background image

13

92834   Rev. F

1

2

2

Check for Leaks

Check all connections at arrows for leaks. Refer back to the appropriate installation 

instructions and retighten if necessary. If assembled correctly and still leaking, check 

for damage to seals and order appropriate replacements.
The sprayer can be removed by pulling directly out from the spout. Check the 

operation of the sprayer by operating the trigger (20) from aerator to spray. 

Revise si hay fugas

Examine los sitios con las flechas en las conexiones para asegura que no hay 

ninguna filtración de agua. Si es necesario, guíese por las instrucciones apropiadas 

para la instalación y apriete otra vez. Si están ensamblado correctamente, fíjese si 

los sellos están dañados y ordene las piezas de repuesto apropiadas.
El rociador se puede sacar halando directamente hacia afuera del surtidor. Examine el 

funcionamiento del rociador operando el gatillo (20) del aireador al rociador.

Vérifiez l’étanchéité.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les flèches. 

Consultez les instructions d’installation et serrez les raccords de nouveau au besoin. 

Si le raccord est monté correctement, vérifiez l’état des joints et commandez les 

pièces de rechange nécessaires.
Pour enlever le pulvérisateur, tirez sur celui-ci directement pour l’écarter du bec. Vérifiez 

le fonctionnement de la douchette en actionnant la gâchette (20) pour passer du mode 

aération au mode pulvérisation.

7

8

“AA” Batteries (Last up to 2 years)
Pilas “AA” (Duran hasta 2 años)
Piles « AA » (Durée utile de 2 ans)

1

2

“C” Batteries (Last up to 5 years)
Pilas “C” (Duran hasta 5 años)
Piles « C » (durée utile de 5 ans)

9

Important: 

Place batteries in holder, secure cap and lay on cabinet floor as 

shown in Step 9.

Importante: Coloque las pilas en el soporte, fije el tapón y colóquelo 

en el piso del gabinete como se muestra en el Paso 9.

Important : Placez les piles dans leur logement, fixez le couvercle et 

placez le logement de piles sur le plancher de l’armoire comme le 

montre la figure de l’étape 9.

Содержание 19922T-DST Series

Страница 1: ...deltafaucet com p Your Model Number Here Example www deltafaucet com p 9159T DST Para acceder a documentos t cnicos adicionales e informaci n sobre el producto vis tenos en www deltafaucet com p Your...

Страница 2: ...omerservice mascocanada com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registe...

Страница 3: ...laque crous et joint RP21945 Nut Tuerca crou RP80523 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP60911 Clip Presilla Agrafe RP62057 62 Hose Assembly Clip Only 62 Ensamble de la Manguera y Presill...

Страница 4: ...amble de la base con indicador y empaque Base voyant indicateur et joint RP47274p Optional Escutcheon Plate Nuts and Gasket Chapa opcional de Placa Tuercas y Empaque Plaque de finition facultative de...

Страница 5: ...ive de Plaque crous et joint RP21945 Nut Tuerca crou RP80523 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP60911 Clip Presilla Agrafe RP62057 62 Hose Assembly Clip Only 62 Ensamble de la Manguera y...

Страница 6: ...aca Tuercas y Empaque Plaque de finition facultative de Plaque crous et joint RP21945 Nut Tuerca crou RP80523 Steel Weight Assembly Ensamble de la Pesa de Acero Masselotte en acier RP60911 Clip Presil...

Страница 7: ...o 20 UN RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP60911 Clip Presilla Agrafe RP78389 Battery Box Caja de la Bater a Bo tier de piles EP92546 Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide lectrovanne For...

Страница 8: ...olation feature 7 on bracket is in sink hole Shank 8 must not touch edge of sink to ensure proper touch operation Adjust position of faucet above sink then tighten locking screws 5 using a Phillips sc...

Страница 9: ...con el RP50952 y para m s informaci n incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la...

Страница 10: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Страница 11: ...and close the handle in the mix position 13 This will prevent debris from being lodged in the hose and sprayer 13 14 Deje correr el agua por las tuber as de suministro Debido a que el rociador se ha e...

Страница 12: ...to ensure clip is tight onto shank Ensure LED wire 22 is properly pushed in to solenoid Make sure wire extends away from solenoid For proper functionality DO NOT tie twist or bunch the wires Empuje el...

Страница 13: ...aireador al rociador V rifiez l tanch it V rifiez l tanch it de tous les raccords aux endroits indiqu s par les fl ches Consultez les instructions d installation et serrez les raccords de nouveau au...

Страница 14: ...le ci Vous pouvez aussi la faire pivoter de 90o dans un sens ou dans l autre les aimants se repousseront et la t te de pulv risation se s parera du bec m thode recommand e V rifiez le fonctionnement d...

Страница 15: ...de la manija Quite la manija 4 y casquillo 5 Usando una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 6 est apretada Si la filtraci n persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la...

Страница 16: ...manual and electronic operation 4 Whether you grab the handle or tap it water will flow Once water is flowing a tap will turn it off 5 Auto Shut off the faucet will automatically shut off after runnin...

Страница 17: ...sici n abierta para verificar si hay flujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posici n cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llad...

Страница 18: ...18 92834 Rev F Notes Notas Notes...

Страница 19: ...19 92834 Rev F Notes Notas Notes...

Страница 20: ...20 92834 Rev F...

Отзывы: