background image

OR/OU/O

208682   Rev. C

Page 5

Specify Finish

Précisez le Fini

Especifíque el

 

Acabado

RP44476

Handle with Set Screw & Button

Manette avec vis de calage et bouton

Manija con tornillo de ajuste y botón

RP77763

Repair Kit

Kit de réparation

Equipo/Herramientas para reparaciones

6

5

RP13078

Wrench

Cl

é

Llave

Adjusting Ring

Anneau de Réglage

Anillo de

 

Ajuste

Ball 

Assembly

Rotule

Ensamble de la Bola

Seats & Springs

Sièges et Ressorts

Asientos y Resortes

1

2

3

Diverter 

Assembly

Dérivation

Ensamble del Desviador

O-Rings

Joint 

T

oriques

Anillos “O”

4

RP44124

Diverter Assembly, O-Rings

& Slip Ring

Dérivation, Joints Toriques et

Anneau de Friction

Ensamble del Desviador, Anillos

“O” y Anillo de Frotamiento

Order this RP number if your faucet code is

"413763-A".
Commandez ce nombre de RP si le code de

votre robinet est « 413763-A ». 
Pida este número del RP si el código de su

llave es "413763-A".

RP60121

Blocks & O-Rings

Blocs de fixation et joint toriques

Bloques y 

Aros-O

Order this RP number if your

faucet code is "413763-A".
Commandez ce nombre de RP

si le code de votre robinet est

« 413763-A ». 
Pida este número del RP

si el código de su llave es

"413763-A".

RP54809

Locknuts

Ècrous de

Blocage

Contratuercas

Order this RP number if your

faucet code is "413763".
Commandez ce nombre de RP

si le code de votre robinet est

« 413763 ».
Pida este número del RP si el

código de su llave es "413763".

 
RP41665

Locknuts

Ècrous de Blocage

Contratuercas

RP41667

Locknuts

Ècrous de Blocage

Contratuercas

RP41667

Locknuts

Ècrous de Blocage

Contratuercas

The faucet code is found on the back of the escutcheon.
Le code du robinet est trouvé sur le dos du cache.
El código del llave se encuentra en la parte posterior del

escudo.

Order this RP number if your faucet code is

"413763-A".
Commandez ce nombre de RP si le code de

votre robinet est « 413763-A ». 
Pida este número del RP si el código de su

llave es "413763-A".

RP54807

Spray, Hose Assembly & Spray Support

Douchette, Tuyau Souple et Support

Ensamble de la Rociador, Manguera y Soporte

Order this RP number if your faucet code is

"413763".
Commandez ce nombre de RP si le code de

votre robinet est « 413763 ».
Pida este número del RP si el código de su

llave es "413763".

 

RP44125

Spray, Hose Assembly & Spray Support

Douchette, Tuyau Souple et Support

Ensamble de la Rociador, Manguera y Soporte

RP51157

Gasket

Joint

Empaque

RP61893

Aerator - 1.8 GPM (6.8 L/min)

Aérateur - 1,8 gal/min (6,8 L/min)

Aireador - 1,8 gpm (6,8 L/min)

RP19754

Aerator

1.5 GPM (5.7 L/min)

A

érateur

1,5 gal/min (5,7 L/min)

Aireador

1,5 gpm (5,7 L/min)

RP79046

Aerator - 1.0 GPM (3.8 L/min)

A

é

rateur - 1,0 gal/min (3,8 L/min)

Aireador - 1,0 gpm (3,8 L/min)

Содержание B1310LF-30 Series

Страница 1: ... Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up if needed Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le b...

Страница 2: ...been made Asegure que el empaque 1 esté sentado apropiadamente debajo del chapetón Alinee las lengüetas 4 con las lengüetas 3 en las conex iones rápidas 2 Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor 4 Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho Assurez vous que le joint 1 est bien calé sous la plaque de finitio...

Страница 3: ... Turn on hot and cold water supplies 3 and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Replace aerator Re tighten if necessary but do not over tighten DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES Quite el aireador 1 y gire las manijas de la llave 2 completamente a l...

Страница 4: ...e tiene fugas alrededor de cuerpo de salida Reemplace el Anillo O 4 RP44124 Si el ensamble del rociador no funciona bien Quite y limpie Ensamble del Desviador 5 o Reemplace Ensamble del Desviador Equipo para Reparación RP44124 Si la llave muestra un flujo muy bajo Quite y limpie el Aireador 6 o Limpie los Asientos y Resortes 3 de cualquier escombro 208682 Rev C Page 4 1 2 4 5 6 If faucet leaks fro...

Страница 5: ...is RP number if your faucet code is 413763 Commandez ce nombre de RP si le code de votre robinet est 413763 Pida este número del RP si el código de su llave es 413763 RP41665 Locknuts Ècrous de Blocage Contratuercas RP41667 Locknuts Ècrous de Blocage Contratuercas RP41667 Locknuts Ècrous de Blocage Contratuercas The faucet code is found on the back of the escutcheon Le code du robinet est trouvé s...

Страница 6: ...inal purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLU...

Отзывы: