background image

5

92728   Rev. D

1

 Mount Faucet to Deck

Insert faucet tubes and shank through 

mounting hole in sink; and, place faucet (1) 

over mounting hole.

Secure faucet to sink with mounting bracket (2) 

and nut (3),ensure parts are oriented as shown

in 

Insert

. Mount underneath sink, hand tighten. 

Tighten securely using wrench (4).

A.

Inserte los tubos del grifo y la espiga a través 

del orificio de montaje en el fregadero; y 

coloque el grifo (1) sobre el orificio de montaje. 

Asegure la llave de agua/grifo al fregadero 

con el soporte de montaje (2) y la tuerca (3), 

asegúrese de que las piezas estén orientadas 

como se muestra en el 

Inserto D

. Apriete 

firmemente con una llave de tuercas (4).

Instale la Llave de Agua en el Borde

A.

Montez le robinet sur la plage

Introduisez les tubes et le manchon fileté dans 

le trou de montage de l’évier, puis appuyez le 

robinet (1) au-dessus du trou de montage.

Fixez le robinet à l’évier avec le support 

de montage (2) et l’écrou (3) en prenant 

soin d’orienter les pièces comme le montre

 

l’insertion. 

Serrez l’écrou à la main par-

dessous l’évier. Serrez-le ensuite avec une 

clé (4).

A.

A.

B.

5

1

Adjust position of faucet above sink then tighten 

locking screws (5) using a Phillips screwdriver. 

HINT: Turn the spout tube opposite the handle to 

balance the assembly when mounting.

C.

C.

Ajuste la posición de la llave de agua/grifo sobre 

el fregadero y apriete los tornillos de fijación (5) 

con un destornillador Phillips.

Sugerencia: Gire el tubo del surtidor hacia el 

lado opuesto de la manija para nivelar las piezas 

al montarlo.

B.

C.

Positionnez le robinet sur l’évier, puis serrez les 

vis de blocage (5) avec un tournevis Phillips.

 

CONSEIL : Tournez le tube du bec pour le placer du 

côté opposé à celui de la manette afin que le robinet 

soit équilibré pendant le montage.

B.

C.

4

3

2

Insert

B.

Содержание 19933-DST

Страница 1: ...illez lire toutes les instructions avant l installation 92728 9113 DSTp 9913 DSTp 9159 DSTp 9959 DSTp 9183 DSTp 9983 DSTp 9197 DSTp 9997 DSTp 19933 DSTp To access additonal technical documents product info visit www deltafaucet com p Your Model Number Here example www deltafaucet com p 9159T DST Para acceder a documentos técnicos adicionales e información sobre el producto visítenos en www deltafa...

Страница 2: ...érica Canadá y México después de enero 1 1995 La limitación de la duración de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LO QUE SEA MÁS CORTO Algunos esta dos provincias no permiten la ...

Страница 3: ...les 9159 DST 9959 DST 19933 DST RP71656p Bar Spout Assembly with Magnet Ensamble del Tubp de Salida Bec RP64069p Sprayer Assembly Ensamble de Rociador Pulvérisateur RP80977 Wand Retainer Replacement Kit Soporte para el mango y piezas de repuesto Trousse de Rechange et pièce de Retenue de Douchette RP60923 Retainer Funda Douille RP73000 Cartridge Assembly Ensamble del la Válvula Soupape RP80619 Bon...

Страница 4: ...èce de Retenue de Douchette RP60923 Retainer Funda Douille RP73000 Cartridge Assembly Ensamble del la Válvula Soupape RP80619 Bonnet Nut Tuerca Écrou RP92377 p Handle Set Screw Button Manija tornillo de presión y Botón Poignée vis de calage et bouton RP54972 p Cap Bonete Chapeau RP64072 p Set Screw Button Tornillo de Ajuste y botón Vis de calage et bouton RP13938 O Rings 2 Anillos O 2 Joints toriq...

Страница 5: ... de montage de l évier puis appuyez le robinet 1 au dessus du trou de montage Fixez le robinet à l évier avec le support de montage 2 et l écrou 3 en prenant soin d orienter les pièces comme le montre l insertion Serrez l écrou à la main par dessous l évier Serrez le ensuite avec une clé 4 A A B 5 1 Adjust position of faucet above sink then tighten locking screws 5 using a Phillips screwdriver HIN...

Страница 6: ...ie Serrez ensuite les vis de blocage 5 à l aide d un tournevis Phillips 2 6 7 3 1 8 5 Models 9159 1983 and 1997 only For optional installations using the 10 1 2 escutcheon specify finish not supplied Place the 10 1 2 escutcheon 6 and gasket 7 under faucet 1 hand tighten using escutcheon washers 8 and nuts 9 Mount as shown above using the mounting bracket 2 Tighten mounting nut 3 securely by hand a...

Страница 7: ...ve de agua grifo a la conexión de la válvula de suministro 11 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réflé...

Страница 8: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Страница 9: ...s robinets d arrêt lentement 14 puis refermez les 2 Alors que les robinets d arrêt sont ouverts 14 amenez la manette doucement en position de mélange 13 puis ramenez la en position de fermeture Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur Clip Installation Insert hose end 1 through hose weight assembly 2 Push hose end 1 onto ...

Страница 10: ...er le tamis métallique il est situé immédiatement à l intérieur de la tête de pulvérisation 1 IMPORTANT remettez le tamis en place l absence du tamis peut entraîner l endommagement des éléments internes Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie du bec Introduisez un petit tournevis dans la rainure 2 du bouton 3 et enlevez le bouton Desserrez la vis de calage 4 à l intérieur de la manette...

Страница 11: ... Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l aide d un chiffon doux LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE Tenga cuidado al ir a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir a...

Страница 12: ...12 92728 Rev D ...

Отзывы: