background image

 

 

 

 

184355_BA_INT_010 Fasslifter Servo  mit Fassklammer K      Seite 26 von 27 Seiten 

Ausgabe 09/2015 

115215, 138379,181094, 181096 
140832, 143858, 181095, 181097 

Son necesarias medidas organizativas, como la identificación de áreas, la colocación de señales de 
advertencia y la prohibición de acceso a personal no autorizado. 

Los materiales deben mantenerse en un estado adecuado, y operarse y supervisarse siempre debidamente. 
Las reparaciones necesarias deben emprenderse cuanto antes. Las reparaciones que puedan influir en la 
capacidad antideflagrante de los materiales deben ser llevadas a cabo únicamente por el fabricante. 

Debe comprobarse que el recubrimiento de las piezas del elevador de barriles que entran en contacto con la 
carga está en perfecto estado. Si hay corrosión, no está permitido usar el elevador de barriles. 
En relación con el almacenamiento, debe respetarse lo dispuesto en el reglamento técnico alemán para 
líquidos inflamables (TRGS 510). 
 
La conductividad eléctrica puede verse modificada por depósitos de sustancias perjudiciales e influencias 
químicas y mecánicas, de manera que se superen los valores admisibles determinados en las normas. 
Concretamente polvo, suciedad y pinturas, ácidos y básicos, sobrecargas y exposición a golpes pueden 
provocar que se reduzca la derivación de energía eléctrica/electrostática al fondo o se interrumpa por 
completo.  
 
El suelo de áreas con peligro de explosiones debe ser conductivo y mantenerse limpio. 
 
Debido a influencias que desconocemos a la hora de usar nuestros productos, nuestra garantía en relación 
con la conductividad eléctrica puede referirse exclusivamente a la observancia de los valores admisibles 
fijados en las normas de las ruedas en estado nuevo en la entrega. 
El continuo cumplimiento de las normativas sobre seguridad técnica, como, p. ej., la observancia de los 
valores en relación con la conductividad eléctrica durante el uso, será responsabilidad exclusiva del usuario. 
Controle su eficacia en intervalos regulares. 
 

9.3 Servicio 

adicional al capítulo 7. Para los modelos antideflagrantes, son válidas las siguientes indicaciones de 
“Servicio”: 
 
Antes de transitar por zonas con peligro de explosiones. debe comprobarse que las ruedas no tengan 
suciedad ni cuerpos extraños y, si es necesario, limpiarse. 
 
Al usar el elevador de barriles en un área con peligro de explosiones, deben emplearse barriles conductivos. 
Todos los objetos con los que pueda entrar en contacto el elevador de barriles deben ser conductivos. 
 
Cuando se toman recipientes (p. ej. un barril de un palé de madera), debe prestarse atención a la carga 
estática presente y los peligros que conlleva. Debe garantizarse una conexión equipotencial 
correspondiente.  Respete el reglamento alemán de seguridad de servicio TRBS 2153. 
 
Aproxímese lentamente al barril y sujételo. Al hacerlo, mantenga una velocidad claramente por debajo de 
1m/seg (3,6k m/h). 
 

9.4 Mantenimiento y conservación 

adicional al capítulo 8. Para los modelos antideflagrantes, son válidas las siguientes indicaciones de 
“Mantenimiento y conservación”: 
 
Realice los cambios de equipamiento fuera de la zona con peligro de explosiones, p. ej. el montaje de otro 
agarre de barriles. Lo mismo se aplica al mantenimiento, limpieza y ajuste. 
Debe garantizarse la integridad y la fijación segura de todos los elementos de sujeción y seguridad. 
Contrólelo con regularidad. 
Mantenga limpio el equipo, sobre todo las ruedas y rodillos, y no aplique lacados adicionales. 
 
Controle periódicamente los cojinetes y lubríquelos en caso necesario. 
 
A la hora de sustituir piezas, use únicamente recambios de DENIOS. El uso de recambios no autorizados 
inhabilitará la compatibilidad ATEX. 

 

Содержание FL 12-K

Страница 1: ...nhausen Tel 49 0 5731 7 53 122 Fax 49 0 5731 7 53 95 951 E Mail customerservice denios de Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www denios com You ll find your local partn...

Страница 2: ...Safety instructions 10 3 Application and intended use 10 4 Technical Description 11 5 Setting up and initial operation 11 6 Technical data 11 7 Operation 12 8 Maintenance and repair 12 9 Types FH EX E...

Страница 3: ...caciones generales 22 2 Indicaciones de seguridad 22 3 Uso previsto 22 4 Descripci n t cnica 23 5 Montaje y puesta en marcha 23 6 Datos t cnicos 23 7 Funcionamiento 24 8 Mantenimiento y conservaci n 2...

Страница 4: ...ngen und l sbare Verbindungen auf festen Sitz kontrollieren Bei St rungen oder Sch den darf das Produkt nicht verwendet werden Diese sind fachgerecht zu beseitigen erst dann ist eine erneute Verwendun...

Страница 5: ...der l sen und den Fasslifter mit Last anheben um das Hydraulik System zu entl ften Anschlie end ziehen Sie die lschraube wieder fest Auf diese Weise k nnen Sie auch sp ter Lufteinschl sse im Hydraulik...

Страница 6: ...mit Hydraulik Wenn der Fasslifter die Last nicht anhebt kann das an Lufteinschl ssen im Hydraulik System liegen Die Beseitigung der Lufteinschl sse ist unter Punkt 5 Aufbau und Inbetriebnahme beschrie...

Страница 7: ...erwendungszweck gelten bei der Ex Ausf hrung folgende Hinweise Das Produkt darf nur gem der Ger tekennzeichnung bestimmungsgem verwendet werden Die Kennzeichnung befindet sich auf dem Typenschild des...

Страница 8: ...ustand bei Lieferung beziehen Die permanente berwachung sicherheitstechnischer Vorschriften wie z B die Einhaltung der Werte hinsichtlich der elektrischen Leitf higkeit im Einsatz liegt ausschlie lich...

Страница 9: ...hausen Vorstand EG Konformit tserkl rung Hiermit erkl ren wir die DENIOS AG Dehmer Stra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen dass das Produkt mit den folgenden Richtlinien bereinstimmt Type Fasslifter Servo E...

Страница 10: ...mbly maintenance and repair instructions before beginning work Ensure loose parts are tightened and releasing mechanisms are locked If there is a fault or damage the product must not be used Ensure th...

Страница 11: ...oosen the oil screw on the hydraulic cylinder and raise the lifter with a load on board so that the air is removed from the hydraulic system Afterwards tighten the oil screw again This method can also...

Страница 12: ...ng up and initial operation 8 Maintenance and repair General To guarantee safe working with the product the following checks and maintenance are necessary A regular check for ease of movement of the m...

Страница 13: ...orage and dispensing of substances which can create an explosive atmosphere the requirements of ATEX Directive 94 9 EC and 1999 92 EC must be observed in addition to the 11th Machinery Safety Law GSGV...

Страница 14: ...tion to section 7 For the Operation of Ex version equipment the following notes apply Before entering an Ex zone check the rollers for dirt and foreign bodies and clean them if necessary When using th...

Страница 15: ...anagement EC Declaration of Conformity We DENIOS AG Dehmer Stra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen hereby declare that our product conforms to the following regulations Type Servo EX Drum Lifter with Drum G...

Страница 16: ...t Lire les instructions de montage d entretien et de r paration avant d ex cuter les travaux Refixer les l ments desserr s et contr ler le bon vissage des raccords Ne pas utiliser le produit en cas de...

Страница 17: ...vez le l ve f t avec une charge afin d a rer le syst me hydraulique Resserrez ensuite la vis huile Vous pourrez proc der de la m me mani re ult rieurement pour liminer les bulles d air pr sentes dans...

Страница 18: ...t me hydraulique Le fait que le l ve f t ne soul ve pas la charge peut tre d un probl me de bulles d air dans le syst me hydraulique L limination des bulles d air est d crite au point 5 Montage et mis...

Страница 19: ...eil Ce marquage se situe sur la plaque signal tique du produit 9 2 Indications suppl mentaires En plus des chapitres pr c dents les instructions ci apr s s appliquent aux mod les Ex Le l ve f ts doit...

Страница 20: ...ant l utilisation rel ve exclusivement de la responsabilit de l utilisateur Contr ler la validit intervalles r guliers 9 3 Fonctionnement En suppl ment au chapitre 7 Fonctionnement les consignes ci ap...

Страница 21: ...D claration de conformit CE Nous la soci t DENIOS AG Dehmer Stra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen Allemagne d clarons par la pr sente que le produit r pond aux normes suivantes Type L ve f t Servo EX avec...

Страница 22: ...utar los trabajos Vuelva a instalar los componentes desmontados y compruebe que las conexiones que se pueden soltar est n bien sujetas En caso de presentar fallos o da os no se puede usar el producto...

Страница 23: ...rcha afloje el tornillo del aceite en el cilindro hidr ulico y eleve el elevador de barriles con carga para purgar el aire del sistema hidr ulico A continuaci n vuelva a apretar el tornillo del aceite...

Страница 24: ...o contrario al de la agujas del reloj Aver as elevador de barriles con sistema hidr ulico Si el elevador de barriles no eleva la carga puede deberse a inclusiones de aire en el sistema hidr ulico La s...

Страница 25: ...revisto El producto debe usarse nicamente conforme a su uso previsto de conformidad con su distintivo El distintivo se encuentra en la placa de caracter sticas del producto 9 2 Indicaciones adicionale...

Страница 26: ...a entrega El continuo cumplimiento de las normativas sobre seguridad t cnica como p ej la observancia de los valores en relaci n con la conductividad el ctrica durante el uso ser responsabilidad exclu...

Страница 27: ...eynhausen Junta directiva Declaraci n de conformidad CE Por la presente DENIOS AG Dehmer Stra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen Alemania declara que el producto es de conformidad con las directivas que fig...

Отзывы: