48
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
Technical Data
(typical value)
•
FM SECTION
Frequency Range
Antenna Terminals
Usable Sensitivity
S/N 50 dB Sensitivity
Monaural
Stereo
(µV is at 75
Ω
/ohm
0 dBf = 10
–15
W)
Image Interference Ratio
IF Interference Ratio
AM Suppression Ratio
Effective Selectivity
Capture Ratio
Frequency Characteristics
Signal-to-noise Ratio
Monaural
Stereo
Total Harmonic Distortion
Mono 1 kHz
(at 75 kHz dev.)
Stereo 1 kHz
(at 67.5 kHz dev.)
Stereo Separation 1 kHz
•
AM SECTION (MW and LW)
MEDIUM WAVE
Frequency Range
Antenna Terminals
Usable Sensitivity
Signal-to-noise Ratio
LONG WAVE
Frequency Range
Usable Sensitivity
Signal-to-noise Ratio
•
OTHERS
Power Supply
Power Consumption
Dimensions (W) x (H) x (D)
Net Weight
•
UKW-EMPFANGSTEIL
Abstimmbereich
Antennenklemmen
Nutzbare Empfindlichkeit
(DIN)
Empfindlichkeit bei 50 dB
Störabstand Mono
Stereo
(Gemessen bei 75
Ω
/ohm
0 dBf = 10
–15
W)
Spiegelfrequenzdämpfung
ZF-Unterdrückung
AM-Unterdrückung
Effektive Selektivität
Gleichwellenselektion
Frequenzgang
Geräuschspannungsabstand
Mono
Stereo
Klirrfaktor
Mono 1 kHz
(bei 75 kHz Hub)
Stereo 1 kHz
(bei 67,5 kHz Hub)
Kanaltrennung 1 kHz
•
AM-EMPFANGSTEIL
MW-EMPFANGSTEIL
Abstimmbereich
Antennenklemme
Nutzbare Empfindlichkeit
Geräuschspannungsabstand
LW-EMPFANGSTEIL
Abstimmbereich
Nutzbare Empfindlichkeit
Geräuschspannungsabstand
•
SONSTIGES
Netzspannung und frequenz
Leistungsaufnahme
Abmessungen (B) x (H) x (T)
Nettogewicht
•
SECTION FM
Plage de fréquence
Bornes d’Antenne
Sensibilité Pratique
Sensibilité S/B à 50 dB
MONO
Stéréo
(µV à 75
Ω
/ohms
0 dBf = 10
–15
W)
Rapport d’Interférence
Image
Rapport d’Iinterférence IF
Rapport de Suppression AM
Sélectivité Effective
Rapport de Captage
Caractéristique de Fréquence
Rapport de Signal-à Bruit
Mono
Stéréo
Distorsion Harmonique
Totale
Mono 1 kHz
(à unedév, de 75 kHz)
Stéréo 1 kHz
(à unedév, de 67,5 kHz)
Séparation Stéréo 1 kHz
•
SECTION AM
ONDES MOYENNES
Plage de fréquence
Bornes d’Antenne
Sensibilité Utilisable
Rapport de signal-à-Bruit
ONDES LONGUES
Plage de fréquence
Sensibilité Utilisable
Rapport de signal-à-Bruit
•
AUTRES
Alimentation
Consommation
Dimensions (L) x (H) x( D)
Poids
•
SEZIONE FM
Gamma di frequenza
Terminali d’antenna
Sensibilità utile
Sensibilità S/R a 50 dB
Mono
Stereo
(µV è a 75
Ω
/ohm
0 dBf = 10
–15
W)
Rapporto di interferenza
dell’immagine
Rapporto di interferenza IF
Rapporto di soppressione AM
Selettività effettiva
Rapporto di cattura
Caracteristiche di frequenza
Rapporto segnale/rumore
Monoaural
Stereo
Distorsione aromonica
Mono a 1 kHz
(deviazione di 75 kHz)
Stereo a 1 kHz
(deviazione di 67,5 kHz)
Separazione stereo 1 kHz
•
SEZIONE AM (MW e LW)
ONDE MEDIE
Gamma di frequenza
Terminales de antena
Sensibilità utile
Rapporto segnale/rumore
ONDE LUNGHE
Gamma di frequenza
Sensibilità utile
Rapporto segnale/rumore
•
ALTRE
Alimentazione
Consumo
Dimensioni (L) x (A) x (P)
Peso neto
•
SECCION DE FM
Rango de frecuencia
Terminales de antena
Sensibilidad de uso
Sensibilidad de S/N 50 dB
Monoaural
Estéreo
(µV è a 75
Ω
/ohm
0 dBf = 10
–15
W)
Relación de interferencia de
imagen
Relación de interferencia de IF
Relación de supresión AM
Selectividad efectiva
Relación de captura
Características de frecuencia
Relación de señal a ruido
Monoaural
Estéreo
Distorsión armónica total
Mono 1 kHz
(a 75 kHz dev.)
Estéreo 1 kHz
(a 67,5 kHz dev.)
Estéreo separación 1 kHz
•
SECCION DE AM (MW y LW)
ONDA MEDIA
Rango de frecuencia
Terminal de antena
Sensibilidad de uso
Relación de señal a ruido
ONDA LARGA
Rango de frecuencia
Sensibilidad de uso
Relación de señal a ruido
•
OTROS
Fuente de energía
Consumo de energía
Dimensiones (W) x (H) x (D)
Peso netto
Technische Daten
(typische Werte)
Caractéristiques techniques
(valeur caractéristique)
Specifiche
(Valori tipici)
Datos Técnicos
(Valor típico)
• Design and specifications are subject to change without prior notice.
• Änderung der technischen Daten und des Design ohne vorherige Bekanntgabe vorbehalten.
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.