4
WARNING AND LASER SAFETY INSTRUCTIONS
F
ATTENTION
D
WARNUNG
WAARSCHUWING
AVVERTIMENTO
WARNING
Safety regulations require that the set be restored to its original condition
and that parts which are identical with those specified be used.
Veiligheidsbepalingen vereisen, dat het apparaat in zijn oorspronkelijke
toestand wordt terug gebracht en dat onderdelen, identiek aan de
gespecifieerde worden toegepast.
Bei jeder Reparatur sind die geltenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Originalzustand des Gerats darf nicht verandert werden.
Fur Reparaturen sind Original-Ersatzteile zu verwenden.
Le norme di sicurezza esigono che l’apparecchio venga rimesso nelle
condizioni originali e che siano utilizzati pezzi di ricambiago idetici a quelli
specificati.
Les normes de sécurité exigent que l’appareil soit remis a l’état d’origine et
que soient utilisées les pièces de rechange identiques à celles spécifiées.
“Pour votre sécurité, ces documents
doivent être utilisés par des
spécialistes agrées, seuls habilités à
réparer votre appareil en panne.”
GB
NL
I
D
I
F
GB
NL
All ICs and many other semi-conductors are
susceptible to electrostatic discharges (ESD).
Careless handling during repair can reduce life
drastically.
When repairing, make sure that you are connected
with the same potential as the mass of the set via a
wrist wrap with resistance.
Keep components and tools also at this potential.
Tous les IC et beaucoup d’autres semiconducteurs
sont sensibles aux décharges statiques (ESD).
Leur longévité pourrait être considérablement
écourtée par le fait qu’aucune précaution n’est prise
a leur manipulation.
Lors de réparations, s’assurer de bien être relié au
même potentiel que la masse de l’appareil et enfiler
le bracelet serti d’une résistance de sécurité.
Veiller a ce que les composants ainsi que les outils
que l’on utilise soient également a ce potentiel.
Alle IC und viele andere Halbleiter sind
empfindlich gegen elektrostatische
Entladungen (ESD).
Unsorgfältige Behandlung bei der Reparatur
kann die Lebensdauer drastisch vermindern.
Sorgen sie dafür, das Sie im Reparaturfall
dem Massepotential des Gerätes verbunden
sind.
Halten Sie Bauteile und Hilfsmittel ebenfalls
über ein Pulsarmband mit Widerstand mit auf
diesem Potential.
Alle IC’s en vele andere halfgeleiders zijn gevoelig
voor elektrostatische ontladingen (ESD).
Onzorgvuldig behandelen tijdens reparatie kan de
levensduur drastisch doen verminderen.
Zorg ervoor dat u tijdens reparatie via een polsband
met weerstand verbonden bent met apparaat.
Houd componenten en hulpmiddelen ook op
ditzelfde potentiaal.
Tutti IC e parecchi semi-conduttori sono sensibili
alle scariche statiche (ESD).
La loro longevita potrebbe essere fortemente ridatta
in caso di non osservazione della piu grande
cauzione alla loro manipolazione.
Durante le riparazioni occorre quindi essere
collegato allo stesso potenziale che quello della
massa dell’apparecchio tramite un braccialetto a
resistenza.
Assicurarsi che i componenti e anche gli utensili
con quali si lavora siano anche a questo potenziale.
LASER SAFETY
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE
OF PROCEDURE OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
WARNING
The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Repair handling should take place as much as possible with
a disc loaded inside the player
WARNING LOCATION: INSIDE ON LASER COVERSHIELD
This unit employs a laser. Only a qualified service person should
remove the cover or attempt to service this device, due to
possible eye injury.
100301DM
CAUTION -CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
VAROITUS -LUOKAN 1M NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ. ÄVÄTUNA.
ÄLÄ KATSUO SÄDETTÄ SUORAAN PITISILLA LAITTEILLA.
VARNING -KLASS 1M SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING VID ÖPPNING.
BETRAKTA EJ STRÅLEN DIREKT MED OPTISKA INSTRUMENT.
ADVARSEL -KLASSE 1M USYNLIG OG SYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
MÅ IKKE BETRAGTES DIREKTE MED OPTISKEINSTRUMENTER.
Содержание DCD-A100
Страница 5: ...5 DIMENSION...
Страница 22: ...22 14 Click the Exit 15 Turn off DCD A100 16 Remove the SPK 581 form DCD A100...
Страница 24: ...24 4 Click the Setup in the menu bar and select the Setup File 5 Click Device tab...
Страница 26: ...26 8 Choose the Device is Blank And Click OK 9 Click Object File tab...
Страница 28: ...28 12 The place of the file is displayed...
Страница 29: ...29 13 Click Option 14 Choose Erase Without Password for 900 Family And Click OK...
Страница 32: ...32 TROUBLE SHOOTING 8U 210083 1 DIGITAL POWER UNIT...
Страница 33: ...33 8U 310040 SACD MODULE UNIT FE BE BLOCK...
Страница 34: ...34...
Страница 35: ...35 8U 310040 SACD MODULE UNIT DIGITAL BLOCK...
Страница 36: ...36...
Страница 37: ...37 8U 21003 7 AUDIO UNIT...
Страница 38: ...38 8U 310040 SACD MODULE UNIT USB BLOCK...
Страница 39: ...39...
Страница 40: ...40 8U 210084 DSP DIGITAL I O UNIT...
Страница 41: ...41...
Страница 42: ...42...
Страница 43: ...43 BLOCK DIAGRAM STAND BY TRANS ANALOG TRANS DIGITAL TRANS...
Страница 44: ...44 MEMO...
Страница 54: ...54 CXD2753R 310040 IC303 Pin Assignment Block Diagram...
Страница 62: ...62 TMP92FD28AFG 310040 IC803...
Страница 66: ...66 TC94A92FG 310040 IC802...
Страница 71: ...71 BD7956FS 310040 IC101 Block Diagram 1 27 54 28...
Страница 75: ...75 AK4399EQ 210083 IC106 Block Diagram...
Страница 76: ...76...
Страница 77: ...77...
Страница 81: ...81 8U 210084 DSP DIGITAL IO UNIT COMPONENT SIDE FOIL SIDE...
Страница 98: ...98 98 MEMO...
Страница 99: ...99 WIRING DIAGRAM...
Страница 104: ...104 MEMO...
Страница 106: ...106 POINTS OF GREASING Rib...
Страница 112: ...112 D E 3 2 6 5 Ditail E 29 30 31 32 Ditail D...
Страница 115: ...115 2 8U 210083 7 AUDIO UNIT P W B UNIT TEST POINT and WAVEFORMS 9 9 8 7 4 4 8 7 6 5 10 1 2 11 12 13 3 Component Side...
Страница 126: ...8 7 6 5 4 3 2 1 A B C D E F SCHEMATIC DIAGRAMS 8 9 8U 210083 3 ANALOG POWER UNIT...