background image

208682   Rev. C

For Models Without a Spray Unit

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

  Remove old faucet.  Place gasket (1) on

bottom of new faucet. Proceed to step 3.

Para Modelos Sin Rociador

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

  Quite la llave vieja.  Coloque

el empaque (1) in la parte inferior de la llave.  

Continúe con el paso 3.

Modèles Sans Douchette

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

  Déposez le vieux robinet.  Placez

le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Passez à l’étape 3.

For Models with a Spray Unit

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

  Remove old faucet. Place gasket (1)

on bottom of new faucet.  Mount spray support (2) in far right hole in

sink.  Insert spray hose (3) down through the support and up through

center hole of sink.

Para Modelos Con Rociador

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

   Quite la llave vieja.

Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave.  Instale el

soporte (2) del rociador en el fregadero.  Inserte la manguera (3) hacia

abajo pasando por la base del rociador, y luego hacia arriba a través

del hueco en el centro del fregadero.

Modèles Avec Douchette

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

  Déposez le 

vieux

 robinet.  

Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf.  Montez le support

de la douchette (2) dans le trou à 

l’extrême

 droite de l’évier. Par le

dessus, introduisez le tuyau de la douchette (3) dans le support et

l’évier.  Puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de l’évier.

1B

2

2

2

1A

1C

1A

1C

1C

1A

1B

1B

1B

Ensure gasket (1) is properly placed under the escutcheon.

  

Align tabs

(4) and tabs (3) on quick connects (2).  Push quick connects firmly

upward and snap onto receiving tube tab (4).  Pull down moderately to

ensure each connection has been made.

Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del

chapetón.  

Alinee las lengüetas (4) con las lengüetas (3) en las conex-

iones rápidas (2).  Firmemente presione las conexiones rápidas hacia

arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (4).  Hale hacia abajo

moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.

Assurez-vous que le joint (1) est bien cal

é sous la plaque de finition.

Alignez les pattes (4) et les pattes (3) des raccords rapides (2).

Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils

s’accrochent à la patte du tube ré

cepteur (4).  Tirez mod

érément sur

le raccord pour en vérifier la solidité.

1

3

2

1

2

1

2

3

4

4

2

3

2

4

2

For Models with an Integral Spray Support

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

  Remove old faucet.  Place gasket (1) on

bottom of new faucet.  Insert spray hose (2) down through spray support

(3) on escutcheon and far right hole in sink.  Place locknut (4) on spray

hose (2) and then insert spray hose up through center hole in sink.

Para Modelos Con Rociador Integral

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

  Quite la llave vieja.  

Coloqu

e

el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Inserte la manguera del

rociador (2) hacia abajo pasando por la base del rociador (3) en el

chapetón, situada en el hueco en la esquina derecha del fregadero.

Coloque

 la contratuerca (4) en la manguera del rociador (2) y luego

inserte la manguera hacia arriba por el hueco en el centro del fregadero.

Modèles Avec Logement de Douchette

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

  Déposez le vieux robinet.  Placez

le joint (1) contre le dessous du robinet neuf.  Introduisez le tuyau (2) de

la douchette par le haut dans le support (3) de la douchette situé sur la

plaque de finition, à

 l’extrê

me droite de l’évier.  Placez l’écrou freiné (4)

sur le tuyau (2), puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de

l’évier.

Page 2

1C

1A

 

1

1

2

Содержание B1310LF-30 Series

Страница 1: ... Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up if needed Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le b...

Страница 2: ...been made Asegure que el empaque 1 esté sentado apropiadamente debajo del chapetón Alinee las lengüetas 4 con las lengüetas 3 en las conex iones rápidas 2 Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor 4 Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho Assurez vous que le joint 1 est bien calé sous la plaque de finitio...

Страница 3: ... Turn on hot and cold water supplies 3 and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Replace aerator Re tighten if necessary but do not over tighten DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES Quite el aireador 1 y gire las manijas de la llave 2 completamente a l...

Страница 4: ...e tiene fugas alrededor de cuerpo de salida Reemplace el Anillo O 4 RP44124 Si el ensamble del rociador no funciona bien Quite y limpie Ensamble del Desviador 5 o Reemplace Ensamble del Desviador Equipo para Reparación RP44124 Si la llave muestra un flujo muy bajo Quite y limpie el Aireador 6 o Limpie los Asientos y Resortes 3 de cualquier escombro 208682 Rev C Page 4 1 2 4 5 6 If faucet leaks fro...

Страница 5: ...is RP number if your faucet code is 413763 Commandez ce nombre de RP si le code de votre robinet est 413763 Pida este número del RP si el código de su llave es 413763 RP41665 Locknuts Ècrous de Blocage Contratuercas RP41667 Locknuts Ècrous de Blocage Contratuercas RP41667 Locknuts Ècrous de Blocage Contratuercas The faucet code is found on the back of the escutcheon Le code du robinet est trouvé s...

Страница 6: ...inal purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLU...

Отзывы: