Delta T4752 Series Скачать руководство пользователя страница 3

Model / Modelo / Modèle T2752

Model / Modelo / Modèle T4752

3

RP78521

Lift Rod Assembly

Ensamble de la 

barrita de alzar

Tirette

Backflow Protection System

Your Delta

®

 hand shower incorporates a backflow pro-

tection system that has been tested to be in compliance 

with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1 /  

CSA B125.1. It incorporates two certified check valves 

in  series,  which  operate  independently  and  are  integral,              

non-serviceable parts of the wand assembly. 

Sistema de protección contra el contraflujo

Ducha de mano Delta

®

 tiene un sistema de proteción  

contra el contraflujo, incorporado, que ha sido probado  

para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3 y 

ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este incorpora en la pieza 

de mano dos válvulas de retención o checadoras certifica-

das en una serie, las cuales operan independientemente y 

son piezas integrantes que no requieren servicio.  

Dispositif anti-siphonnnage

Douche à main Delta

®

 comporte un dispositif  

anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme 

aux normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1 / 

CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux clapets 

indépendants homologués, montés en série dans le 

tube rigide, qui sont non réparables. 

 

Specify Finish     

Especifíque el Acabado     

Précisez le Fini

RP51782

Stream Straightener, 

Gasket, Wrench

Enderezador de Chorro, 

Empaque y Llave

Concentrateur de

Jet, Joint et Clé

RP78518

Handle and Glide Ring

Manija y Aro  

para Deslizar

Manette et L’anneau  

de Glissement

RP41898

Glide Ring

Aro para Deslizar

L’anneau de

Glissement

RP78519

Handle Base w/Gasket

Base de la Manija con 

Empaque

Embase de manette 

avec Joint

RP20368

Gasket

Empaque

Joint

RP78517

Spout Assembly

Ensamble del Tubo de Salida

Bec

RP23093

Set Screw

Tornillo de Ajuste

Vis de Calage

59552

▲-PK

Hand Shower

Pieza de Mano

Douche à main

RP78522

Hand Shower Base

Base para la regadera  

de mano

Base de la douche  

à main

RP40663

Conical Nut

Tuerca Cónica

Écrou conique

RP40664

Hose and Gaskets

Manguera y Empaques

Tuyau souple et joints

78507   Rev. C

RP20368

Gasket

Empaque

Joint

RP78718

Button Cover

Botón de Cobertura

Couvercle de Bouton

RP78524

Button Covers: Red,  

Blue & Decorative

Tapas de botón: 

Rojas, Azules y 

Decorativas

Boutons : rouge, bleu 

et décoratif
RP52139

Set Screw & Allen 

Wrench

Tornillo de Ajuste  

y Llave

Vis de Calage et Clé

RP51782

Stream Straightener, 

Gasket, Wrench

Enderezador de Chorro, 

Empaque y Llave

Concentrateur de

Jet, Joint et Clé

RP78520

Spout Assembly

Ensamble del Tubo de Salida

Bec

RP23093

Set Screw

Tornillo de Ajuste

Vis de Calage

RP20368

Gasket

Empaque

Joint

RP78718

Button Cover

Botón de Cobertura

Couvercle de Bouton

RP78518

Handle and Glide Ring

Manija y Aro  

para Deslizar

Manette et L’anneau  

de Glissement

RP41898

Glide Ring

Aro para Deslizar

L’anneau de

Glissement

RP78519

Handle Base w/Gasket

Base de la Manija con 

Empaque

Embase de manette 

avec Joint

RP20368

Gasket

Empaque

Joint

RP78524

Button Covers: Red,  

Blue & Decorative

Tapas de botón: 

Rojas, Azules y 

Decorativas

Boutons : rouge, bleu 

et décoratif
RP52139

Set Screw & Allen 

Wrench

Tornillo de Ajuste  

y Llave

Vis de Calage et Clé

Содержание T4752 Series

Страница 1: ...mpletamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Para completar el borde y la instalación de válvulas dentro de las paredes previa a la instalación de la llave y sus accesorios For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To complete t...

Страница 2: ...aplicable cual quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use los servici...

Страница 3: ...u de Glissement RP41898 Glide Ring Aro para Deslizar L anneau de Glissement RP78519 Handle Base w Gasket Base de la Manija con Empaque Embase de manette avec Joint RP20368 Gasket Empaque Joint RP78517 Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida Bec RP23093 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage 59552 PK Hand Shower Pieza de Mano Douche à main RP78522 Hand Shower Base Base para la regadera de ma...

Страница 4: ...recta Para manijas estilo palanca cuando se instalan los topes 3 deben estar en dirección hacia la derecha Modelo T4752 Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor Reemplace el desviador con RP40668 B Entretien A Si le robinet ...

Страница 5: ...stall set screw 7 and tighten to secure the spout Install button 8 into spout Proceed to step 4 For Models T2752 Only IMPORTANT Remove orange lift rod retainer 1 prior to spout installation To remove retainer hold spout 2 firmly over flat surface and pull up on lift rod 3 The orange retainer should drop from bottom of spout Properly dispose of retainer Proceed to step 3 For Models T4752 Only Sólo ...

Страница 6: ...n 5 en el surtidor Retire y descarte la tapa de prueba y el empaque 6 de la manguera NOTA Este es un empaque adicional se suministra otro con la manguera Deslice la manguera 1 a través de la tuerca cónica 2 Una la manguera 1 a la manguera trenzada de metal 3 usando el empaque 4 y apriete NO instale la pieza de mano todavía C Instale la base 1 dentro de la cavidad 2 y apriete OPCIÓN Si la superfici...

Страница 7: ...et et le joint 1 en utilisant la clé 4 Tournez les poignées du robinet 2 à fond Rétablissez l arrivée d eau chaude et d eau froide puis laissez couler l eau une minute Important cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes 7 Install handles Be sure glide ring 1 is properly seated in bottom of handle before installing If either handle does not rotat...

Страница 8: ...e la barrita de alzar en su posición normal A Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexión Vea la sección de mantenimiento Página 4 para obtener la función correcta del desviador y el de la barrita de alzar B Tirez sur le tuyau souple 1 pour le sortir entièrement et pointez le vers le bas dans le bain Tirez sur la tirette 2 pour l amener en position d ouverture max...

Отзывы: