Delta DORVAL 556T-DST Скачать руководство пользователя страница 3

3

102456  Rev. A

1

3

2

2

1

1

OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION

INSTALACIÓN DE LA CHAPA OPCIONAL

INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE

2

3

Install the included check valves on both hot and cold water supplies. Finger tighten. Tighten 

one additional turn with wrench. Loop the supply lines, if possible, to avoid having to cut them. 

Finger tighten both hot & cold sides. Tighten one additional turn with wrench. Use a second 

wrench to ensure you do not over tighten the check valves. 

IMPORTANT - Do NOT overtighten. 

Overtightening can cause cracks and property damage and may void the warranty.

Instale las válvulas de retención incluidas para ambos suministros de agua, caliente y fría. 

Apriete con los dedos. Apriete una vuelta adicional con una llave de herramientas. Enlace las 

líneas de suministro de agua, si es posible, para evitar tener que cortarlas. Apriete con los 

dedos ambos lados, caliente y frío. Apriete una vuelta adicional con una llave de herramientas. 

Utilice una segunda llave de herramientas para asegurar que no exceda apretar las válvulas de 

retención. 

IMPORTANTE - NO apriete demasiado.  El apretar excesivamente puede causar 

grietas y daños a la propiedad y puede anular la garantía.

Installez les clapets de non-retour inclus sur les tuyaux d’eau chaude et les tuyaux d’eau froide. 

Serré à la main. Faites un tour supplémentaire à l’aide d’une clé. Dans la mesure du possible, 

cintrez les tubes d’alimentation pour éviter de devoir les couper. Serrez les raccords d’eau 

chaude et d’eau froide à la main. Faites un tour supplémentaire à l’aide d’une clé. Utilisez une 

deuxième clé pour éviter de serrer excessivement les clapets de non-retour. 

IMPORTANT – 

Prenez garde de TROP serrer. Un serrage excessif peut faire fissurer le produit (non couvert 

par la garantie) et entraîner des dommages matériels.

1

2

Top

Arriba  Dessus

1

2

Содержание DORVAL 556T-DST

Страница 1: ...ucciones antes de hacer la instalación Veuillez lire toutes les instructions avant l installation 102456 To access additonal technical documents product info visit www deltafaucet com p Your Model Number Here example www deltafaucet com p 9159T DST Para acceder a documentos técnicos adicionales e información sobre el producto visítenos en www deltafaucet com p Your Model Number Here ejemplo www de...

Страница 2: ...érica Canadá y México después de enero 1 1995 La limitación de la duración de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LO QUE SEA MÁS CORTO Algunos esta dos provincias no permiten la ...

Страница 3: ...osible para evitar tener que cortarlas Apriete con los dedos ambos lados caliente y frío Apriete una vuelta adicional con una llave de herramientas Utilice una segunda llave de herramientas para asegurar que no exceda apretar las válvulas de retención IMPORTANTE NO apriete demasiado El apretar excesivamente puede causar grietas y daños a la propiedad y puede anular la garantía Installez les clapet...

Страница 4: ... tubo de salida de la llave de agua grifo Lentamente abra el control del límite del suministro de agua para descargar la línea Esto evitará que los residuos se atasquen en la llave de agua grifo Placez un seau sous le tube de sortie du robinet Ouvrez le robinet d alimentation lentement pour rincer la tuyauterie et empêcher les corps étrangers de se bloquer dans le robinet Close water supply and ha...

Страница 5: ...alambres Pour que le répartiteur électronique fonctionne bien ÉVITEZ de nouer d entortiller ou d enrouler les fils 10 C Batteries Last up to 5 years Pilas C Duran hasta 5 años Piles C durée utile de 5 ans 1 2 AA Batteries Last up to 2 years Pilas AA Duran hasta 2 años Piles AA Durée utile de 2 ans Important Place batteries in holder secure cap as shown Importante Coloque las pilas en el soporte fi...

Страница 6: ...a tuerca 1 completamente hasta abajo Empuje la arandela roldana 2 y el empaque 3 hacia abajo Quite el tubo de cola 1 del cuerpo 2 aplique cinta plomero 3 coloque otra vez el tubo de cola Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 Serrez l écrou 1 pour le faire descen complètement Poussez la rondelle 2 et le joint 3 vers le bas Enlevez le raccord droit de vidange 1 du corps 2 appliquez du ruban de plomb...

Страница 7: ...mentation en eau chaude et en eau froide Amenez la manette à la position de fermeture Débrancher les fils et enlevez les agrafes 1 de l électrovanne 2 Au moyen d une des agrafes 1 fixez le tuyau souple 3 directement à la sortie 4 Tirez modérément pour vous assurer que le raccord est solide 1 FOR MANUAL BYPASS PARA BYPASS PASO MANUAL POUR UTILISER LE ROBINET MANUELLEMENT A 2 1 3 B 5 1 4 C 5 6 15 HA...

Страница 8: ...as asegúrese de fijar bien tuerca tapa 4 con llave de tuercas Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace la válvula de cartucho 3 Cuando esté reinstalando las piezas asegúrese de fijar bien la tuerca tapa 4 con llave de tuercas Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 3 Sando una ll...

Страница 9: ... minutos o hasta que toque apagado 3 Utilice la manija para controlar la temperatura y el volumen tanto en el funcionamiento manual como el electrónico 4 Si usted agarra la manija o la toca el agua fluirá Una vez que el agua está fluyendo un golpecito cerrará el grifo A continuación puede reactivar con manos libres o un grifo 5 Luz del LED cambia de azul a rojo como los cambios de temperatura del ...

Страница 10: ...le tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu à ce qu il pénètre dans la partie supérieure du raccord NOTIFICATION ...

Страница 11: ...va a conectar la manguera al solenoide e Con la manija en la posición cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llade de agua grifo Coloque un cubo o cubeta debajo de la salida de la llave de agua y mueva la manija a la posición abierta para verificar si el agua está pasando a través de la válvula manual y alcanzando el solenoide ver paso 3 Si el agua fluye después de haber retir...

Страница 12: ...12 102456 Rev A ...

Отзывы: