background image

www.specselect.com

Page 7

204862   Rev. A

TECK

®

    Maintenance / Mantenimiento / Maintenance

Volume control handle rotates 360° or is not positioned correctly per escutcheon (sleeve is also loose):

The keys of the cartridge have not been properly placed in the keyways in the brass body or keys on cartridge

have been sheared off due to improper installation.  BE SURE TO CORRECT THIS SITUATION IMMEDIATELY.

Cannot receive enough hot water:

See step 4 and/or check water heater temperature.

Faucet leaks from tub spout/showerhead:

SHUT OFF WATER SUPPLIES.  Replace Cartridge Assembly, RP47201.

La manija para el control del volúmen rota 360° no está en la posición correcta de acuerdo al espejo de

popa (el manguito tambien está flojo):

Las llaves del cartucho no han sido apropiadamente colocadas en el chavetero en el cuerpo de bronce o las

llaves en el cartucho han sido cortadas por causa de instalación inapropiada.  ASEGURESE DE CORREGIR

ESTA SITUACION IMMEDIATAMENTE.

No puede recibir suficiente agua caliente:

Ver al pao 4 y/o examine la termperatura del calentador de agua.

Si la llave tiene filtraciones del tubo de salida de la bañera/regadera:

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  Reemplace los asientos, resortes y sellos de goma, RP47201.

La poignée de réglage de débit tourne sur 360° ou n’est pas placée correctement par rapport à la rosace

(le manchon est aussi desserré) :

Les clavettes de la cartouche sont mal placées dans les rainures du corps en laiton ou les clavettes ont été

cisaillées en raison d’une mauvaise installation.  CORRIGEZ LA SITUATION IMMÉDIATEMENT.

L’eau qui s’écoule n’est pas assez chaude :

Consultez à l’étape 4C, ou vérifiez le réglage de température du chauffe-eau.

Le robinet fuit par le bec ou la pomme de douche :

COUPEZ L’EAU.  Remplacez les sièges, les ressorts et le joint à quatre lobes, RP47201.

Backflow Protection System

Your Delta handshower incorporates a backflow prevention system that has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3, 

CSA B125.1 and ASME A112.18.1.  It incorporates two certified check valves in series, which operate independently and are integral, 

non-servicable parts of the wand assembly.  In jurisdictions where code may not allow this device, order vacuum breaker separately.

Sistema de protección contra el contraflujo

Su regadera de mano de Delta incorpora un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido prohabo para cumplir

con los requisitos de ASME A112.18.3, CSA B125.1, ASME A112.18.1.  Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o 

checadoras certificadas en una serie, las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio.  En 

jurisdicciones donde el código no permita este dispositivo, ordene por separado la válvula antisifón o ‘rompe vacío’.

Dispositif anti-siphonnage

Votre douche à main Delta est munie d’un dispositif anti-siphonnage que a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME 

A112.18.3, CSA B125.1 et ASME A112.18.1.  Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués, montés en série 

dans le tube rigide, que sont non réparables.  Là oú le code ne permet pas ce dispositif, veuillez commander le fusible de l’aspirateur

séparément.

    Cleaning and Care / Limpieza y Cuidado de su Llave / Instructions de nettoyage

Care should be given to the cleaning of this product.  Although its finish is extremely durable, it can be damaged by

harsh abrasives or polish.  To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto.  Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por 

agentes de limpieza o para pulir abrasivos.  Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego

séquela con una totalla suave.

Il faut le nettoyer avec soin.  Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement

abrasifs ou des produits de polissage.  Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à

l’aide d’un chiffon doux.

Содержание T17TH Series

Страница 1: ...e unsure how to properly make these adjustments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 800 345 DELTA Despu s de la instalaci n y ajuste usted debe de colocar su nombre nombre de la...

Страница 2: ...gar quite antes de instalar el cartucho Gire el cartucho 1 de manera que la palabra UP 2 aparezca encima Introduzca el cartucho en el cuerpo de la v lvula como se muestra Aseg rese que los tubos del c...

Страница 3: ...en las muescas en el cuerpo de bronce vea la p gina B Deslice la tuerca tapa 3 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la v lvula Apriete a mano bien Faites glisser l crou port e sph rique 1 sur...

Страница 4: ...installation instructions supplied with your spout Do not connect deck mount spouts to in wall valves Do not use hand showers connected in lieu of a tub spout to a tub shower valve Do not use PEX tubi...

Страница 5: ...erly positioned over the front of cartridge Deslice la manga 1 sobre el cartucho el cuerpo de la pieza y el aro O Faites glisser le manchon 1 sur la cartouche le corps et le joint torique Secure the e...

Страница 6: ...Coloque la perilla de temperatura 1 en las ranuras 2 luego gire la perilla de temperatura hasta que logre su temperatura m xima deseada de salida no m s de 120 la temperatura m s baja autorizada por...

Страница 7: ...m that has been tested to be in compliance with ASME A112 18 3 CSA B125 1 and ASME A112 18 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and are integral non servi...

Страница 8: ...los Tornillos Diagonales Rosace Trous de Vis en Diagonale RP196 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 For Longer Screws Para Tornillos m s Grandes Pour Vis Plus Longues RP47201 Car...

Страница 9: ...B Elbow Barra y dispositiva del gancho agarrador 24 manguera handshower rompe vac o y codo Barre et glissi re d encavateur 24 boyau douche main casse vide et coude 060306A 36 Grab Bar Slide Hose Hands...

Страница 10: ...N DA OS INCIDENTALES O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO SON EXCLUIDOS Y NO SER N PAGADOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la dur...

Отзывы: