background image

19

RÈgLES dE SÉCURITÉ gÉNÉRALES

LE NON-RESPECT dE CES RÈgLES PEUT ENTRAÎNER dES BLESSURES gRAvES.

• 

POUR vOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LISEZ ET COMPRENEZ BIEN LE MANUEL d’UTILISATION AvANT dE 

FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. Apprenez à connaître son utilité et ses limites, ainsi que les dangers qui lui sont 

rattachés. 

• 

MAINTENEZ L’AIRE dE TRAvAIL PROPRE. Les aires et bancs de travail encombrés attirent les accidents. 

• 

NE PAS UTILISER dANS UN ENvIRONNEMENT dANgEREUx. N’utilisez pas cet appareil dans un endroit humide 

ou mouillé, et ne l’exposez pas à la pluie. gardez votre lieu de travail bien éclairé. 

• 

MAINTENEZ LES ENFANTS ET LES vISITEURS À L’ÉCART. Tous les enfants et visiteurs doivent demeurer à une 

distance sécuritaire de l’aire de travail. 

• 

dÉBRANChEZ L’APPAREIL avant toute opération d’entretien. 

• 

vÉRIFIEZ LA PRÉSENCE dE PARTIES ENdOMMAgÉES. Avant d’utiliser l’appareil, bien réparer ou remplacer toute 

partie endommagée. 

LE NON-RESPECT dE CES RÈgLES PEUT ENTRAÎNER dES BLESSURES gRAvES.

1.  Lisez et comprenez les avertissements affichés sur 

l’appareil et dans ce manuel. Le manquement à se 

conformer à tous ces avertissements peut entraîner 

des blessures graves. 

2.  Remplacer les étiquettes d’avertissement si elles 

sont masquées ou supprimées. 

3.  Cette ponceuse à double tambour est conçue et 

destinée pour être utilisée par du personnel dûment 

formé et expérimenté seulement. En cas de non 

familiarité avec le bon fonctionnement sécuritaire 

d’une ponceuse à tambour, ne pas l’utiliser avant 

d’avoir reçu la formation et les connaissances 

appropriées. 

4.  Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre chose 

que son usage prévu. S’il est utilisé à d’autres fins, 

Delta Power Equipment Company, Inc. décline 

toute garantie réelle ou implicite et se dégage de 

toute responsabilité pour toute blessure qui pourrait 

résulter de cette utilisation. 

5.  Toujours porter des lunettes de protection ou des 

écrans faciaux approuvés lors de l’utilisation de 

cette ponceuse à double tambour. 

6.  Avant d’utiliser cette ponceuse à tambour, enlevez 

cravate, bagues, montres et autres bijoux, et 

retroussez vos manches au-dessus du coude. 

Retirez tous les vêtements amples et retenez les 

cheveux longs. Il est recommandé de porter des 

chaussures antidérapantes ou de poser des bandes 

de plancher antidérapantes. Ne pas porter de gants. 

7.  Portez des protecteurs pour l’ouïe (bouchons 

ou manchons) pendant les longues périodes de 

fonctionnement. 

8.  Certaines poussières créées par le ponçage 

mécanique, le sciage, le broyage, le perçage et 

d’autres activités de construction contiennent 

des produits chimiques identifiés comme causes 

de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres 

préjudices à la reproduction. En voici des 

exemples : 

•  plomb de peintures à base de plomb; 
•  silice cristalline de briques, de ciment et d’autres 

produits de maçonnerie; 

•  arsenic et chrome de bois de sciage traité 

chimiquement. 

Votre risque lié à ces expositions varie, selon la 

fréquence à laquelle vous faites ce genre d’activité. 

Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, 

travaillez dans un endroit bien ventilé et avec de 

l’équipement de protection approuvé, comme les 

masques antipoussières spécialement conçus pour 

filtrer les particules microscopiques.

1.  Ne pas utiliser cet appareil en état de fatigue ou 

avec les facultés affaiblies par la drogue, l’alcool 

ou les médicaments. 

2.  Avant de brancher l’appareil sur la source 

d’alimentation, assurez-vous que l’interrupteur est 

en position « OFF » (Arrêt). 

3.  Assurez-vous que la machine est correctement 

mise à la terre. 

4.  Faites les réglages de la machine ou son entretien 

que lorsque celle-ci est débranchée de la source 

d’alimentation. 

5.  Prenez l’habitude de vérifier que tout l’équipement 

supplémentaire tel que les clés de réglage, les clés 

à molette, la ferraille, le matériel et les chiffons de 

nettoyage a été éloigné de la machine avant de la 

mettre en marche. 

6.  Gardez les dispositifs de protection en place en 

tout temps lorsque l’appareil est utilisé. Faites 

preuve d’une extrême prudence s’ils sont enlevés 

à des fins d’entretien et remettez-les en place dès 

la fin de l’entretien. 

Содержание 31-481

Страница 1: ...cm Operating Instructions and Parts Manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones Fran ais 18 Espa ol 34 INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A L ASE ESTE INSTRUCTIVO...

Страница 2: ...r may result Safety equipment such as guards push sticks hold downs featherboards goggles dust masks and hearing protection can reduce your potential for injury But even the best guard won t make up f...

Страница 3: ...esigned and intended for use by properly trained and experienced personnel only If you are not familiar with the proper and safe operation of a drum sander do not use until proper training and knowled...

Страница 4: ...rter keys 13 Give your work undivided attention Looking around carrying on a conversation and horse play are careless acts that can result in serious injury 14 Maintain a balanced stance at all times...

Страница 5: ...This machine is equipped with an electric cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug The plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in a...

Страница 6: ...heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD RECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MACHINES Ampere Rating Volts Total Length of Cord in Fee...

Страница 7: ...x Wrench 1 6mm T Handle Wrench 1 2mm T Handle Wrench 1 Elevation Bracket 1 Drum Motor Specifications Type Induction Ball bearing Continuous Duty Horsepower 3HP Amps 16A Voltage 230V Phase Single Hertz...

Страница 8: ...None Parts Table Elevation Crank Table Elevation Handle Hardware Needed None 1 Install the table elevation crank C by aligning the groove in the bottom of the crank with the pin located on the shaft...

Страница 9: ...o achieve coarse and fine sanding in a single pass Therefore the coarser sanding belt should always be installed on the front roller with the finer belt on the rear roller 8 Squeeze the locking clamp...

Страница 10: ...ur hex cap bolts and washers securing the bottom guard B to the machine See Fig 7 4 Raise the telescoping panels C high enough to expose the motor mount D See Fig 7 Prop up using a scrap block of wood...

Страница 11: ...her side of the front of the feed table See Fig 9 4 Remove the front guard D by sliding it forward 5 Locate and remove the four 6mm hex head screws E securing the feed table to the base See Fig 10 6 W...

Страница 12: ...um must be identical Fig 11 TO ADJUST ROLLER PRESSURE The pressure rollers maintain tension upon the workpiece as it passes through the machine If the stock refuses to pass through the machine or the...

Страница 13: ...et table height 2 Start drums 3 Start feed belt and select proper feed rate 4 Ensure dust collection system is running 5 Feed stock through machine OPERATING TIPS DETERMINING DEPTH OF WOOD REMOVAL Giv...

Страница 14: ...e feed belt The abrasive material you choose will have a substantial effect on the performance of your sander Variations in paper type weight coating and durability all contribute to achieving your de...

Страница 15: ...d at once Dirty board surface Insufficient dust collection Board contains too much moisture Worn sanding belt Change to a coarser grit Adjust table height Ensure board is free of debris prior to sandi...

Страница 16: ...ive Under no circumstances will DELTA be liable for incidental or consequential damages resulting from defective products Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conseque...

Страница 17: ...replacement of parts For information about DELTA Power Equipment Corporation its factory owned branches or to locate an Authorized Warranty Service Center visit our website at www DeltaMachinery com...

Страница 18: ...es pour lesquelles il a t con u Si vous avez des questions sur une utilisation en particulier N UTILISEZ PAS l appareil avant d avoir d abord communiqu avec DeltaMD pour d terminer si elle peut ou si...

Страница 19: ...ponceuse double tambour 6 Avant d utiliser cette ponceuse tambour enlevez cravate bagues montres et autres bijoux et retroussez vos manches au dessus du coude Retirez tous les v tements amples et ret...

Страница 20: ...ntra ner des blessures graves 14 Maintenez une position quilibr e en tout temps pour ne pas risquer de tomber ou de s appuyer contre la courroie de pon age ou d autres pi ces mobiles vitez de vous tir...

Страница 21: ...d un mauvais fonctionnement ou d une panne la mise la terre fournit un chemin de moindre r sistance au courant pour r duire le risque de choc lectrique Cet appareil est quip d un cordon lectrique poss...

Страница 22: ...iliser en fonction de sa longueur Si vous avez un doute utilisez le cordon de prolongation de jauge imm diatement sup rieur Plus le num ro est petit plus la jauge est grosse Fig C AUGE MINIMUM POUR CO...

Страница 23: ...mm 1 Cl avec poign e en T de 2 mm 1 Support d l vation 1 SP CIFICATIONS DU MOTEUR DE TAMBOUR Type Roulement billes induction Service continu Puissance 3 HP Amp rage 16 A Voltage 230 V Phase Simple He...

Страница 24: ...ces Manivelle d l vation de la table Poign e d l vation de la table Mat riel requis Aucun 1 Installez la manivelle C en alignant la rainure au fond de la manivelle avec la goupille situ e sur l axe D...

Страница 25: ...staller la courroie de pon age grossier sur le tambour avant et la courroie fine sur le tambour arri re pourtant se chevaucher 8 Pressez la bride de droite et ins rez la courroie de pon age autant que...

Страница 26: ...rondelles qui retiennent le dispositif de s curit du bas B de l appareil Voir Fig 7 4 Soulevez les panneaux t lescopiques C assez haut pour exposer le support du moteur D Voir Fig 7 Maintenez le en pl...

Страница 27: ...entation Voir Fig 9 4 Retirez le dispositif de s curit avant D en le faisant glisser vers l avant 5 Rep rez et enlevez les quatre vis t te hexagonale de 6 mm E qui retiennent la table d alimentation l...

Страница 28: ...xtr mit s du tambour doivent tre identiques Fig 11 POUR AJUSTER LA PRESSION DES ROULEAUX Les rouleaux de pression maintiennent la tension sur la pi ce qui passe dans l appareil Si le mat riel refuse d...

Страница 29: ...Assurez vous que le syst me de collecte de la poussi re fonctionne 5 Alimentez le mat riel au travers de l appareil CONSEILS D OP RATION PAISSEUR DE BOIS ENLEVER tant donn les variables des grains de...

Страница 30: ...f que vous choisissez aura un effet consid rable sur le rendement de votre ponceuse Les variations dans le type de papier le poids le rev tement et la durabilit contribuent tous la r alisation du fini...

Страница 31: ...Assurez vous que la surface est sans d bris avant le pon age Inspectez le syst me de collecte de la poussi re S chez le mat riel correctement avant le pon age Remplacez la courroie de pon age page 24...

Страница 32: ...rvice du fabricant ou un centre de service autoris DELTAMD avec une preuve d achat du produit dans les cinq ans apr s l achat et offre DELTAMD une occasion raisonnable de v rifier le d faut all gu au...

Страница 33: ...ent besoin d entretien ou d un remplacement de pi ces Pour des informations au sujet de DELTAMD Power Equipment Corporation ses filiales en usine ou pour trouver un centre de service de garantie autor...

Страница 34: ...plicaci n en particular NO utilice la m quina antes de haber contactado a DELTA para determinar si puede o debe ser usada en el producto Si tiene alguna pregunta relacionada con su uso NO utilice el p...

Страница 35: ...o de calzado y franjas de piso antideslizantes No use guantes 7 Use protectores auditivos tapones u orejeras durante per odos de operaci n extensos 8 Parte del polvo creado por el lijado el aserrado e...

Страница 36: ...ntaci n adecuadas No fuerce una herramienta o acoplamiento para que realicen un trabajo para el cual no fueron dise ados La herramienta adecuada realizar mejor el trabajo y de manera m s segura 16 Uti...

Страница 37: ...tierra El enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente correspondiente que est instalado y conectado a tierra correctamente seg n todos los c digos y ordenanzas locales No modifique el enchufe su...

Страница 38: ...n de menor tama o provocar una ca da de tensi n de la l nea lo que generar p rdida de corriente y sobrecalentamiento La Fig C muestra el di metro indicado para utilizar en funci n de la longitud del c...

Страница 39: ...ci n 1 Llave allen de 5 mm 1 Llave en T de 6 mm 1 Llave en T de 2 mm 1 Soporte de elevaci n 1 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR DEL TAMBOR Tipo Rodamiento por inducci n Servicio Caballos de fuerza 3HP Ampere...

Страница 40: ...mesa Manija de elevaci n de la mesa Elementos de ferreter a necesarios Ninguno 1 Instale la manivela de elevaci n de la mesa C alineando la ranura de la parte inferior de la manivela con el perno del...

Страница 41: ...idadosamente bobine la correa de lijado en torno al tambor asegur ndose de mantenerla ajustada Los bordes de la correa deben juntarse sin superponerse 8 Apriete la abrazadera con cierre sobre el extre...

Страница 42: ...las que est n sujetando el protector inferior B a la m quina Consulte la Fig 7 4 Eleve los paneles telesc picos C lo suficiente como para exponer el soporte del motor D Consulte la Fig 7 Apuntale usan...

Страница 43: ...uite el protector frontal D desliz ndolo hacia adelante 5 Ubique y quite los cuatro tornillos con cabeza allen de 6 mm E que est n asegurando la mesa de alimentaci n a la base Consulte la Fig 10 6 Con...

Страница 44: ...ARA AJUSTAR LA PRESI N DE LOS RODILLOS Los rodillos de presi n mantienen la tensi n sobre la pieza de trabajo a medida que pasa a trav s de la m quina Si el material no pasa a trav s de la m quina o l...

Страница 45: ...ecuada 4 Asegurarse de que el sistema de recolecci n de polvo est funcionando 5 Alimente el material a trav s de la m quina CONSEJOS PARA LA OPERACI N DETERMINACI N DE LA PROFUNDIDAD DE EXTRACCI N DE...

Страница 46: ...ntaci n El material abrasivo que elija tendr un efecto considerable sobre el desempe o de su lijadora La variaciones en el tipo el peso el revestimiento y la durabilidad del papel todas contribuyen a...

Страница 47: ...o Ajuste la altura de la mesa Aseg rese de que la tabla est libre de suciedad antes del lijado Inspeccione el sistema de recolecci n de polvo Seque el material adecuadamente antes de lijarlo Reemplace...

Страница 48: ...DELTA ser responsable por da os fortuitos o consecuentes derivados de productos defectuosos Algunos estados no permiten la exclusi n o limitaci n de da os incidentales o consecuentes por lo que la li...

Страница 49: ...e partes Para obtener informaci n sobre DELTA Power Equipment Corporation sus sucursales de f brica o para ubicar un Centro autorizado de servicio de garant a visite nuestro sitio web en www DeltaMach...

Страница 50: ...99 Roush Street Anderson SC 29625 800 223 7278 www DeltaMachinery com Copyright 2011 DELTA Power Equipment Corporation DPEC000264 12 2 11 REVISED 12 08 2014...

Отзывы: