background image

6

62092  Rev. C

A.

 

Remove thin nut (1) from transfer valve (2). Install transfer valve from underside 

of mounting surface so that the handle stem (3) is 1-5/8" to 1-7/8" above the fin-

ished surface. Reinstall thin nut (1) to secure valve.  

B.

 

Install gasket (1) and base (2). OPTION: If deck is uneven, use silicone sealant 

under the gasket.

C.

 

Install handles. If you are installing a lever handle, be sure to install the 

retention screw (1) into the stem prior to installing the handle.

D.

 

Insert the leader hose (1) through the spray support assembly (2).  

Connect the adapter (3) to the diverter outlet (4), and connect the  

leader hose to the adapter. Tighten securely. Use plumber tape on  

threaded connections.

B.

D.

2

A.

 

Quite la tuerca delgada (1) de la válvula de transferencia (2). Instale la válvula 

de transferencia desde la parte  interior de la superficie de montura de manera 

que la espiga de la manija (3) esté de 1-5/8" a 1-7/8" sobre la superficie acaba-

da. Reinstale la tuerca delgada (1) para fijar la válvula.

B.

 

Instale el empaque (1) y la base (2). OPCIÓN: Si el borde está desnivelado, use 

sellador de silicón debajo del empaque.

C.

 

Instale las manijas. Si usted está instalando manijas en forma de cruz o 

palanca, asegúrese de instalar el tornillo de retención (1) dentro de la      

espiga antes de instalar la manija.

D.

 

Introduzca la manguera principal (1) a través del soporte del rociador (2). 

Conecte el adaptador (3) a la salida del desviador (4), y conecte la 

manguera principal al adaptador. Use cinta plomero en las conexiones 

enroscadas.

A.

 

Enlevez l’écrou mince (1) du robinet de dérivation (2). Monter le robinet par le 

dessous de la surface de sorte que la tige de la poignée (3) se trouve entre 1 

5/8 et 1 7/8 po au-dessus de la surface finie. Fixez le robinet en reposant 

l’écrou mince (1).

B.

 

Posez le joint (1) et l’embase (2). FACULTATIF : si la surface est inégale, 

appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.

C.

 

Posez les poignées. Si les poignées sont cruciformes ou s’il s’agit de 

manettes, assurez-vous de poser la vis de retenue (1) dans la tige avant 

de poser la poignée ou la manette.

D.

 

Introduisez le tuyau souple (1) dans le support de douche à main   

(2). Raccordez l’adaptateur (3) à la sortie de l’inverseur (4), puis  

raccordez le tuyau souple de départ à l’adaptateur. Appliquez du ruban 

de plomberie sur les filets des raccords.

C.

A.

1-5/8"—1-7/8"
(41.3—47.6mm)

1

2

3

1

2

2

1

1

2

4

3

1

Содержание RP14979SS

Страница 1: ...need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscriv...

Страница 2: ...ent parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Tec...

Страница 3: ...2 Nuts Washer Tuercas y Arandela crous et rondelle RP40667 Hose metal braided Manguera trenzada de metal Tuyau guipage m tallique Outlet Salida Sortie Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le...

Страница 4: ...al empujar hacia abajo la manija Gire mientras empuja si es necesario para localizar la ranura 6 Quite la manija de la extensi n 2 e instale de neuvo la manga 1 7 Instale de neuvo la manija 2 3 4 1 6...

Страница 5: ...xceder 18 con la manguera de metal trenzada suministrada B Afloje los tornillos 1 hasta que el tubo de cart n 2 quede libre Gire el sujetador 3 90 y quite Quite el tubo de cart n y descarte C Instale...

Страница 6: ...silic n debajo del empaque C Instale las manijas Si usted est instalando manijas en forma de cruz o palanca aseg rese de instalar el tornillo de retenci n 1 dentro de la espiga antes de instalar la ma...

Страница 7: ...urni avec le tuyau souple B Introduisez le tuyau souple 1 dans l crou conique 2 Fixez le tuyau souple 1 au tuyau souple gaine m tallique tress e 3 en vous ser vant du joint 4 Serrez le raccord N INSTA...

Страница 8: ...masiado Despu s de dejar correr el agua ci rrela con las manijas de la v lvula de ba era Coloque la manija desviadora otra vez en su posici n normal B Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el...

Отзывы: