Delta Portage T14071 Скачать руководство пользователя страница 8

Showerhead and Tub Spout Installation /  

Installation de la Pomme de Douche et du Bec de Baignoire /  

Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera

A.  SHOWERHEAD INSTALLATION

1.  Apply plumber tape to pipe threads on both ends of the shower arm (2). 

2.  Insert wall end of shower arm (2) through the shower flange (3). 
3.  Thread the shower arm (2) into the riser connection (1). 
4.  Thread showerhead (4) onto the other end of shower arm (2). 



DO NOT

 overtighten showerhead.

B.  SLIP ON INSTALLATION

1.  The copper pipe (1) must be 1/2” (12.7 mm) nominal.  



If it is necessary to cut the copper pipe (1), the end must be chamfered free of burrs to prevent cutting or nicking the O-ring inside the spout.

2.  Slide spout (3) over copper pipe (1) flush with the finished tub or wall surface.
3.  Tighten set screw (2), but 

DO NOT 

overtighten.

A.  INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE

1.  Appliquer du ruban adhésif de plombier sur les filets sur les deux extrémités du bras de douche (2). 

2.  Insérez le mur du bras de douche (2) à travers la bride de douche (3). 
3.  Serrez le bras de douche (2) dans le raccord de colonne montante (1). 
4.  Vissez la pomme de douche (4) sur l’autre extrémité du bras de douche (2). 

 



NE PAS

 serrer excessivement la pomme de douche.

B.  INSTALLATION D’UN BEC COULISSAN

1.  Le tuyau de cuivre (1) doit avoir un diamètre nominal de 1/2 po (12,7 mm).



Si vous devez couper le tuyau de cuivre (1), chanfreinez son extrémité de sorte qu’elle ne risque pas d’endommager le joint torique à l’intérieur du bec.  

2.  Faites glisser le bec (3) sur le tuyau de cuivre (1) de sorte qu’il s’appuie contre la surface finie de la baignoire ou du mur.  
3.  Serrez la vis de calage (2), 

NE PAS

 serrer excessivement.

A.  INSTALACIÓN DEL CABEZAL DE DUCHA

1.  Coloque cinta para sellar roscas en las roscas de las tuberías en ambos extremos del brazo de la ducha (2). 

2.  Inserte el extremo de la pared del brazo de la ducha (2) a través de la brida de la ducha (3). 
3.  Enrosque el brazo de la ducha (2) en la conexión de la tubería (1). 
4.  Enrosque el cabezal de la ducha (4) en el otro extremo del brazo de la ducha (2). 

 



NO ajuste de más el cabezal de la ducha.

B.  INSTALACIÓN DESLIZABLE

1.  El tubo de cobre (1) debe ser de 1/2” (12,7 mm) nominal.



Si es necesario cortar el tubo de cobre (1), el extremo debe biselarse que quede libre de rebabas para prevenir cortar o mellar el aro O dentro del 

tubo de cobre. 

2.  Deslice el surtidor (3) sobre el tubo de cobre (1) al ras con la bañera o la superficie de la pared acabada.  
3.  Apriete el tornillo de ajuste (2), pero no apriete demasiado.

 

A

2

3

1

4

B

1

2

1.5” - 2.0”

(38mm - 51mm)

3

Page - 8 of 12

285064, Rev. A

Содержание Portage T14071

Страница 1: ...PRESI N BALANCEADA Models Mod les Modelos T14071 T14271 T14471 PortageTM Series S rie Serie Write purchased model number here Inscrivez le num ro de mod le ici Escriba aqu el n mero del modelo compra...

Страница 2: ...o de la ducha RP29569 Spacer Pi ce d espacement Separador RP196 Screws Vis Tornillos RP14414 O Rings Joints toriques Anillos O RP79267 Shower Flange Bride de douche Brida ducha RP79226 CH SS Tub Spout...

Страница 3: ...ir install la pomme de douche v rifiez son fonctionnement Faites couler la douche et faites fonctionner chacun des appareils qui n cessitent beaucoup d eau dans la maison toilette lavevaisselle machin...

Страница 4: ...s que les cl s sur la cartouche 6 sont pleinement enclench es dans les fentes du corps 9 Pour une installation dos dos ou invers e eau chaude droite et eau froide gauche ins rez la cartouche 6 avec le...

Страница 5: ...tie du soupape La temp rature id ale pour la douche ou le bain se situe g n ralement entre 90 F 110 F 27 C 43 C Faites couler l eau de sortie qu elle soit aussi froide que possible et aussi chaude que...

Страница 6: ...ur le chauffe eau Remettez la pr sente feuille d instructions au propri taire ou l utilisateur pour qu il puisse la consulter au besoin Ce soupape quilibrage de pression est concu pour limiter autrant...

Страница 7: ...ant Glissez le manchon 4 sur le corps de la cartouche 5 et le joint torique 6 C INSTALLATION DE L CUSSON Fixez l cusson 7 sur le support 8 l aide des 2 vis 9 fournies Ne pas trop serrer les vis d cuss...

Страница 8: ...r excessivement la pomme de douche B INSTALLATION D UN BEC COULISSAN 1 Le tuyau de cuivre 1 doit avoir un diam tre nominal de 1 2 po 12 7 mm Si vous devez couper le tuyau de cuivre 1 chanfreinez son e...

Страница 9: ...u bo tier Enlever les si ges et les ressorts puis les reposer Placer d aborb l extr mit du ressort du plus grand diam tre dans le logement du si ge puis abaisser l extr mit conique du si ge sur le res...

Страница 10: ...ervice or Replacement Parts A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA 3358 or by contacting us by mail or online as follows please include your mode...

Страница 11: ...i ces de rechange DeltaMD Ce que vous devez faire pour obtenir le Service sous garantie ou des pi ces de rechange Une r clamation de garantie peut tre r alis e et des pi ces de rechange peuvent tre ob...

Страница 12: ...er servicio de garant a o partes de reemplazo Se puede hacer un reclamo de garant a y se pueden obtener repuestos llamando al 1 800 345 DELTA 3358 o contact ndonos por correo o por Internet de la sigu...

Отзывы: