12
DRAFT
pièce à main Steri-Compagnon et insert ultrasonique
Cavitron) sont assemblés dans des conditions
aseptiques.
• Ne pas poser sur ou près d’un radiateur ou de toute
autre source de chaleur. Une température trop
élevée pourrait entraîner des dommages.
• Le kit de lavage stérile contourne le chemin de
lavage interne du système Cavitron
®
. Le rinçage des
appareils et l’entretien du système d’adduction d’eau
à l’unité dentaire sont fortement recommandés pour
une utilisation du système Cavitron
®
sans le kit de
lavage stérile. Consultez le mode d’emploi de votre
système Cavitron
®
pour les instructions d’utilisation
et de maintenance du système.
• Fermer la valve de coupure sur l’arrivée d’eau du
cabinet tous les soirs avant de quitter les lieux.
• N’utilisez jamais le système Cavitron
®
sans flux de
liquide dans la pièce à main.
• Assurez-vous toujours que les branchements
électriques sur le câble et l’adaptateur de la pièce
à main, et sur la pièce à main elle-même sont
propres et secs avant de les monter.
• Conditions de transport et d’entreposage
Température : -40°C à 70°C (-40°F à 158°F)
Humidité relative : 10% à 100% (sans condensation)
4 2 Précautions sur les Procédures
• Les unités Cavitron
®
fonctionnent avec les inserts
Cavitron
®
en tant que système et ont été conçus
et testés pour offrir des performances optimales
en association avec tous les inserts à ultra-sons
de marque Cavitron
®
et Cavitron
®
Bellissima
®
actuellement disponibles. Les sociétés qui
fabriquent, réparent ou modifient les inserts sont
seules responsables pour prouver l’efficacité et
la performance de leurs produits lorsqu’ils sont
utilisés avec le présent système. Les utilisateurs
doivent connaître les limites de fonctionnement
de leurs inserts avant de les utiliser dans une
configuration clinique.
• Tout comme une brosse à dent, les inserts
ultrasoniques s’usent au fur et à mesure de leur
utilisation. Pour vérifier cette usure, utilisez les
indicateurs d’efficacité et d’usure d’insert fournis
avec votre insert ou votre système Cavitron® et
consultez la section intitulée Mode d’emploi des
indicateurs d’efficacité dans le mode d’emploi des
inserts. Si une usure excessive est observée, jetez
immédiatement l’insert.
• Si une usure importante est observée ou si
l’insert a été tordu, endommagé ou déformé,
jetez-le immédiatement. Les embouts d’inserts
ultrasoniques qui ont été tordus, endommagés
ou déformés sont susceptibles de se casser en
cours d’utilisation ; ils doivent donc être jetés et
remplacés immédiatement.
• Repousser les lèvres, les joues et la langue
pour éviter tout contact avec l’embout de l’insert
à chaque fois qu’il est placé dans la bouche
du patient.
SECTION 5:
Contrôle des
infections
5 1 Informations générales
• Comme pour toutes les procédures de soins
dentaires, utiliser des équipements de protection
universels (par exemple : masque ou lunettes, gants
et blouse de protection). Pour assurer la sécurité
optimale du patient et du praticien, observez
consciencieusement les procédures de contrôles
des infections reprises dans le Livret d’informations
sur le contrôle des infections fourni avec le
système. Des livrets supplémentaires peuvent
être obtenus en appelant le service clientèle au
1-800-9898826, du lundi au vendredi, de 8h00
à 17h00 (heure de la côte Est des USA). Pour les
zones en-dehors des États-Unis, contactez votre
représentant DENTSPLY local.
• À utiliser avec un système de perfusion comprenant
un perforateur universel, une pince coulissante,
et une pince à roulette pour l’ajustement du débit
et une poche de perfusion de 500 ml. La poche
et le système de perfusion ne doivent être utilisés
que pour UN SEUL PATIENT et doivent être mis au
rebut après chaque patient pour réduire les risques
décontamination.
• Comme avec les pièces à main à grande vitesse et
autres appareils dentaires, l’association de l’eau et
des vibrations ultrasoniques du détartreur Cavitron
®
génère des aérosols. L’application des directives
de procédure reprises dans le mode d’emploi du
système Cavitron
®
permettra de contrôler et de
diminuer efficacement la dispersion des aérosols.
SECTION 6:
Accessoires et Pièces de
rechange pour l’utilisateur
Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange
aux États-Unis, contactez votre distributeur local DENTSPLY
Professional. Vous pouvez également composer le 1-800-
989-8826 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 (heure de
New York). Pour les autres régions, veuillez contacter votre
représentant DENTSPLY local.
6 1 Accessoires
• Le kit de lavage stérile pour pièce à main
Steri-Mate
®
doit être utilisé avec une poche
de perfusion de 500 ml de solution stérile pour
le lavage. Le sac IV peut être acheté auprès de
votre distributeur de matériel dentaire.
• Le kit de lavage stérile pour pièce à main Steri-