6
102456 Rev. A
11
Proper Placement
Meilleure solution
Bonne position
Lay on cabinet floor.
Colóquelo en el piso del gabinete como.
Placez le logement de piles sur le plancher de l’armoire.
12
13
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as removable (4) or
nonremovable (5). Hand tighten pivot nut (1). Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip
(3). Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect assembly to drain (6).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable
(4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1). Una la barra horizontal (1) a la barra
chata (2) utilizando el gancho (3). Instale la barra de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte
el ensamble al desagüe (6).
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main. Fixez
la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de manoeuvre
(4) et serrez la vis (5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).
12
Step 3c
1
2
3
C.
Step 3a
A.
1
2
Step 3b
1
2
3
B.
Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (1) all the way down. Push washer (2) and
gasket (3) down. Remove tailpiece (1) from body (2), add plumber tape (3), replace tailpiece.
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca (1) completamente hasta abajo. Empuje
la arandela/roldana (2) y el empaque (3) hacia abajo. Quite el tubo de cola (1) del cuerpo
(2), aplique cinta plomero (3), coloque otra vez el tubo de cola.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez l’écrou (1) pour le faire descen
complètement. Poussez la rondelle (2) et le joint (3) vers le bas. Enlevez le raccord droit de
vidange (1) du corps (2), appliquez du ruban de plomberie (3), puis remettez le raccord droit
en place.
Step 3e
E.
1
2
Step 3d
SI
LI
CO
NE
1
2
D.
Step 3f
F.
1
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink. Screw flange (1) into body
(2). Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) down firmly and hold in place. Tighten nut/
washer/gasket (1), clean off excess silicone (2). DO NOT TWIST
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2). El pivote (1) debe de estar de frente a la llave.
Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y sujételo en sitio. Apriete la tuerca/arandela/
empaque (1), limpie el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez l’écrou (1) pour le faire descen
complètement. Poussez la rondelle (2) et le joint (3) vers le bas. Enlevez le raccord droit de
vidange (1) du corps (2), appliquez du ruban de plomberie (3), puis remettez le raccord droit
en place. Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), puis enlevez le surplus de composé
à la silicone (2). PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.
H.
2
4
3
5
1
6
Step 3g
G.
2
5
4
3
1
Содержание DORVAL 556T-DST
Страница 12: ...12 102456 Rev A ...