Delta Portage T14071 Скачать руководство пользователя страница 4

Cartridge Installation /  

Installation de la cartouche /  

Instalación del Cartucho

A.  ROUGH-IN PREPARATION

Turn off water supplies. Remove cover (1), bonnet nut (2) and test cap (3) from the body. If this is not a thin wall mounting, the entire plasterguard (4) may 

be removed. If screen (5) is in place, remove before installing cartridge.

B.  CARTRIDGE INSTALL

Rotate the cartridge (6) so the words “hot side” (7) appear on the left. Insert cartridge (6) into rough-in body (9) as shown. Make sure the cartridge tubes 

and o-rings (8) are properly seated in holes at the base of the rough-in body (9). Ensure the keys on the cartridge body (6) are fully engaged with the slots 

in the rough-in body (9). 
For back to back or reverse installations (hot on right and cold on left), insert the cartridge (6) with the “hot side” on the right. If you are making a reverse or 

back to back installation, skip this step and continue with step C.

C.  BONNET NUT INSTALL

Slide bonnet nut (10) over the cartridge and thread onto the rough-in body (9). Hand tighten securely.

A.  PRÉPARATION DE LA ROBINETTERIE BRUTE

Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le couvercle (1), l’écrou à portée sphérique (2) et le capuchon d’essai (3) du corps. Si vous n’installez pas l’appareil 

dans un mur mince, vous pouvez retirer le protecteur en plâtre (4) complètement. Si l’écran (5) est en place, enlevez-le avant d’installer la cartouche.

B.  INSTALLATION DE LA CARTOU  CHE

Tournez la cartouche (6) si les mots « côté chaud » (hot side) (7) apparaissent à gauche. Insérez la cartouche (6) dans le corps de robinetterie brute 

(9) comme indiqué. Assurez-vous que les tubes de la cartouche et les joints toriques (8) sont correctement placés dans des trous à la base du corps de 

robinetterie brute (9). Assurez-vous que les clés sur la cartouche (6) sont pleinement enclenchées dans les fentes du corps (9). 
Pour une installation dos-à-dos ou inversée (eau chaude à droite et eau froide à gauche), insérez la cartouche (6) avec le côté « côté chaud » (hot side) à 

droite. Si vous effectuez une installation inversée ou dos-à-dos, ignorez cette étape et passez à l’étape C.

C.  INSTALLATION DE L’ÉCROU CHAPEAU

Glisser l’écrou-chapeau (10) sur la cartouche et vissez-le sur le corps de robinetterie brute (9). Serrez bien à la main.

A.  PREPARACIÓN DE LAS TUBERÍAS

Cierre los suministros de agua. Quite la cubierta (1), la tuerca tapa (2), y la tapa de prueba (3). Si no es una instalación en pared delgada, puede sacar el 

protector (4) de yeso completo. Si la rejilla (5) está colocada, sáquela antes de instalar el cartucho. 

B.  INSTALACIÓN DEL CARTUCHO

Gire el cartucho (6) para que aparezcan las palabras “hot side” (7) a la izquierda. Inserte el cartucho (6) en el cuerpo (9) como se muestra. Asegúrese de 

que los tubos de los cartuchos y las juntas tóricas (8) estén correctamente asentados en los orificios de la base del cuerpo (9). Verifique que los encastres 

del cuerpo del cartucho (6) estén completamente encastrados en las muescas del cuerpo (9). 
Para instalaciones cruzadas o invertidas (caliente a la derecha y fría a la izquierda), inserte el cartucho (6) con el “hot side” a la derecha. Si está realizando 

una instalación cruzada o invertida, saltee este paso y continúe con el paso C.

C.  INSTALACIÓN DE TUERCA BONETE

Deslice la tuerca bonete (10) sobre el cartucho y enrósquela en el cuerpo (9). Ajústela bien con la mano.

Back to back Installation / Installation dos

à dos / Instalación de Espalda a Espalda

Normal Installation (changes not required)

Installation normale (Non modifiée)

Instalación Normal (No serequerà cambios)

Reverse Installation

Installation Inversée

Instalación Invertido

Cold/Froid/Fría

Hot/Chaud/Caliente

C

10

9

B

9

6

9

8

7

9

A

1

4

2

3

5

Page - 4 of 12

285064, Rev. A

Содержание Portage T14071

Страница 1: ...PRESI N BALANCEADA Models Mod les Modelos T14071 T14271 T14471 PortageTM Series S rie Serie Write purchased model number here Inscrivez le num ro de mod le ici Escriba aqu el n mero del modelo compra...

Страница 2: ...o de la ducha RP29569 Spacer Pi ce d espacement Separador RP196 Screws Vis Tornillos RP14414 O Rings Joints toriques Anillos O RP79267 Shower Flange Bride de douche Brida ducha RP79226 CH SS Tub Spout...

Страница 3: ...ir install la pomme de douche v rifiez son fonctionnement Faites couler la douche et faites fonctionner chacun des appareils qui n cessitent beaucoup d eau dans la maison toilette lavevaisselle machin...

Страница 4: ...s que les cl s sur la cartouche 6 sont pleinement enclench es dans les fentes du corps 9 Pour une installation dos dos ou invers e eau chaude droite et eau froide gauche ins rez la cartouche 6 avec le...

Страница 5: ...tie du soupape La temp rature id ale pour la douche ou le bain se situe g n ralement entre 90 F 110 F 27 C 43 C Faites couler l eau de sortie qu elle soit aussi froide que possible et aussi chaude que...

Страница 6: ...ur le chauffe eau Remettez la pr sente feuille d instructions au propri taire ou l utilisateur pour qu il puisse la consulter au besoin Ce soupape quilibrage de pression est concu pour limiter autrant...

Страница 7: ...ant Glissez le manchon 4 sur le corps de la cartouche 5 et le joint torique 6 C INSTALLATION DE L CUSSON Fixez l cusson 7 sur le support 8 l aide des 2 vis 9 fournies Ne pas trop serrer les vis d cuss...

Страница 8: ...r excessivement la pomme de douche B INSTALLATION D UN BEC COULISSAN 1 Le tuyau de cuivre 1 doit avoir un diam tre nominal de 1 2 po 12 7 mm Si vous devez couper le tuyau de cuivre 1 chanfreinez son e...

Страница 9: ...u bo tier Enlever les si ges et les ressorts puis les reposer Placer d aborb l extr mit du ressort du plus grand diam tre dans le logement du si ge puis abaisser l extr mit conique du si ge sur le res...

Страница 10: ...ervice or Replacement Parts A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA 3358 or by contacting us by mail or online as follows please include your mode...

Страница 11: ...i ces de rechange DeltaMD Ce que vous devez faire pour obtenir le Service sous garantie ou des pi ces de rechange Une r clamation de garantie peut tre r alis e et des pi ces de rechange peuvent tre ob...

Страница 12: ...er servicio de garant a o partes de reemplazo Se puede hacer un reclamo de garant a y se pueden obtener repuestos llamando al 1 800 345 DELTA 3358 o contact ndonos por correo o por Internet de la sigu...

Отзывы: