background image

C.

5

B.

A.

A.

 

Turn on water supplies. Pull hose (1) to its furthest extension, pointing it down 

into the tub, turn the diverter handle to the hand shower position. Turn bath valve 

handles to the full on positions, and flush water lines for one minute.  

Important: This flushes away any debris that could cause damage to 

internal parts. Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if 

necessary, but do not overtighten. After flushing turn off water at bath valve 

handles. Return the diverter handle back to its normal position. 

B.

 

Attach hand piece (1) to hose (2) with gasket (3) between connection. 

A.

 

Abra los suministros de agua. Hale la manguera (1) a su máxima estensión, 

dirigiéndola hacia abajo dentro de la bañera, gire la manija del desviador a la 

posición de la ducha de mano. Gire las manijas de la válvula de la bañera a las 

posiciones completamente abiertas, y deje que corra el agua por un minuto. 

Importante: esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las 

partes internas. Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas con 

las flechas. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado. Después 

de dejar correr el agua, ciérrela con las manijas de la válvula de bañera. Coloque la 

manija desviadora otra vez en su posición normal. 

B.

 

Conecte la pieza de mano (1) a la manguera (2) con el empaque (3) entre  

la conexión.

A.

 

Ouvrez les soupapes d’eau chaude et d’eau froide. Tirez le tuyau (1) le plus 

possible en l’orientant dans la baignoire et placez la manette de la dérivation à la 

position (douche à main). Ouvrez les robinets de la baignoire à leur position 

maximale et laissez couler l’eau pendant une minute. 

Important : cette 

manoeuvre permet d’évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments 

internes. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords (aux flèches). Resserrez les 

raccords, au besoin, mais prenez garde de trop les serrer. Après avoir purgé les 

robinets, fermez-les. Remettez la manette de la dérivation à sa position normale. 

B.

 

Fixez la douche à main (1) au tuyau souple (2) après avoir placé le joint (3) dans 

le raccord. 

C.

 

Install base (1) to nest (2) and tighten. 

OPTION: Use silicone under the 

base if deck is uneven.

C.

 

Instale la base (1) dentro de la cavidad (2) y apriete. 

OPCIÓN: Si la 

superficie está desnivelada, use silicón por debajo de la base. 

C.

 

Installez la base (1) sur le logement (2) et serrez-la.  

FACULTATIF: placez du composé d’étanchéité à la silicone sous la 

base si la plage est inégale.

1

2

1

1

2

3

8

62092  Rev. C

Содержание RP14979SS

Страница 1: ...need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscriv...

Страница 2: ...ent parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Tec...

Страница 3: ...2 Nuts Washer Tuercas y Arandela crous et rondelle RP40667 Hose metal braided Manguera trenzada de metal Tuyau guipage m tallique Outlet Salida Sortie Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le...

Страница 4: ...al empujar hacia abajo la manija Gire mientras empuja si es necesario para localizar la ranura 6 Quite la manija de la extensi n 2 e instale de neuvo la manga 1 7 Instale de neuvo la manija 2 3 4 1 6...

Страница 5: ...xceder 18 con la manguera de metal trenzada suministrada B Afloje los tornillos 1 hasta que el tubo de cart n 2 quede libre Gire el sujetador 3 90 y quite Quite el tubo de cart n y descarte C Instale...

Страница 6: ...silic n debajo del empaque C Instale las manijas Si usted est instalando manijas en forma de cruz o palanca aseg rese de instalar el tornillo de retenci n 1 dentro de la espiga antes de instalar la ma...

Страница 7: ...urni avec le tuyau souple B Introduisez le tuyau souple 1 dans l crou conique 2 Fixez le tuyau souple 1 au tuyau souple gaine m tallique tress e 3 en vous ser vant du joint 4 Serrez le raccord N INSTA...

Страница 8: ...masiado Despu s de dejar correr el agua ci rrela con las manijas de la v lvula de ba era Coloque la manija desviadora otra vez en su posici n normal B Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el...

Отзывы: