background image

86684    Rev. C

4

4.

5.

Make connections to water lines. Use 1/2” IPS faucet connections (1) or use coupling nuts (not supplied) (2) with 3/8” O.D. ball-nose risers (3).

Haga las conexiones a la líneas de agua. Use conexiones de 1/2” IPS (1) o use tuercas de acoplamiento (no se suministran) (2) con tuberías montantes nariz de 

bola de D.E. de 3/8” (3).

Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide. Utilisez des raccords de robinetterie 1/2 po IPS (1), ou utilisez des écrous de branchement (non fournis) (2) 

avec des tubes-rallonge à nez arrondi 3/8 po D.E. (3).

Turn on hot and cold water supplies (5) and flush water lines for one minute. Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal 

parts. Reinstall aerator. Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do not overtighten.

Remove aerator (3). Turn faucet handles (4) all the way on.

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handles (4) all the way on.

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada con su llave de agua y gire las manijas de la llave (4) completamente a la posición abierta.

Quite el aireador (3). Gire las manijas de la llave (4) completamente a la posición abierta.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées (4) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement. 

Enlevez l’aérateur (3). Tournez les poignées (4) du robinetpour ouvrir celui-ci complètement.

Abra los suministros de agua caliente y fría (5) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto. Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera 

causar daño a las partes internas. Reemplace el aireador.

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.

Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide (5), puis laissez s’écouler l’eau une minute.Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les 

saletés qui pour - raient abîmer les éléments internes du robinet. Remettez l’aérateur en place. 

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.

4.

4.

4.

5.

5.

5.

2

3

1

1

5

4

If your faucet code is 449401

If your faucet code is 413763

Si el código de su llave tiene 413763

Si el código de su llave tiene 413763

Si el código de su llave tiene 449401

Si el código de su llave tiene 449401

4

1

2

3

Содержание 21902LF

Страница 1: ...ning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalaci n f cil de su llave Delta usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completame...

Страница 2: ...has been made CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Quite la llave vieja Instale el soporte del rociador 1 en al fregadero Introduzca el rociador y la manguera de conexi n r pida del rociador 2 a trav s del...

Страница 3: ...ja con la marca H se va a instalar en la izquierda y la manija con la marca C 3 en la derecha Si el c digo de su llave tiene 413763 Instale las manijas 1 Antes de instalar aseg rese que el aro para de...

Страница 4: ...Quite el aireador 3 Gire las manijas de la llave 4 completamente a la posici n abierta Retirez l a rateur 1 en utilisant la cl 2 et tournez les poign es 4 du robinet pour ouvrir celui ci compl tement...

Страница 5: ...rateur 1 RP70191 en utilisant la cl 2 Si le robinet fuit par la sortie du bec puis remplacez l obturateur 3 If spray attachment does not function properly Remove diverter assembly 4 and clean Install...

Страница 6: ...binet est tr s faible Enlevez et nettoyez l a rateur 1 RP80909 Si le robinet fuit par la sortie du bec puis remplacez l obturateur 2 If leak persists Replace Stem Unit Assembly 3 Install Stem unit ass...

Страница 7: ...mandez ce nombre de RP si le code de votre robinet est 413763 Order this RP number if your faucet code is 413763 Pida este n mero del RP si el c digo de su llave es 413763 Commandez ce nombre de RP si...

Страница 8: ...ional plumber for all installation and repair We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from m...

Отзывы: