background image

E.

10

3

7

53916      Rev. B

D.

A.

  

Remove stopper (1), brass nut & washer  

(2), black gasket (3) and tail piece (4).

B.

  

Apply silicone to underside of flange (5). Insert 

flange into sink.

C.

  

Install black gasket (3), washer and brass nut (2) onto 

flange (5) from below sink but do not tighten brass 

nut (2). Screw on tail piece (4) and hand tighten.

D.

 

With pivot (6) facing toward faucet, pull 

 

pop-up straight down into drain hole and secure 

gasket (3), brass nut and washer (2). DO NOT 

TURN POP-UP WHILE TIGHTENING BRASS NUT 

OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN. Remove 

excess sealant.

Pop-Ups with Metal Flange and Plastic Tail Piece

Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique

A.

  

Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la 

 

rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit 

de vidange (4).

B.

  

Appliquez de composé à la silicone sous la 

collerette (5). Introduisez la collerette  

dans l’évier.

C.

  

Montez le joint noir (3), la rondelle et l’écrou en 

laiton (2) sur la collerette (5) par dessous l’évier 

sans serrer l’écrou en laiton (2). 

Vissez le 

 

raccord droit de vidange (4) et serrez-le à 

 

la main.

C.

F.

E.

  

Remove pivot nut (7). Install horizontal rod (8) and 

stopper (1) as removable (9) or non-removable (10). 

Hand tighten pivot nut (7).

F.

  

Attach horizontal rod (8) to strap (11) using clip (8). 

Install lift rod (12), tighten screw (11). Connect 

assembly to drain. 

A.

 

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la 

arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza 

de cola (4). 

B.

 

 

  

Aplique silicón por debajo de la brida (5). 

Introduzca la brida dentro del lavamanos.

C.

 

 

  

Instale el empaque negro (3), la arandela  

y la tuerca de bronce (2) en la brida (5) desde 

la parte interior del lavamanos pero no apriete 

la tuerca de bronce (2). Atornille la pieza de 

cola (4) y apriete a mano.

D.

  

Con el pivote (6) de frente a la llave, hale el 

desagüe automático directamente hacia abajo  

dentro del drenaje y fije el empaque (3), la tuerca 

de bronce y la arandela (2). NO GIRE EL 

DRENAJE AUTOMÁTICO MIENTRAS APRIETE LA 

TUERCA DE BRONCE O EL SELLADOR PUEDA 

 

NO SELLAR EL DRENAJE. Quite el exceso 

 

de sellador.

Drenajes automáticos con brida de metal y la pieza de cola plástica

E.

 

 

Quite la tuerca del pivote (7). Instale la barra hori

-

zontal (8) y el tapón (1) como desmontable (9) o  

fijo (10). Apriete a mano la tuerca del pivote (7).

F.

  

Una la barra horizontal (8) a la barra chata (11)  

utilizando el gancho (8). Instale la barra de alzar 

(12), apriete el tornillo (11). Conecte el ensamble 

 

al desagüe.

D.

  

Alors que le pivot (6) fait face au robinet, tirez le 

renvoi directement vers le bas dans l’orifice de 

l’évier, puis fixez le joint (3), l’écrou en laiton et la 

rondelle (2). NE TOURNEZ PAS LE RENVOI 

PENDANT QUE VOUS SERREZ L’ÉCROU

 

EN 

LAITON CAR LE COMPOSÉ

 À 

LA SILICONE 

POURRA NE PAS ASSURER L’ÉTANCHÉITÉ 

 

DU RENVOI. Enlevez l’excès de composé 

d’étanchéité.

E.

  

Enlevez l’écrou du pivot (7). Installez la tige 

 

horizontale (8) et la bonde (1) de manière que la 

bonde soit amovible (9) ou non amovible (10). 

Serrez l’écrou (7) du pivot à la main.

F.

  

Fixez la tige horizontale (8) au feuillard (11) à 

l’aide de l’agrafe (8). Installez la tige de 

manoeuvre (12) et serrez la vis (11). Fixez 

l’ensemble au renvoi.

1

4

2

3

A.

S

IL

IC

O

NE

B.

5

5

3

2

4

6

3

2

7

1

8

11

12

8

9

Содержание 3530 Series

Страница 1: ...chase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vo...

Страница 2: ...mienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones Delta reemplazar LIBRE DE CARGO durante el per odo de garant a cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de...

Страница 3: ...ble de la V lvula Final Soupape Avec Raccord RP30944 Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre Drain Exploded RP5651 Pop Up Assembly 3543 3544 Series Series Seria RP24097 1 4 Turn Stop Tope a un 1 4 d...

Страница 4: ...Unidad del V stago Obturateurs RP5861 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento crous de Raccordement RP9519 Nuts Washers Tuercas y Arandelas crous et Rondelles RP34352 Hose Manguera Flexible RP38368 End...

Страница 5: ...e de la rondelle 3 et de l crou 4 NOTE Si la surface du lavabo est in gale appliquez du compos d tanch it sous le joint E Branchez les tuyaux raccordement rapide 1 sur le mamelon du bec 2 et les mamel...

Страница 6: ...1 dans le corps 2 E Le pivot 1 doit faire face au robinet Tirez l ensemble 2 vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE F Serrez l crou contre la rondelle et le joint 1...

Страница 7: ...Introduzca la brida dentro del lavamanos C Instale el empaque negro 3 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 5 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Ator...

Страница 8: ...la filtraci n persiste Cierre los suministros de agua Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga 2 Install stems 2 and 1 4 turn stops 3 correctly for proper handle rotation Note Not all models r...

Отзывы: