background image

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Slide hot (1) and cold (2) end valves 

with gasket (3) through sink. Note: Hot side endvalve is labeled (4). 

Secure end valves with washers (5) & threaded brackets (6). Hand tighten 

brackets (6) onto shank (7). Lock brackets into position by tightening 

screw (8). Install handles (9) on end valves and secure with set screw (12). 

Be sure glide ring (10) is properly seated in bottom of handles before 

installing. Push in button cover (11) to conceal set screw (12).
Note proper end valve installation Copper tubes B. (1) install away

from spout.

Fíjese en la instalación apropiada de la válvula final los tubos de cobre

(1) se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua.

Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick

connects firmly upward and snap onto receiving tube tab (1).

Pull down moderately to ensure each connection has been made.

Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas(2) en las conexiones 

rápidas (3). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba 

y a presión en la lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo 

moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.

Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3). 

Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils 

s’accrochent à la patte du tube récepteur (1). Tirez modérément sur le 

raccord pour en vérifir la solidité.

Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier. 

Fixez le support de montage (3) et l’écrou (4). Note: si l’évier est 

inégal, appliquez du composé d’étanc héité à la silicone sous le 

joint.

Install spout (1) gasket (2) and base (3). Secure with washer and nut 

(3). Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.

Instale el surtidor (1), el empaque (2) y la base (3). Fije la arandela 

y la tuerca (3). Nota: Si el lavamanos no está nivelado, use 

silicón debajo del empaque.

Installez le bec (1), le joint (2) et la base (3). Immobilisez-les avec la

rondelle et l’écrou (3). Note : Si l’évier est inégal, appliquez du

composé à la silicone sous le joint.

1

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Deslice las válvulas finales, 

caliente (1) y fría (2) en los empaques (3) a través del lavamanos. Nota: 

el extremo de la válvula de agua caliente está marcada con etiqueta 

(4). Fije las válvulas extremas con las arandelas (5) y los soportes en 

roscados (6). Apriete a mano los soportes (6) en la espiga (7). Entrabe 

los soportes en su posición apretando los tornillos (8). Instale las manijas 

(9) en las válvulas finales y asegúrela con el tornillo de presión (12). 

Antes de instalar, asegúrese que el aro para deslizar (10) esté 

apropiadamente colocado en la parte inferior de la manija. Presione 

el botón de cobertura para (11) ocultar tornillo de fijación (12).

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Enlevez le vieux robinet. Faites 

glisser les soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec les joints 

(2) dans les trous de montage de l’évier. Note : si l’évier est inégal, 

appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous les joints. Prenez 

soin d’écarter les tubes longs (3) du bec en les installant. Fixez les 

soupapes avec les rondelles (4) et les fixations filetées (5). Vissez les 

fixations (5) à la main sur l’entrée d’eau (6). Bloquez les fixations en 

place en serrant les vis (7).

A.

B.

C.

D.

2

7

1

4

5

6

3

1

2

3

A

.

A

.

A

.

B

.

D

.

D

.

D

.

B

.

B

.

C

.

C

.

C

.

2

86409   Rev. C

9

12

11

8

1

1

2

3

1

1

3

3

Содержание Dryden 3551LF Series

Страница 1: ...inning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Delta facilement vous dev...

Страница 2: ...licone sous le joint Install spout 1 gasket 2 and base 3 Secure with washer and nut 3 Note If sink is uneven use silicone under the gasket Instale el surtidor 1 el empaque 2 y la base 3 Fije la arandela y la tuerca 3 Nota Si el lavamanos no está nivelado use silicón debajo del empaque Installez le bec 1 le joint 2 et la base 3 Immobilisez les avec la rondelle et l écrou 3 Note Si l évier est inéga...

Страница 3: ...tale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou 1 pour le faire descen complètement Po...

Страница 4: ...86409 Rev C CONNECT TO WATER SUPPLIES HOOK UPS NOT PROVIDED Determine which type of connection you will be making 1 Ball nose risers 3 8 O D copper tubing with coupling nuts 3 not supplied or 2 1 2 I P S faucet connectors CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS Determine que tipo de conexión usted va a hacer 1 Tubos montantes de nariz redondeada tubería de cobre de 3...

Страница 5: ...ly 1 4 Turn Stop Unidad de la Espiga y Tope de 1 4 Cartouche avec butée 1 4 de tour RP52659 Handle Base Flange Support Gasket Set Screw Base de la Manija Soporte de la Brida y Tornillo de Ajuste Base support circulaire joint et vis de calage pour manette RP54095 Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre RP52216 RP52216 1 2 Aerator Aireador Aérateur RP46858 Wrench Llave Clé RP5861 Coupling Nuts 2 T...

Страница 6: ...za o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profesi...

Отзывы: