background image

23

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit 

être protégé par un fusible temporisé. 

REMARQUE :

 les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et 

« T » aux É.-U. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à trois broches et une prise 

de courant à trois cavités, mise à la terre qui correspond à la fiche de la machine. Avant debrancher la machine, s’assurer 

que l’interrupteur (les interrupteurs) se trouve(nt) en position

 « OFF » 

(ARRÊT) et que le courantélectrique présente les mêmes 

caractéristiques que celles qui sont inscrites sur la machine. Toutes les connexions électriquesdoivent établir un bon contact. 

Le fonctionnement sur une basse tension endommagera la machine.

Ne pas exposer la machine à la pluie, et ne pas l’utiliser dans des endroits humides.

Fig. A

Fig. B

BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE

BROCHES 

CONDUCTRICESDE 

COURANT

LA BROCHE DE MISE 

ÀLA TERRE EST LA PLUS 

LONGUEDES TROIS

OREILLE DE MISEÀ LA 

TERRE

ADAPTATEUR

BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE

2.  

Machines avec cordon mis à la terre prévues pour uneutilisation sur une alimentation nominale inférieure à 150 

volts

:

 

Si cette machine est prévue pour être utilisée sur un circuit quicomporte une prise semblable à celle illustrée à la figure 

A, la machine devra comporter une fiche mise à la terre semblableà celle illustrée à la figure A. Un adaptateur temporaire 

semblable  à  celui  illustré  à  la  figure  B,  peut  être  utilisé  pour  raccorder  cette  fiche  à  une  prise  à  deux  cavités  comme 

celle illustrée à la figure B, si une prise correctement mise à la terren’est pas disponible. L’adaptateur temporaire ne doit 

êtreutilisé  que  jusqu’au  moment  où  une  prise  correctement  miseà  la  terre  est  installée  par  un  électricien  compétent. 

L’oreillerigide  ou  autre  dispositif  semblable  de  couleur  verte,  sur  ledessus  de  l’adaptateur,  doit  être  connecté  sur  une 

mise à laterre permanente comme, par exemple une boîte à prisescorrectement mise à la terre. Quand un adaptateur est 

utilisé,celui-ci doit être retenu en place par une vis en métal.

REMARQUE: 

Au Canada, le Code canadien de l’électriciténe permet pas l’emploi d’un adaptateur temporaire.

RISQUE D'ÉLECTROCUTION: Dans tous les cas, s'assurer quela prise en question est bien mise à la 

terre. Dans le doute, demander 

à

 un 

é

lectricien comp

é

tentde v

é

rifier la prise.

1

.  Toutes les machines avec cordon mis à la terre: 

 

Dans l’éventualité d’un mauvais fonctionnement ou d’unepanne, la mise à la terre fournit un trajet de moindre résistance 

permettant  de  réduire  le  risque  de  décharge  électrique.  Cette  machine  est  dotée  d’un  cordon  électrique  possédant 

unconducteur de mise à la terre de l’équipement ainsi que d’unefiche mise à la terre. La fiche doit être branchée dans 

une  prisede  courant  correspondante,  installée  de  façon  adéquate  etmise  à  la  terre  conformément  à  tous  les  codes  et 

règlements locaux.

 

Ne pas modifier la fiche fournie - si elle ne s’adapte pas à laprise de courant, il faut faire installer une prise de courant 

convenable par un électricien compétent.

 

Un  mauvais  raccordement  du  conducteur  de  mise  à  la  terrede  l’équipement  peut  entraîner  un  risque  de  décharge 

électrique.  Le  conducteur  possédant  un  isolant  avec  surface  extérieure  de  couleur  verte,  avec  ou  sans  rayures  jaunes, 

estle conducteur de mise à la terre de l’équipement. Si uneréparation ou un remplacement du cordon électrique s’avère 

nécessaire, ne pas brancher le conducteur de mise à la terrede l’équipement à une borne sous tension.

 

Consulter  un  électricien  compétent  ou  le  personnel  de  service  après-vente  si  on  ne  comprend  pas  entièrement  les  

instructions de mise à la terre, ou si l’on doute que la machines oit correctement mise à la terre.

 

Utiliser seulement des cordons prolongateurs à trois fils dotésd’une fiche mise à la terre, à trois broches, et de prises à 

troiscavités convenant à la fiche de la machine, comme l’illustre la figure A. Réparer ou remplacer sans délai tout cordon 

endommagé ouusé.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

  RISQUE  D'ÉLECTROCUTION:  Cette  machine  doit  être  mise  à  la  terre  pendant  son  emploi,  afin  de 

protégerl’utilisateur des décharges électriques

SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR

Cette  machine  est  câblée  pour  un  fonctionnement  sur  un  courant  alternatif  de  115/230  volts  60  Hz.  Avant  de  brancher  la 

machine, s’assurer que l’interrupteur se trouve à la position 

« OFF »

 (ARRÊT).

Содержание 20-950

Страница 1: ...THE TRADEMARK IS ONLY TO BE USED WHEN THE PRODUCT IS PRESENT Prensa de taladro de 508 mm 20 pulg modelo de apoyo sobre el suelo La perceuse colonne de 508 mm 20 po 20 Floor Model Drill Press Instructi...

Страница 2: ...operation 13 If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you Contact us online at www deltaportercable com o...

Страница 3: ...e damage to the machine or injury to the user Use the proper extension cord 14 Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry...

Страница 4: ...p could cause a hand to move into the bit 14 Keep arms hands and fingers away from the bit Serious injury to the hand can occur 15 Hold the workpiece firmly against the table Do not attempt to drill a...

Страница 5: ...by a qualified electrician Improper connection of the equipment grounding conductor can result in risk of electric shock The conductor with insulation having an outer surface that is green with or wi...

Страница 6: ...16 AWG 6 10 240 100 200 14 AWG 6 10 240 200 300 12 AWG 10 12 240 up to 50 16 AWG 10 12 240 50 100 16 AWG 10 12 240 100 200 14 AWG 10 12 240 200 300 12 AWG 12 16 240 up to 50 14 AWG 12 16 240 50 100 12...

Страница 7: ...Cap Head Screw 2 21 1 4 Washer 22 Cord Strain Relief 23 Cord Bushing 24 Screws 2 25 Springs 2 26 Forward tilt levers 2 CARTON CONTENTS UNPACKING AND CLEANING FIRE HAZARD Do not use highly volatile sol...

Страница 8: ...on all four sides of the base as shown in Fig 3 4 Drill three 3 8 9 5 mm diameter holes through the holes A Fig 1 in the drill press base and in the supporting surface E Fig 3 NOTE Place a piece of s...

Страница 9: ...the grease off the worm gear 10 Install table raising and lowering handle First loosen set screw M Fig 8 on crank and place onto worm gear K Be sure the set screw is oriented to contact the flat on t...

Страница 10: ...river not supplied Fig 11 14 Pull spring loaded detent pin P Fig 13 Twist it 90 degrees and release so it is out of the way as shown in Fig 14 15 Carefully lift table Q Fig 15A still upside down and s...

Страница 11: ...sehold oven cleaner can effectively remove these coatings from the spindle and spindle adapter However carefully follow the manufacturer s safety rules regarding its use Push the spindle adapter U Fig...

Страница 12: ...Fig 21B using two 1 4 washers D and two M6x1x12 mm hex head cap screws E Use the included 5 mm hex wrench 3 Wrap cord bushing F around cord near hole G Fig 21B in drill press head 4 Place cord clamp...

Страница 13: ...duce the risk of fire use a 40 watt or less 120 volt reflector track type light bulb not supplied DO NOT USE a stan dard house hold light bulb Do not allow the reflector track type light bulb to exten...

Страница 14: ...can tilt the table right or left Positive stops are included for 0 45 and 90 degrees To adjust 1 Loosen the table bolt E Fig 29 approximately 1 4 turn with the supplied 14 mm hex wrench 2 Pull out the...

Страница 15: ...ent Readjust if necessary by rotating the stop nut A Fig 40 for fine adjustment You do not have to depress the button E to rotate the stop nut A adjusting THE spindle return spring The spindle will au...

Страница 16: ...stalling and removing accessories before adjusting or when making repairs An accidental start up can cause injury 1 Insert the smooth end of drill bit A Fig 45 in the chuck B as far as it will go and...

Страница 17: ...piece is of irregular shape and cannot lay flat on the table securely block or clamp it TROUBLESHOOTING For assistance with your machine visit our website at www deltaportercable com for a list of ser...

Страница 18: ...e 38302 2468 Attention End User Services Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool model number type serial number date code etc SERVICE ANNUAL MAINTENANCE STEPS To...

Страница 19: ...ty period is 180 days Delta will not be responsible for any asserted defect which has resulted from normal wear misuse abuse or repair or alteration made or specifically authorized by anyone other tha...

Страница 20: ...s renseignements importants que vous deviez bien saisir Cette information porte sur VOTRE S CURIT et sur LA PR VENTION DE PROBL MES D QUIPEMENT Afin de vous aider identifier cette information nous avo...

Страница 21: ...que le cordon prolongateur est en bon tat Lorsqu un cordon prolongateur est utilis s assurer que celui ci est d un calibre suffisant pour l alimentation n cessaire la machine Un cordon d un calibre i...

Страница 22: ...sant inopin ment votre main pourrait percuter la m che 14 Tenir les bras mains et doigts loign s de la m che De graves blessures la main peuvent survenir 15 Tenir fermement l ouvrage contre la table N...

Страница 23: ...en place par une vis en m tal REMARQUE Au Canada le Code canadien de l lectricit ne permet pas l emploi d un adaptateur temporaire Risque d lectrocution Dans tous les cas s assurer quela prise en que...

Страница 24: ...ez les cordes appropri es de prolongation S assurent votre corde de prolongation est en bon tat En utilisant une corde de prolongation soyez s r d employer un assez lourd pour porter le courant de la...

Страница 25: ...mble de la table 3 Colonne 4 L ger 5 Base 6 Mandrin 7 3 poign es 8 Adaptateur de broche 9 Cl de d bourrage 10 Cl s hexagonales de 3 mm 5 mm 8 mm et 12 mm 11 Poign e de relevage et d abaissement de la...

Страница 26: ...es trous A fig 1 de la base de la perceuse colonne et dans la surface portante E fig 3 REMARQUE placer un morceau de retaille de bois sous la surface portante lors du per age des trous pour viter que...

Страница 27: ...gn e de relevage et d abaissement de la table Desserrer d abord la vis de calage M fig 8 sur la manivelle et placer sur la vis sans fin K V rifier que la vis de calage est orient e de fa on toucher la...

Страница 28: ...tige ressort de la d tente P fig 13 La tourner 90 degr s et la lib rer pour qu elle ne g ne pas comme l illustre la fig 14 15 Avec soin soulever la table Q fig 15A qui est toujours l envers et la gli...

Страница 29: ...REMARQUE un nettoyant four domestique nettoie efficacement toute substance sur le mandrin Cependant suivre soigneusement les r gles de s curit du fabricant lors de l utilisation IMPORTANT ouvrir les m...

Страница 30: ...ux rondelles de 6 3 mm 1 4 po D et deux vis d assem blage t te hexagonale M6 x 1 x 12 mm E Utiliser la cl hexagonale de 5 mm comprise 3 Monter la bague du cordon F autour du cordon pr s du trou G fig...

Страница 31: ...TS RISQUE D INCENDIE Pour r duire les risques d incendie utiliser une ampoule de type sur rail r flecteur de 40 watts ou moins 120 V non fournie NE PAS UTILISER une ampoule domestique standard L ampou...

Страница 32: ...ut es fixes sont comprises pour les angles de 0 45 et 90 degr s Pour effectuer le r glage proc der somme suit 1 Desserrer le boulon de la table E fig 29 d environ un quart de tour avec la cl hexagonal...

Страница 33: ...e r parations Un d marrage accidentel peut provoquer des blessures PER AGE DE TROUS PROFONDEUR D FINIE R GLAGE DU RESSORT DE RAPPEL DE LA BROCHE La broche retournera automatiquement et lentement sa po...

Страница 34: ...OPRI ES Les facteurs qui d terminent la vitesse ad quate sont les suivants 1 la pi ce 2 la taille du trou 3 le type de foret ou de l outil de coupe et 4 la qualit de la coupe Utiliser la vitesse recom...

Страница 35: ...ricant pour l utilisation et la s curit Pour enlever la rouille des tables en fonte le mat riel suivant est n cessaire un tampon d bourbeur de taille moyenne du lubrifiant en a rosol et un contenant d...

Страница 36: ...ien ou un changement de pi ce Pour de plus amples renseignements propos de Delta Machinery ses succursales d usine ou pour trouver un centre de r paration sous garantie autoris consulter notre site We...

Страница 37: ...Delta r usin s est de 180 jours Delta ne peut tre tenu pour responsable des d fauts r sultants de l usure normale de la mauvaise utilisation de l abus de la r paration ou de la modification du produit...

Страница 38: ...rements for Woodworking Machines U S Department of Labor regulations www osha gov GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Parte del polvo producido por las herramientas el ctricas al lijar aserrar esmerilar taladr...

Страница 39: ...el cord n de extensi n est en buenas condiciones Cuando utilice un cord n de extensi n aseg rese de utilizar un cord n que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente que su producto...

Страница 40: ...asionar lesiones graves 13 Evite operaciones y posiciones de las manos complicadas Un deslizamiento repentino podr a llevar la mano hacia la broca 14 Mantenga los brazos las manos y los dedos lejos de...

Страница 41: ...coincidente de dos conductores tal como se muestra en la Fig B si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que un elec...

Страница 42: ...ERRA ES EL M S LARGO DE LOS 3 TERMINALES Fig D 2 CORD N DE EXTENSI N DE CALIBRE M NIMO TAMA OS RECOMENDADOS PARA USO CON M QUINAS EL CTRICAS ESTACIONARIAS Capacidad Nominal En Amperios Voltios Longitu...

Страница 43: ...rocas 7 Mangos 3 8 Adaptador del eje 9 Llave de desplazamiento 10 Llave hexagonal de 3 mm 5 mm 8 mm y 12 mm 11 Mango para elevar y descender el banco 12 Llave de portabrocas 13 Accesorios para fijar l...

Страница 44: ...ig 3 de la base de la prensa de taladro y en la superficie de soporte E Fig 5 NOTA Cuando perfore los orificios coloque un pedazo de madera de descarte debajo de la superficie de apoyo para que la bro...

Страница 45: ...el banco Primero afloje el tornillo de sujeci n M Fig 8 de la manivela y coloque sobre el engranaje de tornillo K Aseg rese de que el tornillo de sujeci n est orientado de manera que entre en contact...

Страница 46: ...r est ndar no suministrado Fig 11 14 Hale del perno de detenci n con resorte P Fig 13 G relo 90 grados y su ltelo para sacarlo como se muestra en la Fig 14 15 Levante el banco con cuidado Q Fig 15A a...

Страница 47: ...rnos de uso dom stico puede limpiar efectivamente estos recubrimientos del eje y el adaptador del eje No obstante siga detenidamente las reglas de seguridad del fabricante en relaci n con su uso Empuj...

Страница 48: ...e 6 4 mm 1 4 pulgada D y dos tornillos prisioneros de cabeza hexagonal M6 x 1 x 12 mm E Utilice la llave hexagonal de 5 mm suministrada 3 Enrosque el buje para cable F en torno al cable cerca del orif...

Страница 49: ...es y Ajustes operacionales ARRANCANDO Y DETENIENDO LA PRENSA DE TALADRO RIESGO DE INCENDIO Para reducir el riesgo de incendio use una bombilla reflectora en riel de 40 vatios o menos y 120 voltios no...

Страница 50: ...izquierda Se incluyen topes positivos para ajustar a 0 45 y 90 grados Para ajustar 1 Afloje el perno del banco E Fig 29 aproximadamente un 1 4 de giro con la llave hexagonal de 14 mm suministrada 2 H...

Страница 51: ...entaci n antes de instalar y retirar accesorios ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones Un arranque accidental podr a causar lesiones 1 Afloje las tuercas B Fig 41 pero no las retire...

Страница 52: ...correcta son la pieza de trabajo el tama o del orificio el tipo de broca u otro cortante y la calidad del corte Use la velocidad recomendada para la pieza de trabajo y la broca de la prensa de taladr...

Страница 53: ...ubierta de la polea superior y aseg rela con los seis tornillos B Para reducir el riesgo de lesiones personales graves apague la herramienta y descon ctela de la fuente de alimentaci n antes de instal...

Страница 54: ...os REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Si las etiquetas de advertencia se tornan eligibles o se pierden llame al 1 800 223 7278 para reemplazarlas sin costo alguno MANTENIMIENTO Y REPAR...

Страница 55: ...a las normales Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que seacompa a Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis tad...

Страница 56: ...n carga 200 2500 rpm Solamente para prop sito de M xico Importado por dewalt S A de C V Bosques de Cidros Acceso Radiatas No 42 3a Secci n de Bosques de las Lomas Delegaci n Cuajimalpa 05120 M xico D...

Отзывы: