background image

Installation Dwg. 1G

3750016

Installation Dwg. 1C

3750016

A.

 Properly align base (1) on end valves. Slide hot (2) and cold (3) end valves with 

gaskets (4) through sink. 

NOTE:

 Hot side end valve is labeled (5)!

B.

 Pass washer (1) then nut (2) over copper tube (3) and screw on end valve.  

Secure with wrench. Repeat steps B and C for remaining end valve. 

 

Copper tubes (3) install away from spout.

C.

 

Note proper end valve installation.

Installation Dwg.1B

3750016

5

53916      Rev. B

1

A.

 Positionnez l’embase (1) correctement sur les soupapes. Introduisez les 

soupapes d’eau chaude (2) et d’eau froide (3) avec leur joint respectif dans le  

lavabo. 

NOTE

 - La soupape d’eau chaude est identifiée par une étiquette (5).

B.

 

Glissez la rondelle (1) et l’écrou (2) sur le tube en cuivre (3), puis serrez l’écrou 

pour fixer la soupape. Fixez la 

 

soupape à l’aide de l’écrou et de la rondelle. Répétez les étapes B et C pour 

l’autre soupape. 

NOTE

 - Les tubes en cuivre doivent être éloignés du bec.

C.

 Soupape bien installée.

D.

 Install the spout (1), (base, if required) and gasket (2). Secure with 

washer (3) and nut (4). 

NOTE:

 If sink is uneven, use silicone under 

the gasket.

E.

 

Snap Quick Connect hose assembly (1) onto the spout nipple (2) and 

end valve nipples (3). Pull down moderately to ensure each connec-

tion has been made! 

WARNING: DO NOT REMOVE the clips from 

the hose assembly.

 

 

If you are installing a model with pop-up, complete step 2 or 3.

A.

B.

1

2

3

4

1

2

3

5

D.

 Installez le bec (1), l’embase (si elle est requise) et le joint (2).  

Fixez-le à l’aide de la rondelle (3) et de l’écrou (4).  

NOTE

 – Si la 

 

surface du lavabo est inégale, appliquez du composé d’étanchéité 

sous le joint.

E.

 

Branchez les tuyaux à raccordement rapide (1) sur le mamelon du 

bec (2) et les mamelons de soupape (3). Tirez modérément les 

 

raccords pour vous assurer qu’ils sont bien solides. 

AVERTISSEMENT: NE RETIREZ PAS les brides des tuyaux.

 

Si vous installez un modèle avec renvoi mécanique, veuillez 

suivre les étapes 2 ou 3 concernant l'installation d'un renvoi 

mécanique.

A.

 

Alinie la base correctamente (1) en la válvulas finales. Deslice las válvulas fina

-

les, caliente (2) y fría (3), con los empaques (4) a través del lavamanos. 

 

NOTA:

 La parte caliente de la válvula final está etiquetada (5).

B.

 Pase la arandela (1) y luego la tuerca (2) sobre el tubo de cobre (3) y el tornillo 

en la válvula extrema. Asegure la válvula final con la tuerca y la arandela. 

Repita los pasos B y C en la válvula final que queda. 

NOTA:

 Los tubos de 

cobre (3) se instalan con cara de frente al lado opuesto del tubo de salida.

C.

 

¡Observe la instalación correcta de la válvula final!

D.

 Instale el tubo de salida (1), (la base, si es requerida) y el empaque 

(2).  Fije con la arandela/roldana (3) y la tuerca (4), 

NOTA:

  Si el 

lavamanos está desnivelado, use silicón debajo del empaque.

E.

 

Coloque a presión la manguera de conexión rápida (1) en la 

entrerrosca del tubo de salida (2) y las entrerroscas de la  válvula 

extrema (3). ¡Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que 

cada conexión se ha hecho!  

AVISO:  NO QUITE los clips o 

ganchos del ensamble de la manguera.

 

       Si usted está instalando un modelo con desagüe automático, 

complete el paso 2 o paso 3 para instalaciones con desagües 

automáticos.

C.

D.

E.

1

2

3

4

1

3

2

Содержание 3530 Series

Страница 1: ...chase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vo...

Страница 2: ...mienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones Delta reemplazar LIBRE DE CARGO durante el per odo de garant a cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de...

Страница 3: ...ble de la V lvula Final Soupape Avec Raccord RP30944 Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre Drain Exploded RP5651 Pop Up Assembly 3543 3544 Series Series Seria RP24097 1 4 Turn Stop Tope a un 1 4 d...

Страница 4: ...Unidad del V stago Obturateurs RP5861 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento crous de Raccordement RP9519 Nuts Washers Tuercas y Arandelas crous et Rondelles RP34352 Hose Manguera Flexible RP38368 End...

Страница 5: ...e de la rondelle 3 et de l crou 4 NOTE Si la surface du lavabo est in gale appliquez du compos d tanch it sous le joint E Branchez les tuyaux raccordement rapide 1 sur le mamelon du bec 2 et les mamel...

Страница 6: ...1 dans le corps 2 E Le pivot 1 doit faire face au robinet Tirez l ensemble 2 vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE F Serrez l crou contre la rondelle et le joint 1...

Страница 7: ...Introduzca la brida dentro del lavamanos C Instale el empaque negro 3 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 5 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Ator...

Страница 8: ...la filtraci n persiste Cierre los suministros de agua Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga 2 Install stems 2 and 1 4 turn stops 3 correctly for proper handle rotation Note Not all models r...

Отзывы: