background image

 

 

 

 

 

 

Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini

H595

Cassidy

TM

 Handle w/Button & Set Screw

Manijas con Botones y Tornillos de Ajuste-Cassidy

TM

 

Manettes avec boutons et vis de Calage-Cassidy

MC

RP72561

Button & Set Screw

Botones y Tornillos de Ajuste

Boutons et vis de Calage

RP72561

Button & Set Screw

Botones y Tornillos de Ajuste

Boutons et vis de Calage

RP72561

Button & Set Screw

Botones y Tornillos de Ajuste

Boutons et vis de Calage

RP18632

Transfer Valve

Válvula de Transferencia 

Robinet de dérivation

RP40666

Hand Spray Support 

Assembly

Soporte de la 

Regadera de Mano

Support de douche 

à main

59433-PK-

Hand Piece

Pieza de Mano

Douche à main

RP23094

Base w/Gasket 

Base y Empaque 

Embase et joint
RP19652

Nuts & Washer 

Tuercas y Arandela 

Écrous et rondelle

RP19654

Sleeve

Manguito 

Manchon

RP18627

Extender 

Extension 

Rallonge

RP19653

Diverter 

Assembly 

Ensamble del 

Desviador

Dérivation

RP46857

1/4” - 1/2” Adapter 

Adaptador 1/4” - 1/2”

Adaptateur 1/4 po - 1/2 po

Inlet

Entrada

Entrée

Outlet

Salida

Sortie

RP19652

Nuts & Washer 

Tuercas y 

Arandela Écrous 

et rondelle

RP40667

Hose (metal braided)

Manguera (trenzada de metal) 

Tuyau (à guipage métallique)

RP72721

Hand Piece Base

Base para la Pieza demano 

Base de la douche àmain

RP40665

Nest

Sujetador

Logement

RP40503

Jack Screw 

Gato de 

Tornillo Vis 

d’ajustement

RP40507

Bottom 

Washer 

Arandela 

Inferior 

Rondelle 

inférieure

RP40664

Hose & 

Gaskets

Manguera y 

Empaques

Tuyau souple 

et joints

RP62556

Conical Nut 

with O-Rings

Tuerca 

Cónica con 

Anillos “O”

Ecrou 

conique

avec Joints 

toriques

H597

Cassidy

TM

 Handle w/Button & Set Screw

Manijas con Botones y Tornillos de Ajuste-Cassidy

TM

 

Manettes avec boutons et vis de Calage-Cassidy

MC

H598

Cassidy

TM

 Handle w/Button & Set Screw

Manijas con Botones y Tornillos de Ajuste-Cassidy

TM

 

Manettes avec boutons et vis de Calage-Cassidy

MC

80106    Rev. A

3

Содержание RP72767LHP Series

Страница 1: ... you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions ava...

Страница 2: ...ng Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless ...

Страница 3: ...er Extension Rallonge RP19653 Diverter Assembly Ensamble del Desviador Dérivation RP46857 1 4 1 2 Adapter Adaptador 1 4 1 2 Adaptateur 1 4 po 1 2 po Inlet Entrada Entrée Outlet Salida Sortie RP19652 Nuts Washer Tuercas y Arandela Écrous et rondelle RP40667 Hose metal braided Manguera trenzada de metal Tuyau à guipage métallique RP72721 Hand Piece Base Base para la Pieza demano Base de la douche àm...

Страница 4: ...a 6 Quite la manija de la extensión 2 e instale de neuvo la manga 1 7 Instale de neuvo la manija 2 3 4 1 80106 Rev A 4 Maintenance If leaks from hand piece SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace Diverter Assembly 3 Repair Kit RP19653 1 Remove handle Remove sleeve 1 2 Reinstall handle Pull on handle to remove extender 2 and diverter assembly 3 from the valve 3 Detach handle and replace old diverter assemb...

Страница 5: ...fitting The distance between the transfer valve and deck fitting should not exceed 18 with the braided metal hose furnished Loosen screws 1 until cardboard tube 2 is free Rotate nest 3 90 and remove Remove cardboard tube and discard CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Taladre dos hoyos de 1 1 2 de diámetro en la superficie acabada uno para la válvula de transferencia y uno para el soporte del ensamble ...

Страница 6: ...4 puis raccordez le tuyau souple de départ à l adaptateur Appliquez du ruban de plomberie sur les filets des raccords Remove thin nut 1 from transfer valve 2 Install transfer valve from underside of mounting surface so that the handle stem 3 is 1 5 8 to 1 7 8 above the finished surface Reinstall thin nut 1 to secure valve Install gasket 1 and base 2 OPTION If deck is uneven use silicone sealant un...

Страница 7: ...chette 2 la douche à main 4 et s aligner sur la direction sélectionnée et serré par écusson 5 FACULTATIF placez du composé d étanchéité à la silicone sous la écusson si la plage est inégale From tub valves connect hot and cold water lines to labeled inlets 1 on transfer valve Either inlet 1 may be used for hot and cold Use plumber tape on threaded connections Connect tub spout 2 to remaining outle...

Страница 8: ...al Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexión Ouvrez les soupapes d eau chaude et d eau froide Tirez le tuyau 1 le plus possible en l orientant dans la baignoire et placez la manette de la dérivation à la position douche à main Ouvrez les robinets de la baignoire à leur position maximale et laissez couler l eau pendant une minute Important cette manoeuvre permet ...

Отзывы: