background image

11 

 

 

 

 
 

 

 

 

Battery Charger Radio Frequency Warnings: 

 

FCC WARNING 

 

Title 47 Subpart, 15.105(b) 

Note: This equipment has been tested and found to comply with the 

limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasonable protection against 

harmful interference in residential installation. This equipment generates 

uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and 

used in accordance with the instructions, may cause harmful 

interference to radio television reception, which can be determined by 

tuning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct 

the interference by one or more of the following measures: 

 

Reorient or relocate the receiving antenna. 

Increase the separation between the equipment and receiver. 

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that to which the receiver is connected. 

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help 

 

 

 

Canadian ICES-001: Industrial, Scientific, and Medical (ISM) 

Radio Frequency Generators 

 

This product has been tested with the listed standards and found to be 

compliant with the Code of Industry Canada ES-001 and the 

measurement Procedure according to CISPR 11. 

 

CAN ICES-1/NMB-1 

 

•   Warranty: 

 

This product is covered by a 

2 Year general limited warranty

 

 

DISTRIBUTED BY: 

DELTRAN USA LLC. 

801 International Speedway Blvd. 

Deland, Florida 32724 

(386) 736-7900

 

 

 

 

12 

 

 

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA 

SÉCURITÉ 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL 

CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES 

CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LE 

FONCTIONNEMENT. 

 

1)  IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER A PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE 

AU PLOMB. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN 
SERVICE NORMAL. IL EST AUSSI IMPORTANT DE TOUJOURS 
RELIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR ET 
DE LES SUIVRE À LA LETTRE. 

2)  POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’EXPLOSION, LIRE CES INSTRUCTIONS 

ET CELLES QUI FIGURENT SUR LA BATTERIE. 

3)  NE JAMAIS FUMER PRÈS DE LA BATTERIE OU DU MOTEUR ET 

ÉVITER TOUTE ÉTINCELLE OU FLAMME NUE À PROXIMITÉ DE CES 
DERNIERS. 

4)  UTILISER CHARGEUR POUR RECHARGER UN PLOMB ACIDE OU AU 

LITHIUM (LiFePO4) BATTERIE UNIQUEMENT. CE CHARGEUR N’EST 
PAS CONÇU POUR ALIMENTER UN RÉSEAU ÉLECTRIQUE TRÈS 
BASSE TENSION NI POUR CHARGER DES PILES SÈCHES. LE FAIT 
D’UTILISER LE CHARGEUR POUR CHARGER DES PILES SÈCHES 
POURRAIT ENTRAÎNER L’ÉCLATEMENT DES PILES ET CAUSER DES 
BLESSURES OU DES DOMMAGES; 

5)  NE JAMAIS CHARGER UNE BATTERIE GELÉE. 
6)  S’IL EST NÉCESSAIRE DE RETIRER LA BATTERIE DU VÉHICULE 

POUR LA CHARGER, TOUJOURS DÉBRANCHER LA BORNE DE MISE 
À LA MASSE EN PREMIER. S’ASSURER QUE LE COURANT AUX 
ACCESSOIRES DU VÉHICULE EST COUPÉ AFIN D’ÉVITER LA 
FORMATION D’UN ARC. 

7)  PRENDRE CONNAISSANCE DES MESURES DE PRÉCAUTION 

SPÉCIFIÉES PAR LE FABRICANT DE LA BATTERIE, P. EX., VÉRIFIER 
S‘IL FAUT ENLEVER LES BOUCHONS DES CELLULES LORS DU 
CHARGEMENT DE LA BATTERIE, ET LES TAUX DE CHARGEMENT 
RECOMMANDÉS. 

 
 
 
 
 
 
 

Battery Tender

®

 

Deltran Chargeur à selection 

 12 volts 5 ampères et 24 volts 2,5 ampères

 

Pour les batteries au lithium à quatre cellules (LiFePO4) de 12 volts, batteries au lithium à 

huit cellules (LiFePO4) de 24 volts. 

Batteries AGM/Plomb-acide à six cellules de 12 volts et  

Plomb-acide/AGM à douze cellules de 24 volts

 

Содержание Battery Tender

Страница 1: ...attery d If battery acid contacts skin or clothing wash immediately with soap and water If acid enters eye immediately flood eye with running cold water for at least 10 minutes and get medical attention immediately e NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine f Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery It might spark or short circuit battery...

Страница 2: ...and free end of cable as far away from battery as possible then connect NEGATIVE BLACK charger clip to free end of cable e Do not face battery when making final connection f When disconnecting charger always do so in reverse sequence of connecting procedure and break first connection while as far away from battery as practical g A marine boat battery must be removed and charged on shore To charge ...

Страница 3: ... pressing the BATTERY button The battery type must be selected once the charger has AC power applied and before the charger is connected to the battery Once the charger has AC power and is also connected to the battery the battery type selection cannot be changed In order to begin a new charge cycle reset the charger by disconnecting it from the AC supply as well as the wrong or defective battery ...

Страница 4: ...d AGM battery or 6 volts from a LiFePO4 battery It must be connected to a battery with the correct polarity before it will start charging a battery Therefore if you plug the AC power cord into an AC power outlet and if the output alligator clips or ring terminals are not connected to a battery and if you touch the alligator clips or ring terminals together there will be no electrical spark NOTE TH...

Страница 5: ... the battery on charge until the green light is solid GREEN LIGHT ON STEADY Green LED When the green READY LED burns steady the charge is complete and the battery can be returned to service if necessary It can also stay connected to maintain the battery for an indefinite period of time 10 Troubleshoot Guide 1 If the charger does not turn on and none of the LED s illuminate a Check to make sure the...

Страница 6: ...IENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT 1 IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER A PROXIMITÉ D UNE BATTERIE AU PLOMB LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN SERVICE NORMAL IL EST AUSSI IMPORTANT DE TOUJOURS RELIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LE CHARGEUR ET DE LES SUIVRE À LA LETTRE 2 POUR RÉDUIRE LE RISQUE D EXPLOSION LIRE CES INSTRUCTIONS ET CELLES QUI FI...

Страница 7: ...R LOIN DE LA BATTERIE NE PAS RACCORDER LA PINCE AU CARBURATEUR AUX CANALISATIONS D ESSENCE NI AUX PIÈCES DE LA CARROSSERIE EN TÔLE RACCORDER À UNE PIÈCE DU CADRE OU DU MOTEUR EN TÔLE DE FORTE ÉPAISSEUR 14 f SI LA BORNE POSITIVE EST MISE À LA MASSE RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE NOIRE DU CHARGEUR À LA BORNE NÉGATIVE NÉG N NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE RACCORDER LA PINCE POSITIVE ROUGE AU CHÂSSIS ...

Страница 8: ...arrer Pour commencer un nouveau cycle de charge réinitialiser le chargeur en le déconnectant de l alimentation c a ainsi que la mauvaise batterie ou la batterie défectueuse pendant 7 à 10 secondes Reconnecter l alimentation c a et le chargeur sera prêt pour un nouveau cycle de charge Bouton de sélection de type composition chimique de la batterie Changer le type la composition chimique de la batte...

Страница 9: ...rgeur Battery Tender surveille et maintient automatiquement la batterie à pleine charge 18 ATTENTION Le CHARGEUR Battery Tender COMPREND UN CIRCUIT SANS ÉTINCELLE Les pinces crocodile ou les cosses à anneau de sortie ne produisent pas d étincelles lorsqu elles se touchent Le chargeur Battery Tender ne produit pas de tension de sortie tant qu il n a pas détecté au moins 2 volts en provenance de la ...

Страница 10: ...le laisser la batterie en charge jusqu à ce que le voyant vert reste allumé en continu VOYANT VERT FIXE Voyant DEL vert Lorsque le voyant vert READY Prêt reste allumé en continu la charge est terminée et la batterie peut être utilisée si nécessaire Elle peut également rester connectée pour maintenir la batterie pendant une période de temps indéfinie 20 Guide de dépannage 1 Si le chargeur ne se met...

Страница 11: ...ences nuisibles à la réception des ondes de radio télévision ce qui peut être déterminé en mettant l appareil hors tension puis sous tension L utilisateur est invité à essayer de remédier à ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes Réorienter ou déplacer l antenne de réception Augmenter la distance entre l appareil et le récepteur Connecter l appareil sur une prise située sur un...

Отзывы: