Denon DN-M2300R Скачать руководство пользователя страница 6

6

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH/OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
OBSERVAÇÕES QUANTO AO USO

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.

• Eviter des températures élevées 

Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.

• Evitate di esporre l’unità a temperature alte.

Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione
del calore quando installate l’unità in un mobile
per componenti audio.

• Evite altas temperaturas.

Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.

• Evite temperaturas altas.

Conceda suficiente dispersão de calor quando o
equipamento for instalado numa prateleira.

• Keep the set free from moisture, water, and

dust. 

• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser

und Staub fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et

lapoussière.

• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e

dalla polvere.

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y

polvo.

• Laat geen vochtigheid, water of stof in het

apparaat binnendringen.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och

damm.

• Mantenha o aparelho livre de qualquer

umidade, água ou poeira.

• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät

kommen lassen.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans

l’appareil.

• E’ importante che nessun oggetto è inserito

all’interno dell’unità.

• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat

vallen.

• Se till att främmande föremål inte tränger in i

apparaten.

• Não deixe objetos estranhos no aparelho.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner

come in contact with the set.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,

Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du

benzène et un diluant avec l’appareil.

• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto

con insetticidi, benzolo o solventi.

• No permita el contacto de insecticidas, gasolina

y diluyentes con el equipo.

• Laat geen insektenverdelgende middelen,

benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.

• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,

bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.

• Não permita que inseticidas, benzina e

dissolvente entrem em contacto com o
aparelho.

• Never disassemble or modify the set in any

way.

• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander

zu nehmen oder auf  jegliche Art zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil

d’une manière ou d’une autre.

• Non smontate mai, nè modificate l’unità in

nessun modo.

• Nunca desarme o modifique el equipo de

ninguna manera.

• Nooit dit apparaat demonteren of op andere

wijze modifiëren.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om

den. 

• Nunca desmonte ou modifique o aparelho de

alguma forma.

• Unplug the power cord when not using the set

for long periods of time.

• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht

verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.

• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque

l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.

• Disinnestate il filo di alimentazione quando

avete l’intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di tempo.

• Desconecte el cordón de energía cuando no

utilice el equipo por mucho tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt

wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.

• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer

att användas i lång tid.

• Desligue o fio condutor de força quando o

aparelho não tiver que ser usado por um longo
período.

* (For sets with ventilation holes)

• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt

werden.

• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden

beblokkeerd.

• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Não obstrua os orifícios de ventilação.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den
Stecker herausziehen.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec

précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.

Agite per la spina quando scollegate il cavo
dalla presa.

• Maneje el cordón de energía con cuidado. 

Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

• Manuseie com cuidado o fio condutor de

energia.
Segure a tomada ao desconectar o fio.

ESPAÑOL

SVENSKA

Содержание DN-M2300R

Страница 1: ...ITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION BRUKSANVISNING FOR ENGLISH READERS PAGE 007 PAGE 037 F R DEUTSCHE LESER SEITE 038 SEITE 069 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 070 PAGE 100 PARA LECTORES DE...

Страница 2: ...ble operation it is recommended to use this in a room of 5 C 41 F 35 C 95 F CAUTION USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR REFORMANCE OF PROCE DURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZ ARDO...

Страница 3: ...ot likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the appliance 14 Clea...

Страница 4: ...EMOTE CONTROL UNIT ARE DESIGNED EXCLUSIVELY TO CONNECT EACH OTHER DO NOT CONNECT IT TO A DIFFERENT MODEL OTHERWISE THE UNIT MAY BE DAMAGED DN M2300R RECORDER REMOTE AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE P...

Страница 5: ...ITAL IN EOM REPEAT EDIT EJECT LOCK TOC CUE 4 1 1 4 3 r 4 7 x 11 hole 7 x 11 ffnung trou de 7 x 11 Orificio de 7 x 11 H l 7 x 11 482 19 465 18 5 16 2 5 64 18 23 32 88 3 15 32 132 5 13 64 76 2 3 57 2 2...

Страница 6: ...ddelen benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen Se till att inte insektsmedel p spraybruk bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens h lje N o permita que inseticidas benzina...

Страница 7: ...of the track Program Play Max 25 tracks 1 When the PLAY mode is set to Single the player stands by at the beginning of next track 2 When the PLAY mode is set to Continuous the playback is continued ac...

Страница 8: ...tion 30 9 Exit the Edit Mode or Undoing Editing Undo functions 31 10 Error Messages 32 m PRESET FUNCTIONS AND OPERATIONS MD 1 MD 2 33 34 1 Preset Functions 33 2 Presetting Procedure 33 3 Detailed Desc...

Страница 9: ...ise to move the playback position backward The speed changes according to the angle at which the dial is turned 7 SEARCH dial inner side Turn this dial to set the manual search mode Turn the dial cloc...

Страница 10: ...on is pressed again after checking the divide point the track is divided and the divide mode is canceled 0 COMBINE button Press this button in the edit mode to set the combine mode to combine tracks W...

Страница 11: ...lit playback is repeated ABOUT MINIDISCS 2 MiniDiscs allow a maximum of 74 minutes stereo of recording and playback in a compact size There are two types of MiniDiscs those for playback only and those...

Страница 12: ...sition and the cue mode is set Back Cue Press CUE button Flashing during search Lit when in cue 6 Start playback Press the PLAY PAUSE button Playback begins and the playback signals are output 2 Start...

Страница 13: ...ates fluctuations of the A D converter DC offset reduces the amount of DC offset at the recording start position in the middle of the recording and at the recording end position and keeps the DC offse...

Страница 14: ...GITAL 1 DIGITAL 2 MD 1 Adjust the recording level When recording analog inputs use the Rec LEVEL controls to adjust the recording level Lit Adjust so that the level meter s OVER indicator does not lig...

Страница 15: ...The track number is incremented and recording resumes EJECT LOCK Lit Off Lit Lit 9 Starting Recording Automatically by Detecting the Input Level MD 2 Only EJECT LOCK Recording starts when an input si...

Страница 16: ...ction using the DAT s start ID or the CD s sub codes will not work if the digital input is in professional format AES EBU Input digital signals of the consumer format SPDIF CD MD MD 1 2 3 1 2 3 4 5 Co...

Страница 17: ...sition Backward Forward Backward Forward Playback starts Lit DISC NAME dB 0 40 20 12 6 2 0 OVER PITCH R L m s f TRACK NO SINGLE REMAIN NEXT NO EOM Lit Flashing 1 1 1 2 2 Pitch slider Set the variable...

Страница 18: ...while playing a seamless loop Starting point Ending point Replaying a seamless loop Press the EXIT RELOOP button or button B during normal playback The position at whitch button B is pressed is set as...

Страница 19: ...t Start 2 1 Instantaneous play Hot Start Disc Example Track 4 is set to pause NOTE When the stop operation is set during data loading and the data loading number from 1 to 5 is completed data loading...

Страница 20: ...eat steps 2 3 1 and 3 2 5 Cancel the edit mode Press the EDIT INPUT button UTOC writing begins when the edit mode is canceled TOC CUE EDIT EDIT Lit Lit Flashing Off Lit 6 1 To set cue points during re...

Страница 21: ...want to record on MD 1 and set the standby mode there The disc is played as set by the play mode setting The programmed play mode comes in handy when you only want to record certain tracks 3 1 2 PLAY...

Страница 22: ...searched for and playback resumes The reserved track can be canceled with the PLAY MODE button POWER ON PLAY PRESET 16 Repeat playback of the entire disc begins automatically when the power is turned...

Страница 23: ...g Flashing Selected track number When track 3 is selected Lit The number of the next step in the program is displayed Flashing The time display shows the total playing time for the program 2 Changing...

Страница 24: ...The number of the next step in the program lights Lit To delete the track at the third step 11 2 Delete that track from the program Press the button To continue deleting tracks from the program repea...

Страница 25: ...knob to select Program 1 Program 2 Program 3 2 3 Change the preset setting Press the select knob 2 4 Cancel the preset mode Press the PLAY MODE button Character display The character display changes a...

Страница 26: ...his makes it possible to easily set search points simply by operating buttons after recording Track A Track C Track B Track C Track A 1 2 3 1 2 4 3 Divide function used Track A Track A Track B Track B...

Страница 27: ...Erase 5 1 Erase the selected track Press the ERASE button NOTE The track to be erased can be selected or changed by turning the select knob m s f TRACK NO SINGLE REMAIN NEXT NO EDIT EJECT LOCK 5 2 Pr...

Страница 28: ...O EDIT CUE EJECT LOCK 6 2 Press the ERASE button again The cue signal is erased and the mode returns to the edit mode TOC EDIT CUE TOC EDIT Lit Off 5 Dividing Tracks into Two Parts Divide function 1 L...

Страница 29: ...tracks 02 and 03 NOTES If the tracks have track names the name of the second track will be cleared The following tracks cannot be combined 1 When cued at the first track 2 A stereo track with a monau...

Страница 30: ...o be input 7 Enter the selected character Press the select knob Lit Flashing Capital letters Small letters Num bers Symbols Flashing cursor Flashing 8 Continue inputting the name Repeat steps 5 1 5 2...

Страница 31: ...PUT button before press the TITLE IN button Return to step 1 The editing is undone and the mode returns to the edit mode TOC EDIT TOC EDIT NOTES The undo operation can be used to undo up to the two la...

Страница 32: ...eration Dividing is not possible because the disc already contains 255 tracks Dividing is not possible because you are at the beginning of the track Dividing is not possible because the track is prote...

Страница 33: ...display Turn the knob cloc kwise to move in the direction of the arrows counterclock wise to move in the opposite direction When presettings are mode the time display set with the TIME button the play...

Страница 34: ...min Automatically turn the servo functions off if no button is operated for setted time in the pause standby 10 20 30 Sleep OFF Do not automatically turn the servo functions off 10 Program1 Program1 O...

Страница 35: ...cates that editing is complete Indicates that the cue search operation is being performed is the cue number Displayed at the beginning of the track name if cue signals are set for that track There is...

Страница 36: ...lly eliminated from the recording time Recording is no longer possible once the maximum number of tracks is reached even if they take up less than the maximum recordable time To record on such discs f...

Страница 37: ...Vrms 10 k kohms Headphone Output 20 mW 30 to 40 ohms Analog Input Connector RCA jack Input Level 1 7 Vrms 47 k kohms Digital Output Connector RCA jack Signal Format SPDIF Output Level 0 5 Vp p 75 ohm...

Страница 38: ...Printed in Japan 511 3360 001 809 14 14 AKASAKA 4 CHOME MINATO KU TOKYO 107 8011 JAPAN Telephone 03 3584 8111 Cable NIPPON COLUMBIA TOKYO Telex JAPANOLA J22591...

Отзывы: