background image

reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) is 

tightened securely with a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF 

WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). 

When reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) 

is tightened securely with a wrench.*
* WARNING: Failure to securely tighten   

  bonnet nut with a wrench could result  

  in water damage.
Note:
 Do not attempt to disassemble cartridge 

(3). There are no repairable parts inside.

Maintenance

Mantenimiento

Entretien

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this 

product. Although its finish is extremely durable, 

it can be damaged by harsh abrasives or polish. 

To clean, simply wipe gently with a damp cloth 

and blot dry with a soft towel.  

Note : Ne tentez pas de désassembler la 

cartouche (3). Elle ne contient pas de  

pièces réparables.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini 

est extrêmement durable, il peut être abîmé 

par des produits fortement abrasifs ou des 

produits de polissage. Il faut simplement le 

frotter doucement avec un chiffon humide et 

le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

*ADVERTENCIA: El no apretar fijamente la 

tuerca tapa con la llave de tuercas pudiera 

resultar en daño por el agua. 
Nota: 
No trate de desarmar el cartucho (3). 

Dentro de este no existen piezas que  

sean reparables

.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. 

Aunque su acabado es sumamente durable, 

puede ser afectado por agentes de limpieza 

o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, 

simplemente frótela con un trapo húmedo y 

luego séquela con una toalla suave.

If faucet exhibits very low flow:  

A.  Remove and clean aerator (1) with supplied 

wrench (2), or

B.  SHUT  OFF  WATER  SUPPLIES. Replace 

valve cartridge (3). When reinstalling parts, 

make sure bonnet nut (4) is tightened 

securely

 

with a wrench.*

If faucet leaks from under handle:

Remove handle and pull off trim cap (5). Using 

a wrench, ensure bonnet nut (4) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER 

SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When 

Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo:  

A.  Quite y limpie el aireador (1) con la llave de 

tuercas suministrada (2), ó

B.  CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  

Reemplace la válvula de cartucho (3).  

Cuando esté reinstalando las piezas, 

asegúrese de fijar bien tuerca tapa (4)  con 

llave de tuercas.*

Si se filtra el agua por debajo de la llave 

de agua:

Quite la manija y arranque el casquillo (5).  

Usando una llave de tuercas, asegúrese de 

fijar bien tuerca tapa (4)  con llave de tuercas.*
Si la filtración persiste –  CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace 

la válvula de cartucho (3). Cuando esté 

reinstalando las piezas, asegúrese de fijar bien 

la tuerca tapa (4) con llave de tuercas.*
Si la llave de agua tiene una filtración 

desde la salida del surtidor 

– 

CIERRE 

LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el 

cartucho de la válvula (3). Sando una llave de 

tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (4) esté 

apretada.*

Si le débit du robinet est très faible : 

A.  Enlevez l’aérateur (1) avec la clé fournie (2) 

et nettoyez-le ou

B.  INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. 

Remplacez la cartouche (3). Lors de la 

repose des pièces, serrez l’écrou-chapeau 

(4) solidement avec une clé.*

Si le robinet fuit sous la poignée :

Enlevez la manette et enlevez le capuchon de 

finition (5). À l’aide d’une clé, assurez-vous que 

l’écrou-chapeau (4) est bien serré.

Si la fuite persiste – INTERROMPEZ 

L’ALIMENTATION EN EAU. Remplacez la 

cartouche (3). Lors de la repose des pièces, serrez 

l’écrou-chapeau (4) solidement avec une clé.* 
Si le robinet fuit par la sortie du bec – 

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. 

Remplacez la cartouche (3). Lors de la repose 

des pièces, serrez l’écrou-chapeau (4)  

solidement avec une clé.*
* MISE EN GARDE : Le fait de ne pas serrer 

l’écrou-chapeau solidement peut occasionner 

une fuite d’eau et des dégâts.

5

4

3

1

2

11

82109    Rev. B

1/8"

Содержание 564-MPU-DST Series

Страница 1: ...C O N E TEFLON Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S...

Страница 2: ...g the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th St...

Страница 3: ...s 5 Para Instalaciones de Tres Orificios A Deslice la chapa de cubierta para un orificio 1 y el separador con el empaque redondo 2 sobre los tubos y el perno de insta laci n Coloque el ensamble de la...

Страница 4: ...ut line 2 using clip 3 Install as shown 1 2 1 2 3 3 1 2 Fije el accesorio de salida 1 al tubo del surtidor 2 utilizando el gancho 3 Instale como se muestra Fixez le raccord de sortie 1 au tube du bec...

Страница 5: ...pl stica incluida con el RP50952 y para m s informaci n incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y aprie...

Страница 6: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Страница 7: ...GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizan...

Страница 8: ...stall aerator with wrench Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l a rateur 1 en utilisant la cl 2 et placez la poign e 3 du robinet en po...

Страница 9: ...l mite de la manija opcional posici n 2 puede ayudar a prevenir escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siemp...

Страница 10: ...hat Do Not Require A Lift Rod Inserte el bot n 1 en el agujero en la parte posterior del surtidor 2 Para instalaciones que no requieren una barrita para abrir el desag e Introduisez le bouton 1 dans l...

Страница 11: ...ightened securely with a wrench If faucet leaks from under handle Remove handle and pull off trim cap 5 Using a wrench ensure bonnet nut 4 is tight If leak persists SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace val...

Страница 12: ...de Alzar Renvoi M canique en M tal Sans la Tige de Manoeuvre RP5648 Stopper Tap n Bonde RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana crou et Rondelle RP23060 Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Emp...

Отзывы: