background image

Page 7

204458   Rev. A

INSTALLATION INSTRUCTIONS / CONSIGNES D’INSTALLATION /

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

www. specselect.com

Mounting Plate

Plaque de montage

Placa de Montaje

Conduit goes

through channel in

Tubular Base

Le conduit passe à

travers l’orifice, dans

la base tubulaire

El conducto pasa

por el canal de la

base tubular

Tape Conduit to

Tubular Base

Collez le conduit à

la base tubulaire à

l’aide d’un ruban

adhésif

Sujete el conducto

a la base tubular

con cinta adhesiva

Tubular Base

Base tubulaire

Base tubular

Mounting Plate support & screws

Support de la plaque d’assemblage et vis

Placa de montaje y tornillos

Hex Nut

Écrou hexagonal

Tuerca hexagonal

To Mounting

Box

Vers boîtier

d’assemblage

A la caja de

montaje

Conduit

Conduit

Conducto

Side View

Vue latérale

Vista Lateral

Tubular

Base

La base tubulaire

La base tubular

3/8” NPT

Elbow

Coude NPT

de 3/8 po

Codo de

3/8” NPT

Rear View

Vue arrière

Vista Posterior

Mounting

Plate Support

Support de la

plaque 

d’assemblage

Soporte de la

placa de

montaje

3/8” x 1/2”

Adaptor

Adaptateur

NPT de 3/8 po

x 1/2 po

Adaptador de

3/8” NPT x

1/2” NPT

3/8” NPT Elbow

Coude NPT de 3/8 po

Codo de 3/8” NPT

Mounting

Plate

Plaque de

montage

Placa de

Montaje

Mounting

Plate Support

Support de la

plaque d’assemblage

Soporte de la placa

de montaje

Drywall

Paroi sèche

Panel de yeso

Mounting Plate

Plaque de montage

Placa de Montaje

Mounting Plate support

& screws (supplied by others)

Support de la plaque

d’assemblage et vis

(fournis par d’autres fabricants)

Placa de montaje y tornillos

(suministrados pos otros)

3/8” NPT Elbow & 3/8” NPT

x 1/2” NPT Adaptor

Coude NPT de 3/8 po et

adaptateur de 3/8 po x 1/2 po

Codo de 3/8” NPT y

adaptador 3/8” NPT x 1/2” NPT

Hex Nut

Écrou hexagonal

Tuerca hexagoal

Set Screw

Vis de fixation

Tornillo

Tubular Base

Base tubulaire

Base tubular

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

12.  Attach 3/8” NPT x 1/2” NPT adaptor to 3/8” 

       elbow.  

See Figure 12.

12.  Attachez l’adaptateur NPT de 3/8 po x 1/2 po

       au coude de 3/8 po.  

Voir la figure 12.

12.  Coloque el adaptador 3/8“ NPT x 1/2” NPT al

       codo de 3/8“.

  Vea la Figura 12.

13.  Connect the water outlet on the mounting box

       to the inlet at the 3/8” NPT x 1/2” NPT adaptor.
13.  Raccordez la sortie d’eau du boîtier d’assem-

       blage à l’entrée, au niveau de l’adaptateur de

       3/8 po x 1/2 po.
13.  Conecte la entrada de agua de la caja de

       montaje al adaptador 3/8” NPT x 1/2” NPT.

14.  Connect the wires from the conduit to the cable

       adaptor and solenoid using the hole in the side

       of the mounting box.  

See Figure 13.

14.  Raccordez les fils, du conduit à la adaptateur de

       câble et à l’électrovanne solénoïde, à l’aide du trou

       situé sur le côté du boîtier d’assemblage.  

Voir la

       figure 13.

14.  Conecte los cables del conducto al adaptador y al

       solenoide usando el orificio del costado de la caja

       de montaje.  

Vea la Figura 13.

15.  Connect the other end of the cable adaptor to the

       9 VDC converter.  

See Figure 13.

15.  Raccordez l’autre extrémité de l’adaptateur de

       câble au convertisseur de 9 V CC.  

Voir la figure 13.

15.  Conecte el otro extremo del cable adaptador al

       convertidor de 9 VCC.  

Vea la Figura 13.

16.  Connect the white wires of the 9VDC converter to

       a CSA and/or UL approved Class 2 24VAC trans-

       former or equivalent using the hole in the bottom

       of the mounting box.  

See Figure 13.

16.  Raccordez les câbles blancs du convertisseur de

       9 V CC à un transformateur de 24 V CA homologué

       CSA ou UL de catégorie 2, ou l’équivalent, à

       l’aide du trou situé au fond du boîtier

       d’assemblage.  

Voir la figure 13.

16.  Conecte los cables blancos del

       convertidir de 9 VCC a un transformador

       aprobado por CSA y/o UL, Clase 2, de

       24 VCA o equivalente usando el orificio

       del fondo de la caja de montaje.  

Vea la

       Figura 13.

17.  Ensure there is a hole in the drywall

       where the spout of the faucet will be and

       a hole for the mounting box.  These

       should be in a position such that it will

       align with the hole in the mounting plate

       and the mounting box attached to the

       bracing.  

See Figure 14.

Содержание DEMD-402

Страница 1: ...e Alimentaci n Adaptador de 9V requiere un transformador de 24VCA no incluido Temperatura del agua caliente M x 158 F 70 C Max Run Time 90 seconds can be reduced with the remote control Default Sensor...

Страница 2: ...ptation Juego adaptador 061046A Battery Box Screws 1 X 9 volt Bo tier des piles et vis 1 x 9 volt Recept culo de las pilas tornillos 1 x 9 voltio 061043A Escutcheon Kit wall rosette O ring Trousse de...

Страница 3: ...e Une distance minimale de 11 8 po 300 mm entre le fond de l vier et le bec est recommand e pour viter les probl mes de r flexion voir figure 1 Pr paration pour l installation Drainez bien les conduit...

Страница 4: ...soulign s indiquent les produits d autres fabricants Las l neas punteadas muestran elementos suministrados por otros Fig 1 50 57 mm 2 0 2 25 Mounting Plate Plaque de montage Placa de Montaje Drywall...

Страница 5: ...ing using wood screws supplied by others See Figure 4 for vertical position See Figure 3 for stud positioning Important Recess the mounting plate studs by 12 7 mm in order to leave room for the wire c...

Страница 6: ...screw position Important Do not lose set screw it is used to secure faucet to wall 7 Desserrez la vis de fixation du fond du robinet pour retirer la base tubulaire Voir la figure 9 pour le positionne...

Страница 7: ...x 1 2 NPT adaptor to 3 8 elbow See Figure 12 12 Attachez l adaptateur NPT de 3 8 po x 1 2 po au coude de 3 8 po Voir la figure 12 12 Coloque el adaptador 3 8 NPT x 1 2 NPT al codo de 3 8 Vea la Figura...

Страница 8: ...Une fois la paroi s che en place retirez le ruban adh sif du conduit Raccordez les c bles du conduit dans le robinet et poussez les derri re la paroi s che travers l orifice de la base tubulaire D cal...

Страница 9: ...r Base Si ge de la vis de fixation dans la base tubulaire Lugar para el tornillo de ajuste en la base tubular Set Screw Vis de fixation Tornillo 22 Turn on the stop within the mounting box See Figure...

Страница 10: ...apteur 4 Pour passer en mode r glage mettez votre main devant le capteur une distance de 2 po 5 cm 4 po 10 mm cinq secondes apr s le rebranchement de l alimentation lectrique Remarque Si vous ne mette...

Страница 11: ...e des l ments suivants D lai d coulement d lai de s curit Appuyez sur pour augmenter le d lai de s curit et sur pour le diminuer D lai d entr e Modifie le d lai avant l coulement de l eau une fois les...

Страница 12: ...de r gulation Cierre la llave de corte Unscrew nuts D vissez les crous Desenrosque las tuercas Remove Solenoid Filter Filtre Filtro Move nut down to remove filter Abaissez l crou pour retirer le filtr...

Страница 13: ...on remove any blockage D PANNAGE Probl me Sympt me Cause Solution L eau ne s coule pas du robinet 1 Le t moin du capteur clignote continuellement lorsque les mains de l utilisateur sont port e 1 La po...

Страница 14: ...oquea el producto 3 El orificio central del diafragma est taponado o el diafragma est roto 4 La presi n del suministro de agua es mayor a 116 PSI 8 bars 5 La presi n de suministro del agua est por deb...

Страница 15: ...N DA OS INCIDENTALES O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO SON EXCLUIDOS Y NO SER N PAGADOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la dur...

Отзывы: