Delta T4782 Rhythm Скачать руководство пользователя страница 4

Page 4

G

G

G

G

Finial 

(2)

 should sit flat on alignment plate 

(1)

.  Install set screw

(3) 

and tighten to secure finial 

(2)

.  Remove alignment plate 

(1).

 

Model T4786 (only)

Liftrod & Finial Installation
Installation de la tirette et
de la graine
Instalación de la barra
alzadora y el manguito

E

F

E

Installing Liftrod & Finial on Model T4786:

Install liftrod

 

(1).

  Screw the liftrod until it drops down and rotates freely.

NOTE:

 

A properly installed liftrod cannot be removed by simply pulling

it up in a vertical direction.

Install finial 

(2).

  Slide alignment plate 

(1)

 over liftrod 

(3)

.  Place finial 

(2)

 onto

liftrod 

(3)

 making sure that all four tabs of the alignment plate 

(1)

 are inside

the finial 

(2)

.

 

F

1

1

3

2

2

3

1

E

F

F

E

Installation de la tirette et de la graine sur le modèle T4786 :

Installez la tirette (1).

  Vissez la tirette jusqu’à ce qu’elle tombe et tourne

librement.  

REMARQUE : Une tirette bien installée ne peut être retirée en

la tirant à la verticale.

Installer la graine (2).

  Glissez la plaque d’alignement 

(1)

 par-dessus la tirette

(3)

.  Placez la graine 

(2)

 sur la tirette 

(3)

 en vous assurant que les quatre

onglets de la plaque d’alignement 

(1)

 sont à l’intérieur de la graine 

(2)

.

La graine 

(2)

 doit reposer à plat sur la plaque d’alignement 

(1)

.

Installez la vis pression 

(3)

 et serrez bien pour fixer la graine 

(2)

.

Retirez la plaque d’alignement 

(1)

.

Instalación de la barra alzadora y el manguito en el Modelo T4786:

Instalación de la barra alzadora (1).

  Entorníllela hasta que caiga y gire

libremente.  

NOTA: Estará instalada apropiadamente cuando no se puede

sacar tirando verticalmente hacia arriba.

Instalación del manguito (2).

  Deslice la placa de alineamiento 

(1)

 en la barra

alzadora 

(3)

.  Coloque el manguito 

(2)

 en la barra alzadora 

(3)

 asegurándose

que las cuatro lengüetas de la placa queden dentro del manguito 

(2)

.

El maguito 

(2)

 debe asentarse plano sobre la place de alineamiento

(1)

.  Instale el juego de tornillos fijadores del manguito 

(2)

.  Retire la

placa de alineamiento 

(1)

.

1

210283   Rev. A

Содержание T4782 Rhythm

Страница 1: ...dont vous pouvez avoir besoin Puede necesitar Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement Write purchased model number here Inscrivez le numéro de modèle ici Anote el número del modelo comprado aquí Para una ...

Страница 2: ... del padezo de la mano RP40664 Hose and 2 Gaskets Tuyau et 2 joints Manguera y 2 empaques RP40664 RP23094 Base and Gasket Embase et joint Base y empaque RP20368 Gasket Joint Empaque RP152 H686 RP48296 RP48292 RP18357 RP48291 T4786 Arzo T4786 RP48304 Base and Gasket Embase et joint Base y empaque RP48297 Handpiece base Base de morceau de main Base del padezo de la mano RP25620 Specify finish Précis...

Страница 3: ...te dérivation est posée correctement il sera impossible de l ôter simplement en la soulevant en direction verticale Vissez les bases 1 avec un joint d étanchéité 2 par dessus les soupapes d extrémité 3 MODÈLE T4786 Placez la bride et la garniture d étanchéité de la manette sur les robinets d arrêt Assurez vous que la bride est orientée tel que désiré et fixez la en place avec l écrou C D Instale e...

Страница 4: ...installée ne peut être retirée en la tirant à la verticale Installer la graine 2 Glissez la plaque d alignement 1 par dessus la tirette 3 Placez la graine 2 sur la tirette 3 en vous assurant que les quatre onglets de la plaque d alignement 1 sont à l intérieur de la graine 2 La graine 2 doit reposer à plat sur la plaque d alignement 1 Installez la vis pression 3 et serrez bien pour fixer la graine...

Страница 5: ...ez faire 1 Assurez vous que les soupapes d extrémité ont été installées correctement 2 Fermez les arrivées d eau puis enlevez la manette l écrou de chapeau et la tige 3 Consultez la section portant sur l entretien en page 2 pour déterminer la bonne orientation de l écrou de la tige puis remontez l assemblage A 2 3 A 1 B 2 1 4 3 B A Remove and discard the test cap and gasket 1 NOTE This is an extra...

Страница 6: ...mpaquetadura 1 Importante Esto limpia cualquier residuo que pudiera dañar las piezas internas D C E 2 1 3 2 1 F Pull hose 1 to its farthest extension and point it down into the tub Pull the lift rod 2 up to the full ON position and flush water lines for one minute After flushing turn the handles all the way off to shut off the water The liftrod 2 should now be in its normal position Attach hand pi...

Страница 7: ...inal purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLU...

Отзывы: