background image

43

PORTUGUÊS

DESIGNAÇÕES E FUNÇÕES DOS CONTROLOS DO PAINEL 

(Refira-se à página 3.)

PAINEL DA FRENTE

q

Botão de ON/STANDBY

A unidade funciona 2-3 segundos após este interruptor ser ligado. 
Quando quer que o interruptor do funcionamento da
energia se encontre no estado de aguardar (STANDBY), o
aparelho ainda se encontrará conectado à voltagem na linha
de corrente alternada.
Por favor, assegure-se de que retira a tomada de ligação
quando abandonar a casa para, digamos, umas férias.

w

Sensor de controlo remoto (REMOTE SENSOR)

Este sensor recebe a luz infra-vermelha transmitida pela
unidade de controlo remoto sem fios.
Para controlo remoto, aponte a unidade de controlo remoto
sem fios em direcção ao sensor.
Algumas das funções podem ser operadas com unidades
de controlo remoto incluidas nos amplificadores pré-
centrais DENON e amplificadores envolventes AV.

e

Mostrador (DISPLAY)
(Botão de selecção do modo de mostrador)

Este botão é utilizado para seleccionar o modo de
mostrador. 
O modo muda da forma que se segue de cada vez que o
botão é pressionado:
• Frequência de sintonia
• Carácter de entrada 
• Nome de serviço de programa (PS)
• Tipo de programa (PTY)
• Hora do relógio (CT)
O seguinte também pode ser mostrado se os sinais forem
fracos ou não estiver disponível nenhum serviço RDS. Isto
não é uma avaria.
“NO PS”
“NO PTY”
“NO TIME DATA”

NOTA:

O tipo de programa, nome do serviço de programa e
hora do relógio não são mostrados na banda de
onda média (MW) (AM).

“NO TIME DATA” pode ser mostrado dentro do primeiro
minuto após uma estação ser sintonizada, mas isto não é
uma avaria. Se os dados da hora estiverem a ser emitidos, a
hora pode ser mostrada após um minuto ter passado.

r

Botão de Banda (BAND)

Selecciona FM ou MW. (TU-235RD)
Selecciona FM, MW ou LW. (TU-260L

)

t

Botão de mudança/tipo de programa (SHIFT/PTY)

Utilize este botão para seleccionar os blocos de memória, A
(1 a 8), B (1 a 8), C (1 a 8), D (1 a 8), ou E (1 a 8).
Para pesquisa do tipo de programa (PTY), utilize este botão
para seleccionar o tipo de programa. Quando escrever
nomes de estações, utilize este botão para colocar a
posição de gravar.

y

Memória (MEMORY) (Botão de memória)

As frequências e os nomes de estações podem ser
guardados na memória. Quando este botão for pressionado,
o indicador “MEMO” e “CH” no mostrador pisca durante
10 segundos. Utilize o botão de mudança (SHIFT/PTY) e os
botões de pré-selecção nesta ocasião para designar o canal
pré-ajustado desejado.

u

Controlo TUNING/PRESET

Este controlo é utilizado em conjunto com o botão
TUNING/PRESET 

i

.

No modo TUNING, a frequência de recepção é sintonizada
acima e abaixo. Ao rodar o control na direcção do sentido
dos ponteiros do relógio sintoniza a frequência para cima.
Ao sintonizar o controlo na direcção contrária ao dos
ponteiros do relógio sintoniza a recepção da frequência para
baixo.
No modo de pré-ajustar (PRESET) (quando estiver iluminado
“PRESET” 

!3

no mostrador), a selecção dos canais pré-

ajustados é ajustada para cima ou para baixo. O
funcionamento AUTO TUNING não pode ser utilizado
enquanto neste modo.
Quando escrever os nomes da estação, utilizar este
controlo para seleccionar as letras. (Referir à página 5.)

i

Botão TUNING/PRESET

Cada pressão neste botão comuta o modo do
funcionamento do controlo TUNING/PRESET 

u

.

No modo de pré-ajustar (PRESET), a indicação “PRESET”

!3

do mostrador encontra-se iluminada.

o

Botão EON TA

Este botão é usado para ligar ou desligar o modo EON TA.
(Refira-se à página 46.)

!0

Botão RT (Texto por rádio)

Este botão é utilizado para mostrar mensagens de texto por
rádio.
Quando este botão é pressionado enquanto a estação
correntemente sintonizada estiver a oferecer um serviço de
mensagens de texto por rádio, a mensagem passa no
mostrador.
Este modo liga e desliga de cada vez que for pressionado o
botão.

!1

Pesquisar/carácter (SEARCH/CHARACTER)
(Botão do modo de pesquisar caracteres)

Este botão é utilizado para as operações de pesquisar
estações de dados por rádio (RDS) (refira-se à página 45),
pesquisar tipo de programa (PTY) (refira-se à página 46) e
pesquisar programa de trânsito (TP) (refira-se à página 46) e
à entrada do nome de estação (refira-se à página 45).

PRECAUÇÃO:

1. Quando quer que o botão ON/STANDBY se encontre na posição STANDBY, o aparelho ainda se encontra ligado à voltagem de

circuito AC.
Por favor, certifique-se de que desliga a tomada do cabo de corrente quando abandonar a sua casa para, digamos, umas férias.

2. Pode ser gerado ruído se um aparelho de televisão nas proximidades estiver ligado durante a recepção de emissão em MW,

LW, FM.
O sintonizador deve ser utilizado tão distante de uma televisão quanto possível.

3. O período efectivo da memória de segurança é de cerca de uma semana a temperatura normal.

Содержание TU-235RD

Страница 1: ...THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE FOR ENGLISH READERS PAGE 08 PAGE 12 F R DEUTSCHE LESER SEITE 13 SEITE 17 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 18 PAGE 22 PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 23 PAGI...

Страница 2: ...r f re cette d claration est conforme aux standards suivants EN60065 EN55013 EN55020 EN60555 2 et EN60555 3 D apr s les dispositions de la Directive 73 23 EEC 89 336 EEC et 93 68 EEC DICHIARAZIONE DI...

Страница 3: ...SET TUNING PRESET AUTO MANU RT EON TA SEARCH CHARACTER PRESET REMOTE SENSOR PRECISION AUDIO COMPONENT AM FM STEREO TUNER 1 2 3 4 5 6 7 8 BAND MEMORY SHIFT PTY DISPLAY o 1 3 0 2 q w e t u i r y AC IN L...

Страница 4: ...aat geen insektenverdelgende middelen benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen Se till att inte insektsmedel p spraybruk bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens h lje N o...

Страница 5: ...1 5 Antenna FM Interna 1 6 Lista delle stazioni di servizio 1 SVENSKA Kontrollera att f ljande f rutom huvudapperaten finns med i kartongen 1 Bruksanvisning 1 2 N tsladd 1 3 Anslutningskabel 1 4 AM Ra...

Страница 6: ...en vinyl de 5 12 m tres ANTENNA ESTERNA Filo in vinile da 5 a 12 metri Connecting the antenna terminals Anschlie en der Antennenklemmen Connexion des bornes d antenne Collegamento dei terminali dell...

Страница 7: ...UTOMHUSANTENN 5 till 12 meter l ng tr dkabel ANTENA EXTERIOR Fio de vinil com 5 a 12 metros Conexi n de los terminales de antena Aansluiten van de antenne aansluitpunten Anslutning av antenning ngarn...

Страница 8: ...quency is tuned up or down Turning the control in the clockwise direction tunes the frequency up Turning the control in the counterclockwise direction tunes the reception frequency down In the PRESET...

Страница 9: ...on is pressed u PTY indicator This flashes during the PTY search operation i TUNED indicator This lights when a station is properly tuned in o STEREO indicator This lights when receiving stereo broadc...

Страница 10: ...utton to select the block A to E 2 Use buttons 1 to 8 to select the channel at which to store the station 4 Inputting characters Any characters can be input up to 8 characters The input characters can...

Страница 11: ...rching begins 3 Searching starts again when the TUNING PRESET control is turned clockwise or counterclockwise while the TP indicator is flashing RT RT EON TA 4 If no other TP station is found when all...

Страница 12: ...rd s plug is not plugged in to wall outlet Plug the power cord in properly 6 Hissing noise is heard on FM broad casts Antenna cable is not properly connected Antenna is not pointing in the right direc...

Страница 13: ...chten Speicherkanal fest u TUNING PRESET Regler Dieser Regler wird zusammen mit der TUNING PRESET Taste i benutzt Im TUNING Modus wird entweder eine h here oder niedrigere Frequenz abgestimmt Wenn Sie...

Страница 14: ...wird die Abstimm Betriebsart angezeigt Die Anzeige leuchtet in der Automatik Betriebsart In der Betriebsart f r die manuelle Abstimmung bleibt die Anzeige aus 1 Speicher Anzeige MEMO Diese Anzeige bli...

Страница 15: ...bis E aus 2 W hlen Sie mit den Tasten 1 bis 8 den Kanal aus in den der Sender eingespeichert werden soll 4 Eingeben von Buchstaben Es kann jeder beliebige Buchstabe eingegeben werden bis zu 8 Buchstab...

Страница 16: ...Buchstabenmodus Suchlauftaste SEARCH CHARACTER dreimal 2 Die TUNING PRESET Steuerung im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn drehen Der Suchlauf beginnt 3 Die Suche beginnt wieder wenn die TUNI...

Страница 17: ...eine Wandnetzsteckdose angeschlossen Setzen Sie den Stecker richtig ein 6 Beim Empfang von UKW Sendern ist ein Zischen zu h ren Das Antennenkabel ist nicht richtig angeschlossen Die Antenne zeigt nic...

Страница 18: ...a position d criture y MEMORY Touche m moire Les fr quences et les noms des stations peuvent tre stock s dans la m moire Lorsque cette touche est enfonc e l indicateur MEMO et CH sur l affichage clign...

Страница 19: ...commute entre l accord automatique et l accord manuel Accord automatique Le voyant AUTO claire Lorsque la commande TUNING PRESET u est tourn e dans ce mode l accord manuel commence et l accord s arr t...

Страница 20: ...er les blocs A E 2 Utiliser les touches 1 8 pour s lectionner le canal sur lequel la station doit tre m moris e 4 Entr e de caract res N importe quel caract re peut tre introduit jusqu 8 caract res Le...

Страница 21: ...nt 1 Appuyer trois fois sur la touche de recherche canal SEARCH CHARACTER 2 Faire tourner la commande TUNING PRESET dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens inverse La recherche commenc...

Страница 22: ...as branch e dans la prise murale Brancher le cordon d alimentation correctement 6 Un bruit de sifflement est entendu des missions FM Le c ble d antenne n est pas connect correctement L antenne ne poin...

Страница 23: ...ntrollo viene usato assieme al tasto TUNING PRESET i Nel modo TUNING la frequenza di ricezione sintonizzata verso l alto o verso il basso Se si sintonizza il controllo in senso orario la frequenza di...

Страница 24: ...ualizzazione della frequenza del nome della stazione del tipo del programma ecc w Indicatore RDS Si illumina quando si ricevono trasmissioni RDS e lampeggia durante la ricerca RDS e Indicatore EON Si...

Страница 25: ...lezionate il canale nel quale memorizzata la stazione 4 Inserimento di caratteri E possibile inserire qualsiasi carattere per un massimo di 8 I caratteri inseriti possono essere memorizzati nei canali...

Страница 26: ...tiorario La ricerca inizia 3 La ricerca comincia nuovamente quando il controllo TUNING PRESET viene girato in senso orario o antiorario mentre l indicatore TP lampeggia RT RT EON TA 4 Nel caso in cui...

Страница 27: ...cavo di alimentazione correttamente 6 Si sente del sibilio nella ricezione delle trasmissioni FM Il cavo dell antenna non stato collegato correttamente L antenna punta nella direzione errata Le onde r...

Страница 28: ...se pueden almacenar en la memoria Al presionar este bot n el indicador MEMO y CH parpadea en el visualizador durante 10 segundos Utilice el bot n de cambio SHIFT PTY y los botones correspondientes a l...

Страница 29: ...cuando se presiona el bot n Texto de Radio RT u Indicador Tipo de Programa PTY Parpadea durante la operaci n de b squeda de Tipo de Programa PTY i TUNED Indicador de sinton a Se enciende cuando una es...

Страница 30: ...r el bloque de A hasta E 2 Utilice los botones del 1 al 8 para seleccionar el canal en el cual va a almacenar la emisora 4 Introducir caracteres Se puede introducir cualquier car cter hasta 8 caracter...

Страница 31: ...control TUNING PRESET en el sentido de las manecillas del reloj o en el sentido contrario La b squeda se inicia 3 La b squeda comienza nuevamente cuando gira el control TUNING PRESET en el sentido de...

Страница 32: ...e alimentaci n no ha sido conectada al tomacorriente mural Conecte debidamente la clavija del cable de alimentaci n 7 Se escucha ruido de fondo durante la recepci n de emisiones de FM El cable de ante...

Страница 33: ...tie met de afstem voorkeuzetoets TUNING PRESET i In de afstemfunctie TUNING wordt de ontvangst frequentie naar boven en naar onder afgetast De frequentie wordt naar boven afgetast wanneer de regelaar...

Страница 34: ...vangst van AM MG LG uitzendingen 0 AUTO indikator Dit is een aanduiding van de afstemstand De indikator licht op in de automatische stand en blijft uit in de handbediende stand 1 Geheugenindikator MEM...

Страница 35: ...tot E 2 Gebruik toetsen 1 tot 8 om het kanaal te kiezen waarop de zender moet worden opgeslagen 4 Ingeven van letters Om het even welke letter kan worden ingegeven maximum 8 letters De ingegeven lette...

Страница 36: ...R driemaal in 2 Draai de TUNING PRESET regelaar afstemming voorkeuze in wijzerzin of tegenwijzerzin Opsporing begint 3 Het zoeken start opnieuw wanneer de TUNING PRESET regelaar afstemming voorkeuze i...

Страница 37: ...ker van het netsnoer steekt niet in het stopcontact Steek de stekker stevig in het stopcontact 7 Gesis hoorbaar tijdens de ontvangst van FM uitzendingen De antennekabel is niet juist aangesloten De an...

Страница 38: ...ontroll Anv nd kontrollen i kombination med TUNING PRESET tangenten i I TUNING l get kan du s ka upp t eller ned t p frekvensbandet Frekvensen kar n r du vrider kontrollen medsols och minskar n r du v...

Страница 39: ...O indikator Denna indikator t nds vid mottagning av en stereos ndning Indikatorn r sl ckt vid mottagning av AM s ndningar MV LV 0 AUTO Indikator f r stationss kning Anger avst mningsfunktion Indikator...

Страница 40: ...PTY 2 V lj den kanal du vill lyssna p med hj lp av tangenterna 1 t o m 8 4 Inskrivning av tecken Du kan skriva in vilka tecken som helst upp till tta stycken Du kan lagra valda namn p snabbvalskanaler...

Страница 41: ...nger p s k kanaltangenten SEARCH CHARACTER 2 Vrid TUNING PRESET kontrollen med eller motsols S kningen b rjar 3 S kningen forts tter n r du vrider TUNING PRESET kontrollen med eller motsols under tide...

Страница 42: ...sl s inte p n r du trycker p ON STANDBY tangenten Stickproppen sitter inte i v gguttaget Skjut in stickproppen ordentligt 7 Ett v sande ljud h rs vid mottagning av FM s ndningar Antennkabeln r inte r...

Страница 43: ...o indicador MEMO e CH no mostrador pisca durante 10 segundos Utilize o bot o de mudan a SHIFT PTY e os bot es de pr selec o nesta ocasi o para designar o canal pr ajustado desejado u Controlo TUNING...

Страница 44: ...utom tica e manual Sintoniza o autom tica A indica o AUTO ilumina se Quando o controlo TUNING PRESET u regulado neste modo a sintoniza o autom tica inicia se e p ra automaticamente quando encontrada u...

Страница 45: ...onar o canal no qual guardar a esta o 4 Introdu o de caracteres Podem ser entrados quaisquer caracteres at 8 caracteres A entrada de caracteres pode ser guardada nos canais pr ajustados Funcionamento...

Страница 46: ...ter SEARCH CHARACTER 2 Rodar o controlo TUNING PRESET Sintonizar Pr ajustar no sentidodos ponteiros do rel gio ou no sentido oposto ao dos ponteiros do rel gio 3 A pesquisa iniciar se de novo quando o...

Страница 47: ...A ficha do fio de corrente n o est introduzida na tomada de corrente Ligue o fio de corrente correctamente 7 Ouve se um ru do sibilante nas emiss es em FM O cabo de antena n o est correctamente ligado...

Страница 48: ...ble Rapport de signal Bruit ONDES LONGUES Plage de fr quence Sensibilit Utilisable Rapport de signal Bruit AUTRES Alimentation Consommation Dimensions L x H x D Poids SEZIONE FM Gamma di frequenza Ter...

Страница 49: ...llande L NGV G Frekvensomr de Anv ndbar k nslighet Signalbrusf rh llande VRIGT Str mart Effektf rbrukning M tt B x H x D Nettovikt Dados T cnicos valor t pico SEC O FM Gama de frequ ncias Terminais d...

Страница 50: ...Printed in F R Germany 511 3329 000 807 14 14 AKASAKA 4 CHOME MINATO KU TOKYO 107 8011 JAPAN Telephone 03 3584 8111 Cable NIPPON COLUMBIA TOKYO Telex JAPANOLA J22591...

Отзывы: