background image

8

53916      Rev. B

Fluish Test 

3750016

2

1

Maintenance

If faucet leaks from spout outlet–

Shut off 

water supplies– Replace Seats and Springs (1).* 

If leak persists–

Shut off water supplies–

Replace Stem Unit Assembly (2).*

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave 

(2) completamente a la posición abierta. Abra los 

suministros de agua caliente y fría (3) y deje que 

el agua corra por las líneas por un minuto. 

Importante:

 Esto limpia cualquier escombro que 

pudiera causar daño a las partes internas.

Examine todas las conexiones donde señalan las 

flechas por si hay filtraciones de agua. Apriete de 

nuevo si es necesario, pero no a 

priete demasiado.

5

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all 

the way on. Turn on hot and cold water supplies (3) 

and flush water lines for one minute. 

 

Important:

 This flushes away any debris that 

could cause damage to internal parts.

Check all connections at arrows for leaks. 

Re-tighten if necessary, but do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées 

(2) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement. 

Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en 

eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une 

minute. 

Important:

 Il faut laisser s’écouler l’eau 

pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer 

les éléments internes du robinet.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords iden

-

tifiés par une flèche. Resserrez les raccords au 

besoin, mais prenez garde de trop les serrer.

Mantenimiento

Si la llave tiene filtraciones de la pico del 

tubo de salida–

Cierre los suministros de 

agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).*

 

Si la filtración persiste–

Cierre los suministros 

de agua–Reemplace el ensamble de la Unidad 

de la Espiga (2).*

* Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly 

for proper handle rotation. 

Note:

 Not all models 

require 1/4 turn stop. 

1

2

3

1

2

* Instale las espigas (2) y los pares (topes) a 

un 1/4 de giracíon (3) correctamente para 

obtener una rotación debida. 

Nota: 

No todos 

los modelos requieren un mecanismo de 

parada a un 1/4 de giracíon.

Entretien

Si le robinet fuit par la sortie du bec–

coupez 

l’eau–puis remplacez les sièges et les ressorts (1).*

Si le robinet fuit encore–

coupez l’eau–puis 

remplacez l’obturateur (2).*

* Installer correctement les obturateurs (2) 

et les butées 1/4 de tour (3) pour que les 

manettes tournent dans le bon sens.  

Note : 

La butée 1/4 de tour n'est pas requise 

sur tous les modèles.

3

1

2

3

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: 

(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or

(2) 1/2" I.P.S. faucet connector 

Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose 

risers (1).  

Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.

1/2" (13 mm) IPS

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :

 

1)  tubes-raccords à portée sphérique 

 

(tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou 

2)  raccords de robinet 1/2 po IPS.

Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1), 

 

servez-vous des écrous de raccordement fournis (3).  

Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde 

de trop serrer.

Escoja las conexions IPS de 1/2":

 

(1) Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8" 

D.E.), o

 

(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"

Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con la 

conexión bola-nariz (1). 

 

Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apri

-

ete demasiado.

4

Make Connections to water lines:

Haga las conexiones a la líneas de agua:

Raccordez les tuyaux d´eau chaude et 
d´eau froide:

Содержание 3530 Series

Страница 1: ...chase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vo...

Страница 2: ...mienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones Delta reemplazar LIBRE DE CARGO durante el per odo de garant a cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de...

Страница 3: ...ble de la V lvula Final Soupape Avec Raccord RP30944 Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre Drain Exploded RP5651 Pop Up Assembly 3543 3544 Series Series Seria RP24097 1 4 Turn Stop Tope a un 1 4 d...

Страница 4: ...Unidad del V stago Obturateurs RP5861 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento crous de Raccordement RP9519 Nuts Washers Tuercas y Arandelas crous et Rondelles RP34352 Hose Manguera Flexible RP38368 End...

Страница 5: ...e de la rondelle 3 et de l crou 4 NOTE Si la surface du lavabo est in gale appliquez du compos d tanch it sous le joint E Branchez les tuyaux raccordement rapide 1 sur le mamelon du bec 2 et les mamel...

Страница 6: ...1 dans le corps 2 E Le pivot 1 doit faire face au robinet Tirez l ensemble 2 vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE F Serrez l crou contre la rondelle et le joint 1...

Страница 7: ...Introduzca la brida dentro del lavamanos C Instale el empaque negro 3 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 5 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Ator...

Страница 8: ...la filtraci n persiste Cierre los suministros de agua Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga 2 Install stems 2 and 1 4 turn stops 3 correctly for proper handle rotation Note Not all models r...

Отзывы: