Delta Proximity Скачать руководство пользователя страница 15

Problème

Voyant

Cause

Solution

L’eau ne 
coule pas 
quand le 
robinet est 
activé.

L’eau ne coule pas 
quand le robinet 
est activé.

L’alimentation en eau est 
fermée « 

OFF

 ».

1.  Vérifiez que l’alimentation en eau est ouverte « ON ». Confirmer que le problème est résolu en 

redémarrant le robinet. Déconnectez le porte-batterie de la carte pilote pendant 10 secondes, 

puis reconnectez-le.

Le solénoïde ne 
fonctionne pas 
correctement.

Le solénoïde fait un « clic » quand il est activé :

2.  Assurez-vous que l’écran d’entrée du solénoïde n’est pas obstrué par des débris. Voir « 

Nettoyage de l’écran du filtre de solénoïde (voir Figure 9) » à la 

page 16

.

a.  Confirmer que le problème est résolu en redémarrant le robinet. Déconnectez le porte-

batterie de la carte pilote pendant 10 secondes, puis reconnectez-le.

Le solénoïde ne fait pas de « clic » quand il est activé :

3.  Vérifiez les deux fils au solénoïde pour être confirmer qu’ils sont correctement raccordés. 

Raccordez le fil rouge à la borne « + » et le fil noir à la borne « - » (voir la Figure 10) » à la 

page 17

.

a.  Confirmer que le problème est résolu en redémarrant le robinet. Déconnectez le porte-

batterie de la carte pilote pendant 10 secondes, puis reconnectez-le.

4.  Si le solénoïde est défectueux, le remplacer par 063257A.

a.  Confirmer que le problème est résolu en redémarrant le robinet. Déconnectez le porte-

batterie de la carte pilote pendant 10 secondes, puis reconnectez-le.

Fausse 
activation

Le robinet s’active 
lorsque vous 
touchez l’évier / le 
comptoir.

Le robinet n’a pas été 
isolé de l’évier / du 
comptoir.

1.  Si le robinet est installé sur un évier en acier inoxydable, vous assurer que l’évier est 

correctement connecté à la pince du bassin.

a.  Confirmer que le problème est résolu en redémarrant le robinet. Déconnectez le porte-

batterie de la carte pilote pendant 10 secondes, puis reconnectez-le.

2.  Vérifiez que le robinet et le capteur sont installés correctement et isolés de l’évier / du comptoir.

a.  Confirmer que le problème est résolu en redémarrant le robinet. Déconnectez le porte-

batterie de la carte pilote pendant 10 secondes, puis reconnectez-le.

Le mode de rinçage est 
activé « ON ».

3.  Régler le mode de rinçage :  

a.  Suivez les instructions sur « Réglage des paramètres (voir Figure 6) » à la 

page  8

 et 

désactivez le mode de rinçage « OFF ».

b.  Confirmer que le problème est résolu.

L’eau coule 
pendant 
une 
période 
de temps 
définie et 
s’éteint 
ensuite.

L’eau coule après 
que les mains sont 
retirées hors de 
portée du robinet.

Robinet réglé sur le 
mode de compteur

1.  Réglez le mode de compteur :  

a.  Suivez les instructions sur « Réglage des paramètres (voir Figure 6) » à la 

page  8

 et 

désactivez le mode de compteur « OFF ».

b.  Confirmer que le problème est résolu.

L’eau coule 
longtemps 
après 
que les 
mains de 
l’utilisateur 
ne soient 
plus 
détectées.

L’eau coule 
après que les 
mains ont été 
retirées du robinet 
pendant plus de 2 
secondes.

La pression de l’eau est 
basse.

1.  Vérifiez que la pression de l’eau est adéquate et qu’il n’y a pas d’obstruction dans la conduite.

La sortie est desserrée

2.  Vérifiez que la sortie est bien vissée dans le corps du robinet.

L’écoulement de l’eau 
doit être ajusté.

3.  Ajustez le mode d’écoulement de l’eau:  

a.  Suivez les instructions de « Réglage des paramètres (voir Figure 8) » à la 

page  8

 pour 

les instructions de réglage de la fonction d’écoulement de l’eau.

b.  Confirmer que le problème est résolu en redémarrant le robinet.



Si le problème persiste, contactez le service de soutien technique de Delta Commercial au 

1-800-387-8277 

(Canada) ou 

1-877-509-2680 

(É.-U.).

Page - 15 of 19

214188 Rev. A

Содержание Proximity

Страница 1: ...es matériaux de bassin à l exception des éviers métalliques recouverts d émail et les comptoirs en métal Boîtier de commande n 0 conçu pour les cycles de désinfection réguliers à 82 C 180 F jusqu à 10 minutes NE PAS connecter l alimentation jusqu à ce que le robinet est complètement installé et l alimentation en eau est entièrement raccordée et mise sous pression pour assurer le calibrage du capte...

Страница 2: ...te de commande G 1 Battery holder and cable Support de batterie et câble H 1 Solenoid Solénoïde I 2 a Inlet outlet adapters Adaptateurs d entrée sortie de a po J 1 Outlet Sortie K 1 Sensor module Module capteur L 1 Polymer braided hose Tuyau en polymère tressé M 1 a Compression sleeve Manchon à compression de 3 8 po N 1 a Compression nut Écrou de compression de 3 8 po O 1 a Union Union de 3 8 po P...

Страница 3: ...ALIMENTATION EN EAU voir la Figure 1 Les garnitures de robinet génériques sont montrées à titre d illustration La prise générique et l outil de sortie sont illustrés à des fins d illustration Les composants peuvent varier comme indiqué Un tuyau en polymère tressé doit être utilisé pour connecter à l arrêt d alimentation en eau ZC pour le bon fonctionnement du robinet 1 Installer le tuyau en polymè...

Страница 4: ...ans l orientation ZE et l endroit ZD indiqués Ceci permet à toutes les connexions d atteindre le boîtier de montage en surface A le tuyau tressé en polymère du robinet et le câble du capteur K Ajustez l emplacement au besoin pour permettre toutes les connexions au boîtier de montage en surface 1 Localisez la position d installation du boîtier de batterie C et du boîtier de montage en surface A dan...

Страница 5: ...obinet ZA à l adaptateur de prise de solénoïde I 1 2 Connecter l autre extrémité du tuyau en polymère tressé L de l alimentation en eau à l adaptateur de prise de solénoïde I 2 Les lignes d alimentation vers et provenant du solénoïde doivent être des tuyaux en polymère tressé non conducteurs pour que le capteur fonctionne correctement 3 Connecter le module de capteur K sur la tige de robinet ZA Le...

Страница 6: ...es précédentes sont suivies le robinet et le boîtier de montage en surface sont installés correctement et l alimentation en eau est ouverte 1 Retirez les vis du couvercle E ouvrez le couvercle du boîtier de montage en surface B et le couvercle du boîtier de batterie D Si nécessaire le couvercle du boîtier de montage en surface B et le couvercle du boîtier de batterie D peut être retiré Retirez les...

Страница 7: ...ee Troubleshooting on page 12 ÉTAPE 5 FONCTIONNEMENT APRÈS LE CALIBRAGE voir la Figure 7 Garniture du robinet générique montrée 1 Faire l essai du produit en plaçant la main près du bec pour vous assurer que le robinet s active 2 Déplacer vos mains comme si vous les laviez pour vérifier le robinet fonctionne correctement et ne se ferme pas pendant le lavage des mains 3 Éloigner vos mains du robine...

Страница 8: ...ond to a particular distance 1 to 10 T Auto Timer faucet shut off Auto Timer is a safety mode in the event the sensor continually senses a target In this case the faucet will stop after the predetermined time period expires 5 7 10 12 15 30 45 60 75 90 seconds 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 9 9 minutes R Rinse Cycle This feature is meant to purge stagnant water from supply lines The faucet will tu...

Страница 9: ... et ne correspondent pas à une distance particulière 1 à 10 T Minuterie automatique arrêt de robinet La minuterie automatique est un mode de sécurité en cas où le capteur détecte continuellement une cible Dans ce cas le robinet s arrêtera après la période de temps prédéterminée 5 7 10 12 15 30 45 60 75 90 secondes 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 9 9 minutes R Cycle de rinçage Cette fonction est de...

Страница 10: ...mble de boîtier de surface sans carte pilote avec solénoïde de 3 4 po et adaptateurs pour compression de 3 8 po 4 062032A Polymer braided hose Tuyau en polymère tressé 5 063273A Driver board Carte pilote 6 063280A Battery Holder w Barrel Plug Cable for 0 Box Support de batterie avec câble de prise pour boîtier no 0 Accessories Sold Separately Accessoires Vendu séparément 7 061256A 36 91cm Sensor e...

Страница 11: ...s used ensure both ends are connected 4 Restart driver board and retest 1 Confirmer que le capteur est raccordé et le faisceau de fils n est pas endommagé 2 Confirmer que les connecteurs sont propres secs et exempts de corrosion 3 Si le câble d extension du capteur est utilisé vous assurer que les deux extrémités sont reliées 4 Redémarrer la carte de commande et la tester à nouveau Driver board pr...

Страница 12: ...of E01 or E02 See Troubleshooting Error Codes on page 11 Faucet is not isolated from sink counter Proximity models NOT for use on enamel covered metal sinks or metal counter tops Stainless steel sinks are okay see See STEP 3 Faucet Assembly connection to surface Mount Box see Figure 3 on page 5 for connecting grounding basin clip 4 Verify spacers are in place black spacer on top and grey spacer on...

Страница 13: ...Check to see issue is resolved by restarting faucet Disconnect the battery holder from the driver board for 10 seconds and then reconnect 2 Verify that the faucet and sensor are installed correctly and it is isolated from the sink counter a Check to see issue is resolved by restarting faucet Disconnect the battery holder from the driver board for 10 seconds and then reconnect Rinse mode is set ON ...

Страница 14: ... de dépannage à la page 11 Le robinet n a pas été isolé de l évier du comptoir Les modèles Proximity ne sont PAS conçus pour une utilisation sur les éviers métalliques recouverts d émail ou les comptoirs en métal Les éviers en acier inoxydable sont corrects voir la section ÉTAPE 3 Connexion de l assemblage de robinet à la boîte de montage en surface voir Figure 3 à la page 5 pour connecter mettre ...

Страница 15: ...in a Confirmer que le problème est résolu en redémarrant le robinet Déconnectez le porte batterie de la carte pilote pendant 10 secondes puis reconnectez le 2 Vérifiez que le robinet et le capteur sont installés correctement et isolés de l évier du comptoir a Confirmer que le problème est résolu en redémarrant le robinet Déconnectez le porte batterie de la carte pilote pendant 10 secondes puis rec...

Страница 16: ... H 2 from the solenoid H 3 Using a pair of pliers carefully pull the filter H 1 out of the solenoid H inlet opening 4 Flush the filter under running water removing any debris from the filter screen 5 Re assemble the filter H 1 in the oriantation shown in Figure 9 washer H 2 and inlet adapter I onto the solenoid H inlet 6 Turn ON the water supply and check for leaks NETTOYAGE DE L ÉCRAN DU FILTRE D...

Страница 17: ...the driver board is connected to the positive terminal H 5 on the solenoid POLARITÉ DU SOLÉNOÏDE voir Figure 10 Les marques de polarité sont en relief sur le corps en plastique blanc du solénoïde H Le fil noir D 2 de la carte pilote est raccordé à la borne négative H 4 sur le solénoïde Le fil rouge F 3 de la carte pilote est raccordé à la borne positive H 5 sur le solénoïde Figure 10 H F 2 F 3 H 4...

Страница 18: ...FORA PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY WHICHEVER IS SHORTER Limitation of Special Incidental or Consequential Damages Please note that some states provinces including Quebec do not allow the exclusion or limitation of special incidental or consequential damages so the below limitations and exclusions may not apply to you TO THE MAXIMUM EXTENT PE...

Страница 19: ...IE OU CONDITION IMPLICITE Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA PÉRIODE LÉGALE OU LA DURÉE DE CETTE GARANTIE SELON LA PÉRIODE LA PLUS COURTE Limitation des dommages spéciaux consécutifs ou indirects Certains états provinces ne permettent pas de limiter de la durée des garanties implicites ni d exclure ou de limiter les domma...

Отзывы: