background image

 

 

 

UPDATE : 03/02/2014 

47 

 

 

Notified body having performed the EC type 

inspection 

EN 

Notified body  according to article 11 of directive 

89/686/EEC 

Organisme notifié ayant effectué l’examen CE de type 

FR 

Organisme de contrôle selon l’article 11 de la directive  

89/686/CEE 

Zugelassene Stelle, die die Standard-EG-Prüfungen 

durchgeführt hat 

DE 

Kontrollstelle nach Artikel 11 der Richtlinie 89/686/EWG 

Organismo notificado que ha efectuado el examen CE de 

tipo 

ES 

Organismo de control según el artículo 11 de la directiva   

89/686/CEE 

Organismo notificato che ha effettuato l'esame CE del 

tipo 

IT 

Organismo di controllo conformemente all’articolo 11 

della direttiva 89/686/CEE 

Organismo homologado que efectuou o exame CE de 

tipo 

PT 

Organismo de controlo de acordo com o artigo 11 da 

directiva   89/686/CEE 

Erkende instantie die de EC-typegoedkeuring heeft 

verricht 

NL 

Controleorgaan volgens artikel 11 van de richtlijn 

89/686/EEG 

Κοινοποιημένο εργαστήριο που εξέδωσε την 

πιστοποίηση 

CE 

EL 

Οργανισμός ελέγχου σύμφωνα

 

με το άρθρο 11 της οδηγίας 

89/686/ 

ΕΟΚ

 

Instytucja przeprowadziła badanie zgodności z normą CE

 

PL 

Instytucja kontroli zgodnie z artykułem 11 dyrektywy 

89/686/EWG 

已被知名实验室授予

 C E 认证证书

 

ZH 

根据

 89/686/EE

指令第  11 条进行品控的管理机构

 

Laboratoř, které byl udělen certifikát

 CE 

CS 

Kontrolní orgán podle článku 11 směrnice 89/686/EHS

 

Laborator recunoscut, cu certificat CE atribuit 

RO 

Organism de control conform articolului 11 al directivei 

89/686/CEE 

A CE típusvizsgálatot végző notifikált szervezet

 

HU 

Ellenőrzési hivatal a 89

/686/EGK irányelv 11. cikkelye 

szerint 

Ovla

š

teni laboratorij ima certifikat CE 

HR 

Organizacija za kontrolu prema članku  11 uredbe 

89/686/CEE 

Anmält laboratorium som gett EG-intyget 

SV 

Kontrollorgan i överensstämmelse med artikel 11  i direktiv 

89/686/EEG 

Bemyndiget laboratorium har tildelt CE certifika 

DA 

Kontrolorgan ifølge artikel 11 i direktiv 89/686/EØF 

CE-merkinnän myöntänyt laboratorio 

FI 

Tarkastuslaitos direktiivin 89/686/ETY 

Certifikát CE vydalo oprávnené laboratórium 

SK 

Kontrolný úrad podľa č

lánku 11 smernice 89/686/EHS 

CE sertifikaadi välja andnud teavitatud asutus 

ET 

Kontrollinstants vastavalt direktiivi 89/686/EMU artikile 

11 

Prijavljeni laboratorij, ki je izdal Certifikat o usklajenosti 

SL 

Kontrolni organ po 11. členu  Direktive 89/686/E

GS 

Лаборатория имеет сертификат 

CE 

RU 

Контролирующая организация в соответствии со 

статьёй 11 директивы 89/686/ЕЭС

 

Laboratorija patvirtina, turinti EB sertifikatą

 

LT 

Tikrinimo įstaiga pagal Direktyvos 89/686/EEB 11 

straipsnį

 

Laboratorija ,kas izsniegusi 

EEK sertifikātu

 

LV 

Kontrolējošais organisms atbilstoši Direktīvas 89/686/EEK 

11. pantam 

ﺖﺤﻨﻣ

 

ﺮﺒﺘﺨﻣ

 

تﺮﻄﺧأ

 

ةدﺎﻬﺷ

 

م

 

AR 

AR :EEC

ﺔﺌﻴﻬﻟا

 

ﺔﻴﻓاﺮﺷﻹا

 

صﻮﺼﻨﻤﻟا

 

ﺎﻬﻴﻠﻋ

 

ﻲﻓ

 

ةدﺎﻤﻟا

 

11

 

ﻦﻣ

 

ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا

 

89

/

686

/

 

Üretilen KKE'yi inceleyen yetkili merci CE

 

TR 

Üretilen KKE'yi inceleyen yetkili merci(Madde 11 

yönetmelik 89/686/EEC)

 

Орган, що контролює вироблені ЗІЗ CE

 

UA 

Орган, що контролює вироблені ЗІЗ (Стаття 11, 

директива 89/686/СЕЕ)

 

 
 

APAVE SUD EUROPE SAS N° 0082 

CS60193 

13322 MARSEILLE CEDEX 16 - FRANCE 

 

APAVE SUD EUROPE SAS N° 0082 

CS60193 

13322 MARSEILLE CEDEX 16 - FRANCE

 

------------------ 

AFNOR CERTIFICATION N° 0333 

11 AVENUE FRANCIS DE PRESSENSÉ 

93571 LA PLAINE SAINT-DENIS CEDEX - 

FRANCE

 

Содержание AN06320

Страница 1: ...ovac m veden v souladu s EN 353 2 EN353 2 Bev gelig faldsikring p sikkerhedsreb i overensstemmelse med EN 353 2 Liikkuva putoamissuojain joustaville kiinnitysalustoille EN 353 2 n mukainen R rligt fa...

Страница 2: ...esen RU PT Ler atentamente as instru es antes de utilizar HU A haszn lati tmutat t minden haszn lat el tt el kell olvasni SK Pred pou it m si pre tajte n vod na pou vanie CS P ed pou it m si p e t te...

Страница 3: ...onis d utiliser une corde avec un contrepoids Lors de son utilisation il coulisse sur la corde FENNEC doit tre reli au harnais de l utilisateur par l interm diaire d un connecteur situ l extr mit du b...

Страница 4: ...li res telles que l humidit la neige la glace la boue la salet la peinture les huiles la colle la corrosion l usure de la sangle ou de la corde etc peuvent r duire consid rablement le fonctionnement d...

Страница 5: ...chute PERFORMANCES CONFORMITE Conforme aux exigences essentielles de la Directive 89 686 CEE notamment en terme de conception d ergonomie et d innocuit Conforme aux exigences et m thodes d essai des n...

Страница 6: ...e used 12 stranded the way up it should be used As well as the pictogram Read the instruction manual before use USING THE DEVICE cf 1 2 3 The device is easy to install Simply thread the rope through t...

Страница 7: ...ser the product should be checked systematically 1 visually inspect the following points State of the strap or rope no fraying no boot cut no visible damage at seams no burning and no unusual narrowin...

Страница 8: ...ents solvents gasoline or colouring these substances can affect the performance of the fall arrest device The metal parts are wiped with a cloth soaked in vaseline oil Bleach and detergents are strict...

Страница 9: ...ei die Verwendungsrichtung des FENNEC beachten 2 Anschlie end das Seilende verknoten um einen unteren Anschlag zu erhalten 3 Es wird empfohlen ein Seil mit einem Gegengewicht zu verwenden W hrend der...

Страница 10: ...lgender Punkte Zustand der Leine oder des Seils kein Ausfransen keine Schnittstellen keine erkennbaren Sch den an den N hten keine Verbrennung und kein un bliches Schrumpfen Zustand des Kabels keine R...

Страница 11: ...einem bel fteten Raum fern jeder direkten Feuer oder W rmequelle aufgeh ngt damit sie nat rlich trocknen k nnen Benutzen Sie keine Chlorreiniger aggressive Reinigungsmittel L sungsmittel Benzin oder F...

Страница 12: ...n Tambi n el pictograma Leer la informaci n de instrucciones antes del uso UTILIZACI N cf 1 2 3 La colocaci n del aparato es sencilla basta con introducir la cuerda en el canal que forma el cuerpo de...

Страница 13: ...e ser verificado sistem ticamente 1 realizando las siguientes inspecciones visuales Estado de la cincha o de la cuerda controlar si est deshilachada indicios de cortes da o visible en las costuras que...

Страница 14: ...resivos solventes gasolina o colorantes ya que estas sustancias pueden afectar las eficacia del dispositivo de detenci n de ca das Las partes met licas se secan con un pa o embebido en aceite de vasel...

Страница 15: ...in modo da creare un punto di arresto inferiore 3 Si consiglia di utilizzare una fune con un contrappeso Durante l utilizzo il dispositivo scorre sulla fune Il FENNEC deve essere collegato all imbraca...

Страница 16: ...o strano Stato del cavo assenza di inizio di rottura di uno o pi fili assenza di piegatura bruciatura corrosione o ossidazione deformazione dei trefoli del cavo Stato degli elementi in metallo assenza...

Страница 17: ...tali sostanze possono influenzare le prestazioni del dispositivo anticaduta Le parti in metallo dovranno essere asciugate con un panno imbevuto di olio di vaselina E vietato utilizzare candeggina e d...

Страница 18: ...ng in de klemsleuf die de behuizing van het apparaat 2 vormt aan te brengen en het uiteinde van de lijn te knopen om een aanslag 3 aan de onderzijde te cre ren Wij raden u aan een lijn met een contrag...

Страница 19: ...meerdere draden geen plooien geen verbrandingen geen corrosie of roest geen vervorming van de strengen van de kabel Staat van de metalen delen geen slijtage geen vervorming geen corrosie of roest Alg...

Страница 20: ...de prestaties van het valstopapparaat be nvloeden De metalen delen moeten met een doek worden afgedaan die doordrenkt is met vaseline olie Bleekwater en schoonmaakmiddelen zijn strikt verboden PRESTAT...

Страница 21: ...enia 1 przestrzegaj c kierunku u ytkowania urz dzenia FENNEC 2 i zwi za koniec linki w taki spos b aby powsta dolny ogranicznik 3 Zaleca si stosowanie linki z przeciwwag Podczas u ytkowania uprz przes...

Страница 22: ...kr ce Stan linki brak lad w przerwania jednego lub wielu w kien brak przegi przepale korozji utlenienia deformacji skr tu liny Stan cz ci metalowych brak lad w zu ycia deformacji korozji lub utlenieni...

Страница 23: ...peratury Podobnie nale y post powa z cz ciami zamoczonymi w trakcie u ytkowania Nie wolno stosowa chloru agresywnych detergent w rozpuszczalnik w benzyny lub barwnik w poniewa substancje te mog obni y...

Страница 24: ...utiliza o UTILIZA O cf 1 2 3 A coloca o do aparelho simples basta encaixar a corda na calha que constitui o corpo do aparelho 1 respeitando o sentido de utiliza o do FENNEC 2 e atar um n na extremidad...

Страница 25: ...eguintes pontos Estado da correia ou da corda nenhum desfibramento nenhum in cio de corte nenhum dano vis vel nas costuras nenhuma queimadura e nenhum encolhimento inabitual Estado do cabo nenhum in c...

Страница 26: ...antes uma vez que essas subst ncias poder o afectar os desempenhos do dispositivo de paragem de queda As partes met licas ser o enxaguadas com um pano embebido em leo de vaselina A lix via e os deterg...

Страница 27: ...ednictv m karabiny um st n na konci ramene pom cky V p pad p du se sev e kloubov v st edn k kter zablokuje lano ve spodu l bku uzamkne Fennec a zastav p d Lezec se udr ve v i nehody Vrchn st pom cky...

Страница 28: ...ost edk pro zachycen p du mohou v znamn omezit specifick podm nky jako je vlhk prost ed sn h led bahno prach i p na barvy olejov l tky lepic prost edky koroze opot eben popruhu i ocelov ho lana apod 2...

Страница 29: ...v oleji nebo vazel n Pou it louhu a istic ch prost edk je p sn zak z no PARAMETRY SHODA S NORMAMI Shoda se z kladn mi po adavky sm rnice 89 686 CEE zejm na ohledn konstruk n ho e en ergonomie a absen...

Страница 30: ...UPDATE 03 02 2014 30 ZH EN353 2 FORMENT DELTAPLUSGROUP 12mm DELTAPLUS ou FROMENT 02 2013 FENNEC 13 9999 89 686 CEE CE 0082 0333 EN 12 1 2 3 2 1 3 FENNEC FENNEC FENNEC EN795 2 50 20 10 7 12...

Страница 31: ...UPDATE 03 02 2014 31 WWW DELTAPLUS EU 1 2 12 12 EN353 2 EN353 2...

Страница 32: ...UPDATE 03 02 2014 32 89 686 CEE EN363 EN364 EN365 EN353 2 EN795 22 FENNEC FENNEC EN363 12mm EN361 EN361 FENNEC...

Страница 33: ...veddel 1 i brugsretningen af FENNEC 2 og sl en knude p enden af linen for at lave en stopknast forneden 3 Det anbefales at bruge en line med modv gt Under brugen glider anordningen p linen FENNEC b r...

Страница 34: ...verrivning af en eller flere tr de ingen kn k ingen forbr nding ingen korrosion eller oksidering inden deformering af kablets strenge Metaldeles tilstand Intet slid ingen deformationer ingen korrosion...

Страница 35: ...ug ikke klor aggressive reng ringsmidler opl sningsmidler benzin eller farvestoffer da disse substanser kan p virke faldsikringssystemets ydelse Metaldelene skal aft rres med en klud der er v det i va...

Страница 36: ...o K yt n aikana laite liukuu k yden p ll FENNEC t ytyy kiinnitt k ytt j n valjaisiin laitteen haaran p ss sijaitsevan liittimen avulla Putoamisen tapahtuessa nivelletty haara vet mukaansa nokan joka l...

Страница 37: ...nitinten asianmukainen toiminta ja lukittuminen Kosteus lumi j kura ep puhtaudet maali ljy liima korroosio hihnan tai k yden kuluminen jne voivat merkitt v sti h irit putoamissuojaimen toimintaa 2 seu...

Страница 38: ...vin 89 686 EYY oleelliset vaatimukset erityisesti rakenteen ergonomian ja vaarattomuuden osalta T ytt standardien EN363 EN364 EN365 EN353 2 Liitosk ysi tai hihna repe m nkesto 22 kN K YT N YHTEENSOPIV...

Страница 39: ...jelp av et koblingsstykke som plasseres ytterst p armen p fallsikringen I tilfelle fall vil den bevegelige armen utl se en kam som blokkerer tauet nederst i sporet slik at FENNEC en l ses og stopper f...

Страница 40: ...t ikke kommer i kontakt med direkte varme eller varmekilder Ikke bruk produkter som inneholder slipemidler Fallsikringssystemet m oppbevares i et temperert t rt og luftig rom Tauet m oppbevares slik a...

Страница 41: ...l gt stopp 3 Det rekommenderas att anv nda ett rep med en motvikt Vid anv ndningen glider den p repet FENNEC b r vara kopplad till anv ndarens sele via en kopplingsanordning placerat p den yttersta s...

Страница 42: ...ingar orsakade av solljus eller andra klimatf rh llanden Korrekt funktion och l sning av kopplingsenheterna S rskilda f rh llanden som fukt sn is lera smuts f rg olja lim korrosion slitage av rem elle...

Страница 43: ...udet PERFORMANCES CONFORMITES Uppfyller huvudkraven i direktiv 89 686 EEG s rskilt n r det g ller design ergonomi och s kerhet Uppfyller kraven och testmetoder i standarder EN363 EN364 EN365 EN353 2 R...

Страница 44: ...ivei 89 686 CEE A CE t pusvizsg latot v gz notifik lt szervezet HU Ellen rz si hivatal a 89 686 EGK ir nyelv 11 cikkelye szerint Ovla teni laboratorij ima certifikat CE HR Organizacija za kontrolu pre...

Страница 45: ...REGOLAMENTO UE 2016 425 PT REGULAMENTO UE 2016 425 NL VERORDENING EU 2016 425 DE EU Verordnung 2016 425 PL ROZPORZ DZENIE UE 2016 425 CS NA ZEN EU 2016 425 SK NARIADENIE E 2016 425 HU 2016 425 EU REN...

Страница 46: ...primei utiliz ri Data achizi iei HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum Els haszn latba v tel d tuma V s rl s d tuma HR Referenca Tvrtka Ime korisnika Br Lota Serijski b...

Страница 47: ...tuma Megjegyz sek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz s al r s Eszk z t pusa Visszah zhat t pus zuhan sg tl HR Datum pregleda Komentari Datum sljede eg pregleda Pe at i potpis Vrsta opreme Opremaza...

Страница 48: ...mod regulat i p strat cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului HU A haszn l nak ki kell t ltenie az azonos t k rty t a term k el...

Страница 49: ...product data sheet RETRACTABLE TYPE FALL ARRESTER COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE DATE OF PURCHASE Checking of the product The product has to be checked at least o...

Отзывы: