background image

4

93940   Rev. B

D.

2

C.

3

For Models T4776 & T47766 Only

Option: Use silicone under the gasket if deck is uneven. 

Screw lift rod 

(1) into the top of the diverter valve (2). Slide finial (3) into rear of spout (4). 

Insert the assembly into the bottom of spout (4) and thread into finial (3). 

Place spout base and gasket (5) onto spout (4). Slide spout (4) into diverter 

(6) and securely tighten using set screw (7) and button (8).

A.

B.

Remove and discard the test cap and gasket (1) from hose. 

NOTE: This is an extra gasket, one is supplied with the hose.

Slide hose (1) through conical nut (2). Attach hose (1) to braided 

metal hose (3) using gasket (4) and tighten. DO NOT install hand 

shower yet.

C.

Install base (1) to nest (2) and tighten using setscrew (3).

DO NOT install hand shower yet.

OPTION: Use silicone under the base if deck is uneven.

D.

3

4

Sólo para los Modelos T4776 & T47766

Opción: si la encimera está desnivelada use silicona debajo del 

empaque. Atornille la barrita del desagüe (1) en la parte superior de 

la válvula de desvío (2). Deslice el remate (3) en la parte posterior del 

surtidor (4). Inserte el ensamble en la parte inferior del surtidor (4) y 

enrósquelo en el remate (3). Coloque la base del surtidor y el empaque 

(5) en el surtidor (4). Deslice el surtidor (4) en el desviador (6) y apriételo 

fijamente usando el tornillo de ajuste (7) y el botón (8).

A.

B.

Retire y deseche la tapa de prueba y el empaque (1) de la manguera. 

NOTA: este es un empaque adicional, uno se suministra con la 

manguera.

Deslice la manguera (1) a través de la tuerca cónica (2). Conecte 

la manguera (1) a la manguera metálica trenzada (3) usando el 

empaque (4) y apriete. NO instale la regadera de mano todavía.

C.

Instale la base (1) en el nido (2) y apriételo con el tornillo de fijación 

(3). NO instale la regadera de mano todavía. 

OPCIÓN: utilice 

silicón debajo de la base si la cubierta está desnivelada.

D.

Modèles T4776 & T47766 seulement

Facultatif : Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint 

si la plage est inégale. Vissez la tirette (1) dans la partie supérieure de 

la soupape de l’inverseur (2). Glissez le fretel (3) dans la partie arrière 

du bec (4). Introduisez l’ensemble dans la partie inférieure du bec (4) et 

vissez-le dans le fretel (3). Placez la base du bec et le joint (5) sur le bec 

(4). Glissez le bec (4) dans l’inverseur (6) et fixez-le solidement à l’aide 

de la vis de calage (7), puis insérez le bouton (8) dans le trou. 

A.

B.

Enlevez le capuchon d’essai et le joint (1) du tuyau, puis jetez-les. 

NOTE : Il s’agit d’un joint excédentaire. Un joint est fourni avec le 

tuyau souple.

Introduisez le tuyau souple (1) dans l’écrou conique (2). Fixez le 

tuyau souple (1) au tuyau à guipage métallique (3) à l’aide du joint 

(4) et serrez. N’INSTALLEZ PAS la douche à main encore.

C.

Fixez la base (1) au logement (2) et immobilisez-la à l’aide des vis 

de calage (3). N’INSTALLEZ PAS la douche à main encore.

FACULTATIF : Placez du composé d’étanchéité à la silicone 

sous la base si la plage est inégale.

D.

2

1

1

3

A.  T4776

 T47766

4

2

5

1

3

6

7

8

B.

1

 T4776

 T47766

 T4776

 T47766

 T4776

 T47766

Содержание STRYKE T2776

Страница 1: ...s de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento Para completar el borde y la instalaci n de v lvulas dentro de las paredes previa a la instalaci n de la llave y sus accesori...

Страница 2: ...ing the applicable number below or by writing to Limited Warranty on Delta Faucets In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Te...

Страница 3: ...ultatif Appliquez du compos d tanch it la silicone sous le joint si la plage est in gale D vissez le capuchon d essai 1 et jetez le Vissez l crou en plastique 2 sur la soupape et sur le manchon filet...

Страница 4: ...A este es un empaque adicional uno se suministra con la manguera Deslice la manguera 1 a trav s de la tuerca c nica 2 Conecte la manguera 1 a la manguera met lica trenzada 3 usando el empaque 4 y apri...

Страница 5: ...sembly by looking for the red blue marking on base Place handle assembly 1 and gasket 2 over stem assembly 3 aligning handle onto stem A Rotate handle base 1 clockwise screwing it onto nut previously...

Страница 6: ...de agua Baje el remate a la posici n hacia abajo A Conecte la regadera de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexi n Consulte la secci n de manten imiento p gina 4 para el desviador y...

Страница 7: ...Modelo T4776 T47766 Si la llave de agua grifo no desv a el agua del surtidor hacia la regadera de mano aseg rese que el remate 1 est bien enroscado en el desviado 2 Si el problema persiste quite la re...

Страница 8: ...ase de la regadera manual tornillo de ajuste tapa y llave de tuercas Base vis de calage capuchon et cl pour douche main RP40663p Conical Nut Tuerca C nica crou conique RP40664 Hose and Gaskets Manguer...

Отзывы: