86684 Rev. C
4
4.
5.
Make connections to water lines. Use 1/2” IPS faucet connections (1) or use coupling nuts (not supplied) (2) with 3/8” O.D. ball-nose risers (3).
Haga las conexiones a la líneas de agua. Use conexiones de 1/2” IPS (1) o use tuercas de acoplamiento (no se suministran) (2) con tuberías montantes nariz de
bola de D.E. de 3/8” (3).
Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide. Utilisez des raccords de robinetterie 1/2 po IPS (1), ou utilisez des écrous de branchement (non fournis) (2)
avec des tubes-rallonge à nez arrondi 3/8 po D.E. (3).
Turn on hot and cold water supplies (5) and flush water lines for one minute. Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal
parts. Reinstall aerator. Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do not overtighten.
Remove aerator (3). Turn faucet handles (4) all the way on.
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handles (4) all the way on.
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada con su llave de agua y gire las manijas de la llave (4) completamente a la posición abierta.
Quite el aireador (3). Gire las manijas de la llave (4) completamente a la posición abierta.
Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées (4) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement.
Enlevez l’aérateur (3). Tournez les poignées (4) du robinetpour ouvrir celui-ci complètement.
Abra los suministros de agua caliente y fría (5) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto. Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas. Reemplace el aireador.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.
Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide (5), puis laissez s’écouler l’eau une minute.Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les
saletés qui pour - raient abîmer les éléments internes du robinet. Remettez l’aérateur en place.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.
4.
4.
4.
5.
5.
5.
2
3
1
1
5
4
If your faucet code is 449401
If your faucet code is 413763
Si el código de su llave tiene 413763
Si el código de su llave tiene 413763
Si el código de su llave tiene 449401
Si el código de su llave tiene 449401
4
1
2
3