background image

C.

5

B.

A.

A.

B.

A.

B.

A.

B.

C.

C.

C.

1

1

2

3

1

2

3

4

5

80106    Rev. A

Turn on water supplies. Pull hose (1) to its furthest extension, pointing it down 

into the tub, turn the diverter handle to the hand shower position. Turn bath 

valve handles to the full on positions, and flush water lines for one minute. 

Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal 

parts. Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do 

not overtighten. After flushing turn off water at bath valve handles. Return the 

diverter handle back to its normal position.

Attach hand piece (1) to hose (2) with gasket (3) between connection.

Abra los suministros de agua. Hale la manguera (1) a su máxima estensión, 

dirigiéndola hacia abajo dentro de la bañera, gire la manija del desviador a la 

posición de la ducha de mano. Gire las manijas de la válvula de la bañera a las 

posiciones completamente abiertas, y deje que corra el agua por un minuto. 

Importante: esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las 

partes internas. Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas 

con las flechas. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado. 

Después de dejar correr el agua, ciérrela con las manijas de la válvula de 

bañera. Coloque la manija desviadora otra vez en su posición normal.

Conecte la pieza de mano (1) a la manguera (2) con el empaque (3) entre la 

conexión.

Ouvrez les soupapes d’eau chaude et d’eau froide. Tirez le tuyau (1) le plus 

possible en l’orientant dans la baignoire et placez la manette de la dérivation 

à  la  position  (douche  à  main).  Ouvrez  les  robinets  de  la  baignoire  à  leur 

position maximale et laissez couler l’eau pendant une minute. Important : cette 

manoeuvre permet d’évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments 

internes. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords (aux flèches). Resserrez les 

raccords, au besoin, mais prenez garde de trop les serrer. Après avoir purgé 

les robinets, fermez-les. Remettez la manette de la dérivation à sa position 

normale.

Fixez la douche à main (1) au tuyau souple (2) après avoir placé le joint (3) 

dans le raccord.

Slide hose (1) through conical nut (2). Remove test cap 

(3) from braided hose (4) and attach hose (1) to braided 

metal hose (4) using gasket (5) and tighten. 

DO NOT 

install handshower piece yet.

Deslice la manguera (1) por la tuerca cónica (2) Quite 

la tapa de prueba (3) de la manguera trenzada (4) y 

conecte la manguera (1) a la manguera trenzada de 

metal (4) usando el empaque (5) y apriete.

 NO instale 

todavía lapieza de la regadera manual.

Introduisez  le  tuyau  souple  (1)  dans  l’écrou  conique 

(2). Retirez le capuchon d’essai (3) du tuyau souple à 

guipage métallique (4) et raccordez le tuyau souple (1) 

au tuyau souple à guipage métallique (4). Assurez-vous 

que le joint (5) est bien en place et serrez le raccord. 

N’INSTALLEZ PAS la douche à main encore.

8

Содержание RP72767LHP Series

Страница 1: ... you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions ava...

Страница 2: ...ng Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless ...

Страница 3: ...er Extension Rallonge RP19653 Diverter Assembly Ensamble del Desviador Dérivation RP46857 1 4 1 2 Adapter Adaptador 1 4 1 2 Adaptateur 1 4 po 1 2 po Inlet Entrada Entrée Outlet Salida Sortie RP19652 Nuts Washer Tuercas y Arandela Écrous et rondelle RP40667 Hose metal braided Manguera trenzada de metal Tuyau à guipage métallique RP72721 Hand Piece Base Base para la Pieza demano Base de la douche àm...

Страница 4: ...a 6 Quite la manija de la extensión 2 e instale de neuvo la manga 1 7 Instale de neuvo la manija 2 3 4 1 80106 Rev A 4 Maintenance If leaks from hand piece SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace Diverter Assembly 3 Repair Kit RP19653 1 Remove handle Remove sleeve 1 2 Reinstall handle Pull on handle to remove extender 2 and diverter assembly 3 from the valve 3 Detach handle and replace old diverter assemb...

Страница 5: ...fitting The distance between the transfer valve and deck fitting should not exceed 18 with the braided metal hose furnished Loosen screws 1 until cardboard tube 2 is free Rotate nest 3 90 and remove Remove cardboard tube and discard CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Taladre dos hoyos de 1 1 2 de diámetro en la superficie acabada uno para la válvula de transferencia y uno para el soporte del ensamble ...

Страница 6: ...4 puis raccordez le tuyau souple de départ à l adaptateur Appliquez du ruban de plomberie sur les filets des raccords Remove thin nut 1 from transfer valve 2 Install transfer valve from underside of mounting surface so that the handle stem 3 is 1 5 8 to 1 7 8 above the finished surface Reinstall thin nut 1 to secure valve Install gasket 1 and base 2 OPTION If deck is uneven use silicone sealant un...

Страница 7: ...chette 2 la douche à main 4 et s aligner sur la direction sélectionnée et serré par écusson 5 FACULTATIF placez du composé d étanchéité à la silicone sous la écusson si la plage est inégale From tub valves connect hot and cold water lines to labeled inlets 1 on transfer valve Either inlet 1 may be used for hot and cold Use plumber tape on threaded connections Connect tub spout 2 to remaining outle...

Страница 8: ...al Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexión Ouvrez les soupapes d eau chaude et d eau froide Tirez le tuyau 1 le plus possible en l orientant dans la baignoire et placez la manette de la dérivation à la position douche à main Ouvrez les robinets de la baignoire à leur position maximale et laissez couler l eau pendant une minute Important cette manoeuvre permet ...

Отзывы: