background image

212291, Rev. B

Page 4 of 9

6

1

1

2

14"

(356 mm)

Weight Install

1. 

Attach zinc weight (1) to hose assembly at least 14” (356 mm) from hose fitting (2). 

2.  Adjust zinc weight for easier hose return. 
3.  Make sure supply hoses do not interfere with spray hose assembly. Hose assembly 

should pull freely through spout hub. 

4.  Check all connections at arrows for leaks.

Poids

1. 

Fixez le poids en zinc (1) au tuyau souple à au moins 14 po (356 mm) du raccord du 

tuyau (2). 

2.  Positionnez le poids de manière qu’il facilite la rentrée du tuyau souple. 
3. 

Assurez-vous  que  les  tuyaux  d’alimentation  ne  gênent  pas  le  mouvement  du  tuyau 

souple du bec. Le tuyau souple doit être facile à extraire du support du bec. 

4. 

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords là où se trouvent les flèches.

Instalación de peso

1. 

Conecte la pesa de zinc (1) a la manguera por lo menos a 14” (356 mm) del acople de 

la misma (2). 

2.  Ajuste la pesa de zinc para que la manguera pueda volver fácilmente. 
3. 

Asegúrese que las mangueras de suministro no interfieran con la manguera del rociador. 

La manguera debe poder moverse libremente por el vástago de la llave. 

4. 

Verifique que no haya filtraciones en todas las conexiones indicadas con las flechas.

Содержание Grenville 988LF Series

Страница 1: ...oir besoin Usted puede necesitar 1 25 32mm For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuid...

Страница 2: ...a mano el soporte 2 sobre el vástago 3 5 Fije el soporte en su posición apretando los tornillos 4 Installation d écusson facultative 1 Insérez les boulons filetés 1 dans la plaque de base 2 se raccordant à la rosace 3 2 Placez le nouveau robinet sur la plaque de base 2 Poussez le robinet vers l arrière de l évier autant que possible 3 Puis montez les écrous de blocage 1 sur les boulons filetées 2 ...

Страница 3: ... 1 Tire de la manguera 1 por el pico de salida y saque la cabeza del rociador 4 Importante Asegúrese de sujetar el extremo de la manguera hacia abajo en el fregadero 2 Gire la manija de la llave 2 a la posición completamente abierta en la posición mixta 3 Abra los suministros del agua caliente y fría 3 y deje corer el agua por las líneas durante un minuto 4 Vuelva a instalar la cabeza del rociador...

Страница 4: ...e la rentrée du tuyau souple 3 Assurez vous que les tuyaux d alimentation ne gênent pas le mouvement du tuyau souple du bec Le tuyau souple doit être facile à extraire du support du bec 4 Vérifiez l étanchéité de tous les raccords là où se trouvent les flèches Instalación de peso 1 Conecte la pesa de zinc 1 a la manguera por lo menos a 14 356 mm del acople de la misma 2 2 Ajuste la pesa de zinc pa...

Страница 5: ...ut s écouler du bec ou dégoutter pendant une très courte période après la fermeture du robinet C est est normal en raison de la longueur du tuyau souple Remarque N essayez pas de démonter la cartouche 4 Il n y a aucune pièce réparable à l intérieur Si la lance d arrosage a des fuites Déconnectez le raccord 6 depuis la sortie du robinet 5 Vérifiez pour vous assurer que le raccord 6 est connecté de ...

Страница 6: ...a del rociador RP83883 Cartridge Assembly Ensemble de cartouche Conjunto de cartucho RP83881 Cap Embase Tapón RP82181 O Ring Joint Torique Anillo de goma RP83885 Block Bloc Bloque RP83884 Weight Poids Pesas RP83880 Escutcheon Baseplate Mounting Nuts Optional Plaque de finition plaque et écrous Optionnel Chapetón placa base y tuercas de montaje Opcional RP83666 Clip Guide Hose Attache guide et tuya...

Страница 7: ...e of the product for an unintended application freezing water abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair of faucets We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts What Y...

Страница 8: ...ment d utiliser seulement des pièces de rechange DeltaMD Ce que vous devez faire pour obtenir le Service sous garantie ou des pièces de rechange Une réclamation de garantie peut être réalisée et des pièces de rechange peuvent être obtenues en appelant 1 800 345 DELTA 3358 ou en nous contactant par courrier ou en ligne comme suit veuillez inclure votre numéro de modèle et la date d achat Aux États ...

Страница 9: ...debe hacer para obtener servicio de garantía o partes de reemplazo Se puede hacer un reclamo de garantía y se pueden obtener repuestos llamando al 1 800 345 DELTA 3358 o contactándonos por correo o por Internet de la siguiente manera incluya el número de modelo y la fecha de compra En los Estados Unidos y México Delta Faucet Company 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 Atención Servicio de gara...

Отзывы: