background image

5

4

5

Models T4776 & T47766

Make sure the finial (2) is in the down position. Turn faucet handles (1) all the 

way on. Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute. 

Important: This flushes away any debris that could cause damage to inter-

nal parts.

Models T2776 & T27766

Turn faucet handles (1) all the way on. Turn on hot and cold water supplies and 

flush water lines for one minute. 

Important: This flushes away any debris that 

could cause damage to internal parts.

Modelos T4776 & T47766

Asegúrese que la remate (2) está en la posición hacia abajo.Gire las manijas de 

la llave de agua/grifo (1) a la posición completamente abierta. Abra los sumin-

istros de agua caliente y fría y deje que el agua corra por las líneas durante un 

minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño 

a las partes internas.

Modelos T2776 & T27766

Gire las manijas de la llave de agua/grifo (1) a la posición completamente abi-

erta.Abra los suministros de agua caliente y fría y deje que el agua corra por las 

líneas durante un minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier residuo que pud-

iera causar daño a las partes internas.

Modèles T4776 & T47766

Abaissez la fretel (2). Tournez les manettes (1) pour ouvrir le robinet à fond. 

Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide une minute pour rincer la tuyauterie. 

Important : Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pour-

raient abîmer les pièces internes.

Modèles T2776 & T27766

Tournez les manettes (1) pour ouvrir le robinet à fond. Laissez couler l’eau 

chaude et l’eau froide une minute pour rincer la tuyauterie. 

Important : Cette 

opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les 

pièces internes.

93940   Rev. B

1

1

2

3

2

1

A.

B.

Install handles. 

Make sure valve cartridge is in off position. Be sure to use 

the correct handle assembly by looking for the red/blue marking on base.

Place handle assembly (1) and gasket (2) over stem assembly (3) 

aligning handle onto stem.

A.

Rotate handle base (1) clockwise, screwing it onto nut previously 

installed over the stem assembly until the handle base and gasket are 

firmly seated against deck and the handle base is aligned properly. 

NOTE:

 

If the handle needs to be adjusted, rotate handle base 

counter-clockwise until loose and pull-up to remove.

B.

1

Instale las manijas. 

Asegúrese de que el cartucho de la válvula esté en 

posición cerrada. Asegúrese de usar el ensamblaje de manijas correcto 

al buscar la marca roja/azul en la base.

Coloque el ensamble de la manija (1) y el empaque (2) sobre el ens-

amble de la espiga (3), alineando la manija con la espiga.

A.

Gire la base de la manija (1) en el sentido de las agujas del reloj, atornil-

lándola en la tuerca previamente instalada sobre el ensamble de la 

espiga hasta que la base de la manija y el empaque estén firmemente 

asentados contra la encimera y la base de la manija esté alineada cor-

rectamente. 

NOTA: si es necesario ajustar la manija, gire la base de 

la manija en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se 

suelte y hale hacia arriba para extraerla.

B.

Installez les manettes. 

Assurez-vous que les cartouches des soupapes 

sont en position de fermeture. Assurez-vous d’utiliser la bonne manette. 

Les mannettes sont identifiées par une marque rouge ou une marque 

bleue sur la base.

Placez la manette (1) et le joint (2) sur la tige (3) en prenant soin 

d’orienter la manette correctement par rapport à la tige.

A.

Tournez la base de manette (1) dans le sens horaire pour la visser 

sur l’écrou installé précédemment sur la tige jusqu’à ce que la base et 

le joint soient appuyés solidement contre la plage et que la base de 

manette soit orientée correctement. 

NOTE : Si la manette doit être 

réglée, tournez la base de manette dans le sens antihoraire jusqu’à 

ce qu’elle ait du jeu et tirez-la vers le haut pour l’enlever.

B.

4

 T2776

 T27766

 T4776

 T47766

Содержание STRYKE T2776

Страница 1: ...s de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento Para completar el borde y la instalaci n de v lvulas dentro de las paredes previa a la instalaci n de la llave y sus accesori...

Страница 2: ...ing the applicable number below or by writing to Limited Warranty on Delta Faucets In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Te...

Страница 3: ...ultatif Appliquez du compos d tanch it la silicone sous le joint si la plage est in gale D vissez le capuchon d essai 1 et jetez le Vissez l crou en plastique 2 sur la soupape et sur le manchon filet...

Страница 4: ...A este es un empaque adicional uno se suministra con la manguera Deslice la manguera 1 a trav s de la tuerca c nica 2 Conecte la manguera 1 a la manguera met lica trenzada 3 usando el empaque 4 y apri...

Страница 5: ...sembly by looking for the red blue marking on base Place handle assembly 1 and gasket 2 over stem assembly 3 aligning handle onto stem A Rotate handle base 1 clockwise screwing it onto nut previously...

Страница 6: ...de agua Baje el remate a la posici n hacia abajo A Conecte la regadera de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexi n Consulte la secci n de manten imiento p gina 4 para el desviador y...

Страница 7: ...Modelo T4776 T47766 Si la llave de agua grifo no desv a el agua del surtidor hacia la regadera de mano aseg rese que el remate 1 est bien enroscado en el desviado 2 Si el problema persiste quite la re...

Страница 8: ...ase de la regadera manual tornillo de ajuste tapa y llave de tuercas Base vis de calage capuchon et cl pour douche main RP40663p Conical Nut Tuerca C nica crou conique RP40664 Hose and Gaskets Manguer...

Отзывы: