Delta T4752 Series Скачать руководство пользователя страница 6

D.  T4752

2

C.  T4752

A.  T4752

B.  T4752

6

3

For Models T4752 Only

Install lift rod assembly (1) into spout. Remove diverter assembly (2) 

from spout adapter (3) and thread onto lift rod (1).

A.

B.

Slide gasket (1) onto spout (2). Install diverter assembly, spout and 

gasket onto spout adapter (3). Be sure spout is resting firmly on the 

deck. Install set screw (4) and tighten to secure the spout. Install button 

(5) into spout. Remove and discard the test cap and gasket (6) from 

hose. NOTE: This is an extra gasket, one is supplied with the hose.

Slide hose (1) through conical nut (2). Attach hose (1) to braided 

metal hose (3) using gasket (4) and tighten. DO NOT install hand 

piece yet.

C.

Install base (1) to nest (2) and tighten. OPTION: Use silicone 

under the base if deck is uneven.

D.

1

3

4

6

Sólo para los Modelos T4752

Instale la barrita de alzar (1). Retire el conjunto del desviador (2) desde  

el adaptador del vertedor (3) y enrosque en la varilla de elevación (1).

A.

B.

Deslice el empaque (1) en el surtidor (2). Instale el ensamble del desviador, 

el surtidor y del empaque en el adaptador del surtidor (3). Asegúrese que 

qeude apoyado firmemente en la encimera o mueble. Instale el tornillo fiador 

(4) y apriete para fijar el surtidor. Instale el botón (5) en el surtidor. Retire y 

descarte la tapa de prueba y el empaque (6) de la manguera. NOTA: Este 

es un empaque adicional, se suministra otro con la manguera.

Deslice la manguera (1) a través de la tuerca cónica (2). Una la 

manguera (1) a la manguera trenzada de metal (3) usando el 

empaque (4) y apriete. NO instale la pieza de mano todavía.

C.

Instale la base (1) dentro de la cavidad (2) y apriete. OPCIÓN: Si la 

superficie está desnivelada, use silicón por debajo de la base. 

D.

Modèles T4752 seulement

Installez la tige de manoeuvre (1). Retirez la dérivation (2) du bec 

adapteur (3) et les enfiler sur la tige de levage (1).

A.

B.

Glissez le joint (1) sur le bec (2). Montez l’inverseur, le bec et le 

joint sur l’adaptaeur du bec (3). Assurez-vous que le bec est appuyé 

solidement sur la surface. Montez la  vis de calage (4) et serrez-la pour 

fixer le bec. Insérez le bouton (5) dans le bec. Retirez le capuchon 

d’essai et le joint (6) du tuyau souple et jetez-les. NOTE: il s’agit d’un 

joint supplémentaire; un joint est fourni avec le tuyau souple.

Introduisez le tuyau souple (1) dans l’écrou conique (2). Fixez le 

tuyau souple (1) au tuyau souple à gaine métallique tressée (3) 

en vous servant du joint (4). Serrez le raccord. N’INSTALLEZ PAS 

encore la douche à main.

C.

Installez la base (1) sur le logement (2) et serrez-la.        

FACULTATIF: placez du composé d’étanchéité à la silicone 

sous la base si la plage est inégale.

D.

2

78507   Rev. C

1

1

2

3

2

4

5

3

1

Содержание T4752 Series

Страница 1: ...mpletamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Para completar el borde y la instalación de válvulas dentro de las paredes previa a la instalación de la llave y sus accesorios For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To complete t...

Страница 2: ...aplicable cual quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use los servici...

Страница 3: ...u de Glissement RP41898 Glide Ring Aro para Deslizar L anneau de Glissement RP78519 Handle Base w Gasket Base de la Manija con Empaque Embase de manette avec Joint RP20368 Gasket Empaque Joint RP78517 Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida Bec RP23093 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage 59552 PK Hand Shower Pieza de Mano Douche à main RP78522 Hand Shower Base Base para la regadera de ma...

Страница 4: ...recta Para manijas estilo palanca cuando se instalan los topes 3 deben estar en dirección hacia la derecha Modelo T4752 Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor Reemplace el desviador con RP40668 B Entretien A Si le robinet ...

Страница 5: ...stall set screw 7 and tighten to secure the spout Install button 8 into spout Proceed to step 4 For Models T2752 Only IMPORTANT Remove orange lift rod retainer 1 prior to spout installation To remove retainer hold spout 2 firmly over flat surface and pull up on lift rod 3 The orange retainer should drop from bottom of spout Properly dispose of retainer Proceed to step 3 For Models T4752 Only Sólo ...

Страница 6: ...n 5 en el surtidor Retire y descarte la tapa de prueba y el empaque 6 de la manguera NOTA Este es un empaque adicional se suministra otro con la manguera Deslice la manguera 1 a través de la tuerca cónica 2 Una la manguera 1 a la manguera trenzada de metal 3 usando el empaque 4 y apriete NO instale la pieza de mano todavía C Instale la base 1 dentro de la cavidad 2 y apriete OPCIÓN Si la superfici...

Страница 7: ...et et le joint 1 en utilisant la clé 4 Tournez les poignées du robinet 2 à fond Rétablissez l arrivée d eau chaude et d eau froide puis laissez couler l eau une minute Important cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes 7 Install handles Be sure glide ring 1 is properly seated in bottom of handle before installing If either handle does not rotat...

Страница 8: ...e la barrita de alzar en su posición normal A Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexión Vea la sección de mantenimiento Página 4 para obtener la función correcta del desviador y el de la barrita de alzar B Tirez sur le tuyau souple 1 pour le sortir entièrement et pointez le vers le bas dans le bain Tirez sur la tirette 2 pour l amener en position d ouverture max...

Отзывы: