práctica se 

 

  gura de la odontología; y

 

- estas Instrucciones de uso en su totalidad.

•  Los profesionales de la odontología tienen la 

responsabilidad de utilizar este producto de forma 

adecuada, conocer el estado de salud de cada 

paciente, los procesos dentales que practican  

y las recomendaciones y requisitos del sector, 

además de las leyes establecidas por las 

autoridades competentes.

•  Antes de iniciar el tratamiento, los pacientes deben 

enjuagarse con un antimicrobiano conocido, como 

el Gluconato de Clorhexidina al 0.12%. Enjuagarse 

con un enjuague antimicrobiano reduce el riesgo 

de infección y el número de microorganismos que 

el paciente pudiera liberar, en forma de aerosoles, 

durante el tratamiento.

•  Se recomienda encarecidamente el uso de un 

evacuador de saliva de alto volumen para reducir 

la cantidad de aerosoles liberada durante el 

tratamiento 

SECCIÓN 4:  

Precauciones

   

     

4 1 Precauciones del sistema

•  El kit de lavado estéril para la pieza de mano    

Steri-Mate proporcionará un líquido de lavado estéril  

con un escarificador ultrasónico Cavitron® equipado  

con una pieza de mano Steri-Mate siempre que:  

el envase del líquido de lavado sea estéril; el equipo  

de administración IV que se utiliza para conectar 

el envase con el adaptador de lavado estéril sea 

INTRODUCCIÓN

El kit de lavado estéril para pieza de mano Cavitron

®

 

Steri-Mate

®

 es un accesorio para los escariadores 

ultrasónicos Cavitron

®

 que usan la pieza de mano 

esterilizable Steri-Mate

®

 30K. Este kit está destinado 

a proporcionarle al clínico un método para utilizar un 

líquido de lavado estéril con un escariador ultrasónico 

Cavitron

®

El kit está compuesto por una bolsa de infusión 

presurizada y un adaptador para pieza de mano 

Steri-Mate. La bolsa de infusión presurizada puede 

colgarse de un portasueros IV estándar o un dispositivo 

similar. El adaptador para pieza de mano Steri-Mate se 

instala fácilmente entre el cable de la pieza de mano  

y la pieza de mano Steri-Mate. El adaptador no afecta el 

funcionamiento de la unidad Cavitron

®

 ni de la pieza de 

mano Steri-Mate.

SECCIÓN 1:  

INDICACIONES PARA 

USO

 

       

  

El kit de lavado estéril para pieza de mano Steri-Mate 

está indicado para su uso con la cureta ultrasónica 

DENTSPLY Cavitron en la profilaxis general, en 

los tratamientos periodontales y en otras áreas 

odontológicas para la eliminación de sarro supragingival 

y subgingival, placa y manchas en los dientes con 

administración de líquido estéril. 

SECCIÓN 2:  

Contraindicaciones

       

•  Los sistemas ultrasónicos de escariado Cavitron

®

 

no deberán utilizarse en procedimientos dentales 

de restauración en los que haya condensación de 

amalgama.

SECCIÓN 3:  

Advertencias

•  No debe usarse con ningún sistema de escariado 

ultrasónico que no sean los sistemas Cavitron

®

.

•  No debe usarse con los sistemas de escariado  

 

ultrasónico Cavitron

®

, a menos que estén equipados  

 

con la pieza de mano Steri-Mate.

•  Se advierte a las personas con marcapasos, 

desfibriladores y otros dispositivos médicos 

implantados, que algunos tipos de dispositivos 

electrónicos pueden causar interferencia con el 

funcionamiento de dichos dispositivos. Si bien 

Содержание Cavitron Steri-Mate

Страница 1: ...a informaci n antes de usar el producto Bitte vor Inbetriebnahme der Einheit sorgf ltig und vollst ndig durchlesen Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso Cavitron Handpiece Sterile Lavage K...

Страница 2: ...1 System Precautions 3 4 2 Procedural Precautions 4 INFECTION CONTROL 5 1 General Information 4 ACCESSORIES AND USER REPLACEABLE PARTS 6 1 Accessories 4 6 2 Replacement Parts 5 PROCEDURE 5 TROUBLESHO...

Страница 3: ...not place on or next to a radiator or other heat source Excessive heat may cause damage Place the system where air is free to circulate on all sides and beneath it The Sterile Lavage Kit bypasses the...

Страница 4: ...ent contact with the insert tip whenever it is placed in the patient s mouth SECTION 5 Infection Control 5 1 General Information For operator and patient safety carefully practice the infection contro...

Страница 5: ...the inflation bulb attached to the infuser bag 7 4 Insert a 500 ml IV bag of desired sterile lavage solution in the infuser bag clear sleeve Install with the seal of the IV bag down 7 5 To be used wi...

Страница 6: ...y delivery There must always be lavage flow through the handpiece whenever the Cavitron Ultrasonic Scaler is energized 7 12 At any time during the procedure that the Cavitron Ultrasonic Scaler is de e...

Страница 7: ...0 to 150 mm Hg Sterile lavage solution Flow Roller Clamp on tubing is incorrectly adjusted Adjust the Flow Roller Clamp for acceptable flow from the Cavitron Insert Tubing Flow Roller Clamp is closed...

Страница 8: ...Handpiece Cable Replace the O ring Item 79357 O ring worn or missing on handpiece adapter Replace the O ring Item 79357 Cavitron Insert does not vibrate Insert defective Replace insert with a new Cavi...

Страница 9: ...rranties will apply This warranty is subject to the following conditions 1 The Steri Mate Handpiece Sterile Lavage Kit components must not be subjected to abuse or improper use or application 2 The St...

Страница 10: ...utilisation du syst me 11 4 2 Pr cautions sur les Proc dures 12 CONTR LE DES INFECTIONS 5 1 Informations g n rales 12 ACCESSOIRES ET PI CES DE RECHANGE POUR L UTILISATEUR 6 1 Accessoires 12 6 2 Pi ces...

Страница 11: ...gnon et l insert ultrasonique Cavitron ont t st rilis s la vapeur par l autoclave comme indiqu dans les modes d emploi du fabricant les composants le r cipient de fluide de lavage l ensemble de perfus...

Страница 12: ...u d form jetez le imm diatement Les embouts d inserts ultrasoniques qui ont t tordus endommag s ou d form s sont susceptibles de se casser en cours d utilisation ils doivent donc tre jet s et remplac...

Страница 13: ...l semblable La poche de perfusion doit tre plac e plus haut que la t te du patient 7 3 Fermez le robinet de purge sur la poire de gonflement attach e la poche de perfusion 7 4 Installez une poche de 5...

Страница 14: ...ultrasons Cavitron actionnez la p dale rel chez la pince coulissante et ajustez la pince roulette pour obtenir le jet d sir Il doit toujours y avoir un flux de liquide de lavage traversant la pi ce ma...

Страница 15: ...ajust Ajustez la pince roulette pour obtenir un d bit acceptable au niveau de l insert Cavitron La pince roulette contr lant le d bit est ferm e Ajustez la pince roulette pour permettre le d bit Fuite...

Страница 16: ...Remplacez le joint en O Num ro de pi ce 79357 Joint en O us ou manquant sur l adaptateur de la pi ce main Remplacez le joint en O Num ro de pi ce 79357 L insert Cavitron ne vibre pas Insert d fectueu...

Страница 17: ...conditions suivantes 1 les composants du kit de lavage st rile pour pi ce main Steri Mate ne doivent pas avoir fait l objet d une utilisation abusive ou incorrecte ni dans le cadre d une proc dure non...

Страница 18: ...ecauciones de procedimientos 20 CONTROL DE INFECCIONES 5 1 Informaci n general 20 ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTOS PARA EL USUARIO 20 6 1 Accesorios 21 6 2 Piezas de repuesto 21 PROCEDIMIENTO 21 LOCAL...

Страница 19: ...a de mano Steri Mate proporcionar un l quido de lavado est ril con un escarificador ultras nico Cavitron equipado con una pieza de mano Steri Mate siempre que el envase del l quido de lavado sea est r...

Страница 20: ...sulte los indicadores de desgaste de eficacia de los insertos incluidos con el inserto o el sistema Cavitron y la secci n C mo utilizar el indicador de eficacia de las Instrucciones de uso de los inse...

Страница 21: ...ndela de repuesto para inserto Cavitron paquetes de 12 PN 62351 negro para insertos de pl stico y Bellissima PN 62605 verde para agarres met licos y profil cticos Arandela para adaptador y cable de pi...

Страница 22: ...l pedal libere la rueda de control de flujo y ajuste la v lvula de rueda del tubo al nivel de rociado deseado Debe haber siempre flujo del l quido de lavado a trav s de la pieza de mano siempre que el...

Страница 23: ...del lavado est ril del tubo est mal ajustada Ajuste la pinza de rueda del control de flujo para una flujo aceptable desde el inserto Cavitron La pinza de rueda del flujo del tubo est cerrada Ajuste la...

Страница 24: ...del cable de la pieza de mano Cavitron est desgastada o falta Sustituya la arandela tem 79357 La arandela del adaptador de la pieza de mano est desgastada o falta Sustituya la arandela tem 79357 El i...

Страница 25: ...espec ficos se aplicar n dichos requisitos La garant a est sujeta a las siguientes condiciones 1 Los componentes del kit de lavado est ril para la pieza de mano Steri Mate no deben haber sido objeto...

Страница 26: ...rheit 27 4 2 Verfahrenstechnische Sicherheitsma nahmen 28 INFEKTIONSKONTROLLE 5 1 Allgemeine Information 28 ZUBEH R UND VOM BENUTZER EINSETZBARE ERSATZTEILE 28 6 1 Zubeh r 29 6 2 Ersatzteile 29 VERFAH...

Страница 27: ...f r das Steri Mate Handst ck liefert einen sterilen Sp lfluss mit einem Cavitron Ultraschall Zahnsteinentfernungsger t das mit einem Steri Mate Handst ck ausgestattet ist unter den folgenden Bedingung...

Страница 28: ...strumenteneins tze bei Verwendung ab Das Ma der Abnutzung k nnen Sie anhand der Leistungsindikatoren feststellen die mit Ihrem Cavitron System oder dem Instrumenteneinsatz geliefert wurden Lesen Sie d...

Страница 29: ...78688 1 St ck und 78703 3 St ck Steri Mate sterilierbares Handst ck mit Steri Mate Beleuchtungsaufsatz Bestellnr 7868801 1 St ck und 7868803 3 St ck Alle Cavitron 30K Ultraschall Einsatzst cke 6 2 Er...

Страница 30: ...utel auf rund 50 mmHg am Messger t auf keinesfalls ber 150 mmHg 7 11 Zum Einsatz des Cavitron Ultraschall Zahnsteinentferners den Fu schalter bet tigen die Zugklemme l sen und das Leitungsventil auf d...

Страница 31: ...gsgem angebracht Stellen Sie die Rollklemme so ein dass ein ordnungsgem er Fluss vom Cavitron Instrumenteneinsatz gegeben ist Die Rollklemme der Flussleitung ist geschlossen Stellen Sie die Rollklemme...

Страница 32: ...rtikelnr 79357 O Ring am Handst ckadapter abgenutzt oder nicht vorhanden Ersetzen Sie den O Ring Artikelnr 79357 Cavitron Instrumenteneinsatz vibriert nicht Instrumenteneinsatz defekt Ersetzen Sie das...

Страница 33: ...es jeweiligen Landes Diese Garantie unterliegt den folgenden Bedingungen 1 Die Komponenten des Sp lkits f r das Steri Mate Handst ck d rfen nicht unsachgem verwendet oder eingesetzt werden 2 Die Kompo...

Страница 34: ...riguardanti il sistema 35 4 2 Precauzioni procedurali 36 CONTROLLO DELLE INFEZIONI 5 1 Informazioni generali 36 ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO DALL UTENTE 36 6 1 Accessori 37 6 2 Pezzi di ricambio 37 P...

Страница 35: ...Mate qualora siano ottemperate le seguenti condizioni sterilit del fluido del contenitore di lavaggio sterilit del dispositivo di infusione endovenosa impiegato per connettere il contenitore del flui...

Страница 36: ...Come usare l indicatore di efficienza delle Indicazioni per l uso dell inserto Gettare via immediatamente l inserto se si nota un usura eccessiva Sostituire un inserto immediatamente se appare eccessi...

Страница 37: ...zione da 12 NP 62351 nero per inserti di plastica e Bellissima NP 62605 verde per impugnatura metallica e di profilassi Adattatore e cavo per manipolo di profilassi Steri Mate O ring NP 79357 Adattato...

Страница 38: ...i controllo liberare il morsetto scorrevole e registrare la valvola a rullo per la consegna voluta dello spruzzo Ci deve sempre essere flusso di lavaggio nel manipolo ogni volta che il sistema per det...

Страница 39: ...l flusso della soluzione di lavaggio sterile sul tubo registrato in modo errato Registrare il morsetto a rullo per ottenere un flusso accettabile sull inserto Cavitron Il morsetto a rullo per il fluss...

Страница 40: ...e l anello O ring Numero di parte 79357 Anello O ring usurato o mancante sull adattatore del manipolo Sostituire l anello O ring Numero di parte 79357 L inserto Cavitron non vibra Inserto difettoso So...

Страница 41: ...etta alle seguenti condizioni 1 I componenti del kit di lavaggio sterile per manipolo Steri Mate non devono essere sottoposti ad abuso o uso o applicazioni non adatti 2 I componenti del kit di lavaggi...

Страница 42: ...43 43 43 43 4 1 43 4 2 44 5 1 44 6 1 45 6 2 45 45 8 1 47 8 2 48 49...

Страница 43: ...Steri Mate Cavitron Steri Mate Cavitron Steri Mate Cavitron 30K Steri Mate Cavitron Steri Mate Steri Mate Steri Mate Cavitron Steri Mate 1 Steri Mate DENTSPLY Cavitron 2 Cavitron 3 Cavitron Cavitron S...

Страница 44: ...Steri Mate Cavitron Cavitron Cavitron Cavitron Cavitron Steri Mate 40 70 40 158 10 100 4 2 Cavitron Cavitron Cavitron Cavitron Bellisima Cavitron 5 5 1 1 800 989 8826 8 00 17 00 DENTSPLY Professional...

Страница 45: ...00 DENTSPLY Professional 6 1 Steri Mate 500 Steri Mate 500 0 110 2 794 Steri Mate 78688 1 78703 3 Steri Mate Steri Mate 7868801 1 7868803 3 Cavitron 30K 6 2 Cavitron 12 62351 Bellissima 62605 Steri Ma...

Страница 46: ...46 7 6 7 7 7 7 Steri Mate Steri Mate Steri Mate Steri Mate Steri Mate 7 8 7 9 7 10 50 150 7 11 Cavitron Cavitron 7 12 Cavitron 15 33 7 13 50 150 7 14 7 15 Steri Mate 7 16 Steri Mate Steri Mate...

Страница 47: ...47 8 8 1 Cavitron 1 2 50 150 Cavitron 1 2 1 2 3 Cavitron...

Страница 48: ...ri Mate 0 110 2 794 Cavitron 12 62605 12 62351 Cavitron 79357 79357 Cavitron Cavitron Steri Mate Steri Mate Steri Mate Cavitron 8 2 DENTSPLY Professional Cavitron CareSM 1 800 989 8826 8 00 17 00 DENT...

Страница 49: ...49 9 Steri Mate 3 12 DENTSPLY Steri Mate Steri Mate 1 Steri Mate 2 Steri Mate 3 Steri Mate Cavitron Steri Mate DENTSPLY Steri Mate...

Страница 50: ...26 or 717 767 8502 Deutschland France Australia DENTSPLY DeTrey GmbH DENTSPLY DeTrey DENTSPLY Australia Pty Ltd De Trey Strasse 1 17 Michael FARADAY 11 21 Gilby Road 78467 Konstanz 78380 Montigny Le B...

Отзывы: