Delta 579-DST Series Скачать руководство пользователя страница 7

7

54751  Rev. E

4

4

4

2

1

2

3

A.

B.

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada con 
su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua (3) a la posición 
completamente abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (4) 
y deje correr en agua por la líneas por un minuto. 

Importante: Esto 

limpia cualquier escombro que pudiera dañar las partes internas. 

Reemplace el aireador usando la llave de tuercas proporcionada.

 Nota: 

Para el uso futuro, la llave del aereador (2) se puede acortar a la línea de 
fuente después de limpiar el grifo con un chorro de agua.

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtracio-
nes de agua. Apriete de nuevo si es  necesario, pero no  
apriete demasiado.

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handle (3) to 
the full on mixed position. Turn on hot and cold water supplies (4) and flush 
water lines for one minute. 

Important: This flushes away any debris that 

could cause damage to internal parts. 

Reinstall aerator with wrench. 

Note: 

For future use, aerator wrench (2) can be clipped to the supply line 

after flushing faucet.

Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary, but do not 
overtighten.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) du robi-
net en position d’écoulement maximum de l’eau chaude et de l’eau froide. 
Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau froide (4) et laissez 
couler l'eau pendant une minute.

Important : L’eau qui s’écoule évacue 

les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes. 

Remettez l’aérateur en place en utilisant la clé. 

Note : 

Pour le futur usage, 

la clé d’aérateur (2) peut être coupée à la canalisation d’alimentation après 
rinçage du robinet.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. Resserrez 
les raccords au besoin, mais prenez garde de trop  
les serrer.

5

SILIC

O

N

E

A.

C.

D.

1

2

Quite el reborde de la rejilla (1).  Atornille la tuerca y la arandela (2) lo más posible. 
Empuje el empaque (3) hacia abajo, hacia la tuerca y la arandela.

Quite el tubo de cola (1) y aplique cinta plomero (2) a las roscas.  
Coloque otra vez el tubo de cola.  

Aplique sellador de silicón  a la parte de abajo del reborde de la rejilla (1). Inserte  
el ensamble de la rejilla-colador  (2) hacia arriba por debajo del lavamanos. Atornille,  
otra vez, el reborde de la rejilla y fíjelo.

Hale la rejilla colador directamente hacia abajo, que quede dentro del hoyo del drenaje,  
y fije la tuerca del empaque y la arandela (1). NO GIRE LA REJILLA O EL SELLADO  
PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE. LIMPIE EL EXCESO DE SELLADOR. Conecte 
el ensamble al desagüe.

A.

B.

C.

D.

Instalación de la Rejilla Coladora – opcional

Retirez la collerette de la crépine (1). Vissez   l’écrou avec la rondelle (2)  
autant ue possible. Abaissez le joint (3) contre l’écrou et la rondelle.

Enlevez le raccord droit de vidange (1) et appliquez du ruban de plomberie (2) 
sur les filtets. Remettez le raccord en place. 

Appliquez du composé à la silicone contre le dessous de la collerette de la crépine (1).  
Introduisez la crépine (2) dans l’orifice par le dessous du lavabo. Remettez la collerette  
en place et vissez-la à fond.

Tirez la crépine vers le bas dans l’orifice et vissez l’écrou contre la rondelle et le joint (1).  
NE FAITES PAS TOURNER LA CRÉPINE EN SERRANT L’ÉCROU CAR LE COMPOSÉ  
D’ÉTANCHÉITÉ POURRA PERDRE SON EFFICACITÉ. ENLEVEZ LE COMPOSÉ  
D’ÉTANCHÉITÉ EN TROP. Fixez l’ensemble au renvoi.

A.

B.

C.

D.

Installation de la crépine – facultatif

B.

3

1

2

1

2

Remove grid flange (1). Screw nut and washer (2) down as far as possible. Push 
gasket (3) down to nut and washer.

Remove tailpiece (1) and apply plumber tape (2) to threads. Replace tailpiece.

Apply silicone sealant to underside of grid flange (1). Insert grid strainer assembly (2)  
up through bottom of lavatory. Screw grid flange back on and secure. 

Pull grid strainer straight down into drain hole and secure gasket nut and washer (1).  
DO NOT TURN GRID STRAINER WHILE TIGHTENING NUT OR SEALANT MAY NOT 
 SEAL DRAIN. REMOVE EXCESS SEALANT. Connect assembly to drain.

A.

B.

C.

D.

Grid Strainer Installation - Optional

1

A.

A.

A.

B.

B.

B.

Содержание 579-DST Series

Страница 1: ...will need s To READ ALL the instructions completely before beginning s To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprad...

Страница 2: ...GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE Les robinets install s dans un tablissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont prot g s par une grantie tandue de cinq ans qui prend eff...

Страница 3: ...lave de agua tiene una filtraci n desde la salida del surtidor CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la v lvula 3 Sando una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 4 est apretada...

Страница 4: ...binet 2 et le joint sur l vier Facultatif Si l vier est in gal appliquez du compos d tanch it la silicone sous le joint B Placez le support en m tal 3 sur le goujon de montage 4 sous l vier Fixez le e...

Страница 5: ...la tuerca de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera ap...

Страница 6: ...ecta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Br...

Страница 7: ...le la tuerca y la arandela 2 lo m s posible Empuje el empaque 3 hacia abajo hacia la tuerca y la arandela Quite el tubo de cola 1 y aplique cinta plomero 2 a las roscas Coloque otra vez el tubo de col...

Страница 8: ...l mite de la manija opcional posici n 2 puede ayudar a prevenir escaldaduras porque limita la canti dad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siem...

Отзывы: