background image

10

70695   Rev. A

4

2

2

3

1

2

A.

D.

4

1

2

B.

C.

1

2

OR

O

OU

3

1

4

D.

 Custom Fit Connections

If you determine the PEX supply tubing for this  

faucet is too long and must be shorter to create an 

acceptable installation, be sure to read the 

instructions and plan ahead. When cutting the  

supply tubing the installer accepts the 

responsibility to do so in a way that allows a 

leak-free joint to be created. Delta is not 

responsible for tubing that is cut too short or cut 

in a way that will not allow for a leak-free joint.
For custom fit installations, you must use RP50952 

sleeves supplied with model and nuts included on 

supply lines. 

Tube cut must be straight. See plastic 

sleeve installation instructions found in RP50952 and 

included in this document for more information. 
Secure metal nut (1) on faucet tube to check valve 

connection (2) and hand tighten, then tighten an 

additional 2 turns with wrench. 

DO NOT  

OVERTIGHTEN. Repeat for other tube. 

Water Line Connections

A.

  Important: To ensure proper operation of your 

plumbing it is essential to install these check 

valve assemblies onto your supply stops. Insert 

ferrule (1) into cold water stop.

B.

  Thread on check valve (2) and tighten. DO NOT 

OVERTIGHTEN. Repeat steps A & B for hot  

water stop.

C.

  Ensure all fittings and end connections are free of 

debris. Faucet fittings (1) are 3/8" compression, with 

ends colored red for hot and blue for cold. Loop 

tubing (2) if it is too long. 

Note: Recommended 

tubing minimum bend diameter is 8". Secure 

metal nut (3) on faucet tube to check valve 

connection (4) and hand tighten, then tighten one 

additional turn with wrench. 

DO NOT  

OVERTIGHTEN. Repeat for other tube.  

WARNING: Do not use pipe dope or other 

sealants on water line connections.

 

WARNING: Do not use pipe dope or other sealants 

on water line connections.
Potential Problems and Remedies

l

 

Tubing is not cut perpendicular to the axis of the 

tube: carefully make an additional cut, being careful 

not to cut the tube too short. 

l

 

Tubing is cut too short: buy a coupling union and a 

replacement supply line that mate together from a 

store. The coupling union end intended to connect to 

the faucet must mate to the standard 3/8" 

connection nuts and plastic sleeves supplied with 

the faucet.

l

 

The plastic sleeve or connection nut is lost: 

purchase a replacement nut and/or plastic sleeve that 

are designed to seal with PEX tubing. 

NOTICE: DO 

NOT use a metal sleeve, RP51243 gasket (supplied 

with faucet) or ferrule in the place of the plastic 

sleeve supplied, it may not create a leak-free joint. 

Conexiones a la Línea de Agua 

A.

  Importante: Para asegurar el funcionamiento 

correcto de su plomería es esencial instalar los 

ensambles de las válvulas checadoras en los 

topes del suministro.  Introduzca el casquillo (1) en 

el pare de agua fría. 

 

B.

  Enrosque en el adaptador (2) y apriete. NO APRIETE 

DEMASIADO. Repita los pasos A & B en el tope del 

agua caliente. 

C.

  Asegúrese que todos los accesorios y las conexiones 

finales estén libres de residuos.  Los accesorios (1) son 

de compresión de 3/8”, con los extremos de color rojo 

para el agua caliente y azul para el agua fría. Enlace 

las tuberías (2) si es muy larga. 

Nota: La curva 

mínima recomendada es de 8" de diámetro. Fije la 

tuerca de metal (3) en el tubo de la llave de agua a la 

conexión (4) y apriete a mano, luego apriete con una 

vuelta adicional con una llave de tuercas. 

NO APRIETE 

DEMASIADO. Repita con el otro tubo. AVISO: No use 

compuesto para tuberías u otros selladores en 

las conexiones de la tubería de agua.

Branchement à la tuyauterie

 

A.

  Important : Vous devez installer ces clapets de 

non-retour sur vos robinets d’alimentation pour 

que la plomberie fonctionne correctement. 

Introduisez la virole (1) dans le robinet 

d’alimentation en eau froide.

B.

  Vissez l’adaptateur (2) et serrez-le. PRENEZ 

GARDE DE TROP SERRER. Répétez les étapes A 

et B pour le robinet d’alimentation en eau chaude.

C.

  Assurez-vous que tous les raccords sont exempts de 

corps étrangers. Le branchement est effectué au 

moyen de raccords de robinetterie (1) 3/8 po à 

compression. L’extrémité du raccord d’eau chaude 

est rouge et celle du raccord d’eau froide est bleue. 

Faites une boucle avec le tube (2) s’il est trop long. 

Note : Le diamètre minimal de la courbure doit 

être d’au moins 8 po. Vissez l’écrou métallique (3), 

qui se trouve sur le tube du robinet, sur le raccord du 

robinet d’alimentation (4) et serrez-le à la main, puis 

faites un tour supplémentaire avec une clé. 

PRENEZ 

GARDE DE TROP SERRER. Raccordez l’autre tube 

de la même manière. 

MISE EN GARDE : N’utilisez 

pas de pâte à joint ni d’autres produits 

d’étanchéité sur les raccords de tuyauterie.

D.

 Conexiones Especiales 

AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para 

el suministro de agua para esta llave de agua es 

muy larga y debe recortarse para crear una 

instalación aceptable, asegúrese leer las 

instrucciones y planifique de antemano. Cuando 

corte la tubería de suministro el instalador acepta 

la responsabilidad de hacerlo de una manera que 

permite crear una articulación sin filtraciones. 

Delta no se responsabiliza por las tuberías que se 

han cortado demasiado cortas o cortadas de una 

manera que no permite una articulación libre  

de filtración.  
Para instalaciones hechas a la medida, usted debe 

usar mangas RP50952 incluidas con el modelo y las 

tuercas incluidas en las tuberías de suministro. El corte 

del tubo debe ser recto. Vea las instrucciones para la 

instalación de la manga plástica incluida con el 

RP50952 y para más información incluida en este 

documento.
Fije la tuerca de metal (1) en la tubería de la llave de  

agua / grifo a la conexión de la válvula de suministro (2) y

D.

  Spéciaux Tuyauterie Branchement

  

NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX 

de ce robinet est trop long et doit être raccourci, 

lisez les instructions et prenez le temps de 

réfléchir. Vous devez couper le tube de manière 

à obtenir un joint étanche. Delta n’accepte 

aucune responsabilité si le tube a été coupé trop 

court ou d’une manière qui empêche le joint 

d’être étanche.
Dans le cas des installations sur mesure, vous 

devez utiliser les manchons RP50952 fournis avec 

le robinet et les écrous qui se trouvent sur les 

arrivées d’eau. Le tube doit être coupé d’équerre. 

Pour obtenir plus de renseignements, veuillez 

consulter les instructions d’installations des 

manchons en plastique qui se trouvent dans le kit 

RP50952 et qui sont incluses dans le  

présent document. 
Vissez l’écrou métallique (1), qui se trouve sur le 

tube du robinet, sur le raccord du robinet 

d’alimentation (2) et serrez-le à la main. Serrez-le à 

la main, puis faites deux tours à l’aide d’une clé. 

PRENEZ GARDE DE TROP SERRER. Raccordez 

l’autre tube de la même manière. 

apriete a mano. Con la llave de tuercas, apriete 

la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado  

a mano. NO APRIETE DEMASIADO. Repita con la otra 

tubería. 

AVISO: No use compuesto para tuberías u otros 

selladores en las conexiones de la tubería de agua.

Problemas Potenciales y Soluciones

l

  

La tubería no está cortada perpendicular al eje del 

tubo: cuidadosamente haga un corte adicional, 

teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto. 

l

  

La tubería está cortada demasiado corta: compre en 

un almacén un acoplamiento de unión y una tubería de 

suministro de repuesto que acoplen. El extremo de la 

unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de 

agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3/8" y 

mangas de plástico incluidas con la llave de agua / grifo. 

l

 

La manga plástica o la tuerca de conexión se ha 

perdido: compre una tuerca de repuesto y/o manga 

plástica diseñada para sellar con la tubería PEX.   

AVISO: No use una manga de metal, RP51243 

empaque (suministrado con el grifo) o casquillo,  

en vez de la manga incluida puede no crear una 

articulación sin filtración. 

MISE EN GARDE : N’utilisez pas de pâte à joint ni 

d’autres produits d’étanchéité sur les raccords  

de tuyauterie.

Problèmes possibles et correctifs

l

  

Le tube n’est pas sectionné perpendiculairement 

à son axe : Faites une nouvelle coupe en prenant 

garde de ne pas trop raccourcir le tube. 

l

  

Vous avez coupé le tube trop court : Achetez un 

raccord-union et un tube d’arrivée d’eau de rechange 

dans un magasin. L’extrémité du raccord-union à 

raccorder au robinet doit être compatible avec les 

écrous 3/8 po standard et les manchons en plastique 

fournis avec le robinet

.

l

  

Vous avez perdu un manchon en plastique ou 

un écrou de raccordement : Achetez un écrou et/

ou un manchon en plastique conçus pour former un 

raccord étanche avec un tube PEX. 

NOTIFICATION : 

Évitez d’utiliser un manchon métallique, RP51243 

le joint (fournie avec le robinet) ou une virole à la 

place du manchon en plastique fourni. Le joint ne 

sera pas étanche. 

Содержание ADDISON 19922T-SSSD-DST

Страница 1: ...e su llave Delta usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento For easy installation of your Delta faucet yo...

Страница 2: ...Canada Limited Plumbing Group Product Service 350 South Edgeware Road 55 E 111th Street St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 Indianapolis IN 46280 La pr sente garantie s applique au remplacement de toutes...

Страница 3: ...a la medida Bagues d extr mit pour tubes coup s RP60280 Gasket Empaque Joint RP60911 Clip Presilla Agrafe RP50784 Clip O Ring Gancho y Anillo O Agrafe et Joint torique RP50781 Dispenser Assembly Ensam...

Страница 4: ...una ubicada en el adaptador extra ble conectado a la salida de la v lvula y otra ubicada en cada adaptador de las v lvulas de chequeo conectadas a los tubos de entrada de la v lvula Si los c digos de...

Страница 5: ...aisseur d au plus 2 1 2 po 63 5 mm L paisseur maximale de la plage pour le dis tributeur de savon est galement de 2 1 2 po 63 5 mm La distance minimale entre la ligne centrale A et la cuvette de l vie...

Страница 6: ...cket fits between shank mounting hole ID Tighten nut using wrench 10 Hand tighten mounting nuts 11 onto shanks 12 5 4 6 1 8 10 Escutcheon Chapa Plaque 4 2 3 11 Para las chapas de cubierta o chapetones...

Страница 7: ...listo para dejar correr el agua por las tuber as Introduzca la gu a de la manguera 3 en el extremo de la manguera 1 como se muestra Deslice el ensamble de la manguera 1 por el surtidor 4 y la base aca...

Страница 8: ...direcci n opuesta de ste 3 B El cable de extensi n 3 que se extiende desde la base de la llave de agua grifo se suministra con una tapa de pl stico de protecci n 4 Qu tela sujetando el enchufe y quit...

Страница 9: ...correcta en la caja de la bater a B Coloque el paquete de las bater as en una ubicaci n conveniente junto al piso Para un mejor rendimiento debe quedar plano en el piso y por lo menos a 2 de las pare...

Страница 10: ...it tre d au moins 8 po Vissez l crou m tallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le la main puis faites un tour suppl mentaire avec une cl PR...

Страница 11: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Страница 12: ...del aireador al rociador El desviador se reposicionar al modo de aireador cuando la presi n del agua est baja o no haya presi n C Mueva la manija de la llave de agua a la posici n OFF cerrada 6 3 5 2...

Страница 13: ...Handle Limit Stop Optional Esta llave de agua incluye una manija integrada que tiene dos posiciones para limitar la tem peratura La posici n 1 a la izquierda permite el movimiento completo de la manij...

Страница 14: ...Enlevez la manette 4 et embase 5 l aide d une cl assurez vous que l crou chapeau 6 est serr If faucet leaks from spout outlet SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 7 When reinstalling parts...

Страница 15: ...nto de Servicio al Consumidor al 1 800 345 DELTA 1 800 345 DELTA 1 Cleaning the Screen Filtro de Limpieza Nettoyage du filtre 1 1 2 2 2 3 15 70695 Rev A A A A A A A 2 1 1 1 2 2 1 2 3 A B C D A Remove...

Страница 16: ...ase LED diodo emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexi n del surtidor RP53233 est conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electr nicas Si...

Отзывы: