background image

 

 

 

 

Hubtischwagen   157623 / 157624 /   

Seite 10 von 15 Seiten 

Ausgabe 05/2010 

 

157625 / 157627 

 

157628 / 157629

 

 

 
 

Indications générales 

Aucune modification ou transformation du produit ne peut être effectuée sans l’accord préalable du fabricant. 
Pour toute modification effectuée sans l'approbation du fabricant, aucune responsabilité ne sera prise en charge 
et la garantie expirera immédiatement. 

On doit observer des normes et les règlements nationaux de sûreté. 

Sécurité d´indication 

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que son fonctionnement est parfait.  Il ne doit pas être utilisé si des défauts 
apparaissent. 

Utilisez le produit uniquement pour l’usage prévu. 

Ne déplacez pas la table quand elle est en position haute. 

Ne dépassez pas la puissance de levage mentionnée. 

Usage et employ 

La table élévatrice est un dispositif qui sert à lever des charges stockées de préférence sur des palettes ou dans 
des caisses métalliques de stockage. Elle peut être déplacée sur de courtes distances sur un sol plan. La hauteur 
peut être réglée facilement et rapidement grâce à une pompe hydraulique à pédale. 
Elle peut être utilisée à des températures ambiantes de – 10 °C à + 40 °C. 

Données techniques 

Charge admissible:   

  150 kg (157623) 

     

  

250 

kg 

(157624) 

     

  

500 

kg 

(157625) 

     1000 

kg 

(157627) 

     

  

300 

kg 

(157628) 

     

  

500 

kg 

(157629) 

Fonctionnement 

Chargement 

Lors du chargement, veillez à ce que la charge soit repartie uniformément sur le plateau de la table (sur environ 
80 % de la surface 

Fonctionnement du frein 

Les freins sont équipés d’un système de blocage sur le coté droit 

-  Pour freiner, abaissez le mécanisme de blocage 
-  Pour desserrer le frein, soulevez le mécanisme de blocage. 

Lever la table 

Avant de lever la table, le frein doit être bloqué. 
Actionnez la pédale de levage (3) plusieurs fois jusqu’à atteindre la hauteur souhaitée. 
La table ne peut pas être levée au-delà de la hauteur maximale, même si vous continuez à actionner la pédale. 
Le cylindre hydraulique maintient la table à la hauteur voulue. 

Abaisser la table 

Avant d’abaisser la table, vérifiez que la zone des ciseaux est dégagée.

 

La table descend lentement aussi longtemps que vous tirez le levier d’abaissement (2). 

Français 

desserrer le frein

freiner 

 

 

Содержание HTW 100 HTW-D 30

Страница 1: ...951 E Mail customerservice denios de Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www denios com You ll find your local partner on our InterNet side www denios com Vous trouverez...

Страница 2: ...de levage Pedal de elevaci n 4 Feststeller Locking device Dispositif de blocage Stma de bloque de ruedas 5 Tisch Table Table Mesa 6 Schere Scissor mechanism Croisillons Tijera 7 Sicherheitshebel Safet...

Страница 3: ...n Ger t zum Anheben von Lasten die sich vorzugsweise auf Paletten oder Gitterboxen befinden Er kann kleine Strecken auf ebenem Untergrund verfahren werden Die H henverstellung mittels hydraulischer Fu...

Страница 4: ...157628 157629 Der Hydraulikzylinder h lt nun Tisch in der gew nschten H he Senken des Tisches Bevor Sie mit dem Absenken des Hubtisches beginnen m ssen Sie sich vergewissern dass der Scherenbereich f...

Страница 5: ...artet werden In regelm igen Abst nden muss eine Sicht und Funktionskontrolle durch einen Sachkundigen erfolgen Der Pr fumfang erstreckt sich auf festen Sitz der Schraubenverbindungen Br che Verformung...

Страница 6: ...er Stra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen dass das Produkt mit den folgenden Richtlinien bereinstimmt Type Hubtischwagen HTW EG Richtlinien Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Angewandte harmonisierte Normen EN...

Страница 7: ...lows a rapid and optimum adjustment of working height The operational temperature range is from 10 C to 40 C Specifications Safe working load 150 kg 157623 250 kg 157624 500 kg 157625 1000 kg 157627 3...

Страница 8: ...aff At regular intervals a sight and function check must be carried out by a qualified person The test regime includes firm seating of screw connections fissures deformities cracks damage wear corrosi...

Страница 9: ...duct complies with following guidelines Type Lifting table HTW Safe working load 150 kg 157623 250 kg 157624 500 kg 157625 1000 kg 157627 300 kg 157628 500 kg 157629 EC Directives Machinery directive...

Страница 10: ...s sur un sol plan La hauteur peut tre r gl e facilement et rapidement gr ce une pompe hydraulique p dale Elle peut tre utilis e des temp ratures ambiantes de 10 C 40 C Donn es techniques Charge admiss...

Страница 11: ...nel autoris Un contr le visuel et fonctionnel doit tre r alis par un expert intervalles r guliers Il s agit de v rifier la bonne fixation des raccords viss s les ruptures d formations fissures et endo...

Страница 12: ...8 66 D 32549 Bad Oeynhausen Allemagne d clare que la construction de nos produits conforme la directive suivante Mod le Table l vatrice HTW Directive europ enne Directive 2006 42 EG relative aux machi...

Страница 13: ...referiblemente est n sobre pal s o jaulas de transporte Puede recorrer peque as distancias sobre superficies planas El ajuste de la altura mediante la bomba hidr ulica de pedal permite una adaptaci n...

Страница 14: ...spacio Mantenimiento y conservaci n La mesa elevadora s lo puede utilizarse por personal autorizado Deben realizarse peri dicamente controles visuales y funcionales por parte de un t cnico especializa...

Страница 15: ...er Stra e 58 66 D 32549 Bad Oeynhausen certifica que su producto est fabricado seg n las siguientes reglamentaciones Tipo Mesa elevadora Directivas EU Directiva de maquinaria 2006 42 EG Normativas EN...

Отзывы: