background image

11

92834   Rev. F

4

Solenoid Installation 

Slide tube (15) into the top solenoid nipple (16). Rotate clip (17) over tube and nipple 

to secure connection. Pull down moderately to ensure the connection has been made.
Slide hose weight over end of hose.

Instalación del solenoide

Deslice el tubo (15) en la boquilla del solenoide superior (16). Gire el gancho (17) sobre 

el tubo y la boquilla para asegurar la conexión. Tire hacia abajo moderadamente para 

asegurar que la conexión se hizo. Deslice el peso de la manguera sobre el extremo de 

la manguera.

Installation de l’électrovanne

Glissez le tube (15) dans le raccord supérieur de l’électrovanne (16). Tournez l’agrafe (17) 

sur le tube et le raccord pour solidariser les éléments. Tirez modérément sur le tube pour 

vous assurer qu’il est bien branché.
Glissez la masselotte sur l’extrémité du tuyau souple.

3

Flush Supply Lines

Because your sprayer has been factory assembled to the hose, 

we do not recommend removing to flush the lines. Instead, if 

possible, we recommend placing a bucket below the outlet fitting 

and one of two options.
  1.  With the valve in mix open position (13), slowly open and 

close the supply stops (14). 

  2.  With the supply stops open (14), slowly open and close the 

handle in the mix position (13).

This will prevent debris from being lodged in the hose and 

sprayer.

13

14

Deje correr el agua por las tuberías de suministro

Debido a que el rociador se ha ensamblado a la manguera en la 

fábrica, no recomendamos quitarlo para limpiar las tuberías/

líneas. En cambio, si es posible,  recomendamos colocar una 

cubeta debajo de la conexión de salida y una de las dos 

siguientes opciones.
  1.  Con la válvula en posición mixta (13), lentamente abra y 

cierre las llaves de paso (14). 

  2.  Con las llaves de paso abiertas (14), lentamente abra y 

cierre la manija en la posición mixta (13).

Esto evitará que residuos permanezcan en la manguera y en el 

rociador.

Rincez les tuyaux d’alimentation

Étant donné que le pulvérisateur a été fixé au tuyau souple en 

usine, nous vous déconseillons de l’enlever pour rincer les tuyaux 

d’alimentation. Nous vous recommandons plutôt de placer, dans la 

mesure du possible, un seau sous le raccord de sortie et 

d’employer l’une des deux solutions suivantes :
  1.  Alors que la soupape est en position de mélange (13), ouvrez 

les robinets d’arrêt lentement (14), puis refermez-les. 

  2.  Alors que les robinets d’arrêt sont ouverts (14), amenez la 

manette doucement en position de mélange (13), puis 

ramenez-la en position de fermeture.

Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient 

se trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur. 

1

15

16

17

Содержание 19922T-DST Series

Страница 1: ...deltafaucet com p Your Model Number Here Example www deltafaucet com p 9159T DST Para acceder a documentos t cnicos adicionales e informaci n sobre el producto vis tenos en www deltafaucet com p Your...

Страница 2: ...omerservice mascocanada com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registe...

Страница 3: ...laque crous et joint RP21945 Nut Tuerca crou RP80523 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP60911 Clip Presilla Agrafe RP62057 62 Hose Assembly Clip Only 62 Ensamble de la Manguera y Presill...

Страница 4: ...amble de la base con indicador y empaque Base voyant indicateur et joint RP47274p Optional Escutcheon Plate Nuts and Gasket Chapa opcional de Placa Tuercas y Empaque Plaque de finition facultative de...

Страница 5: ...ive de Plaque crous et joint RP21945 Nut Tuerca crou RP80523 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP60911 Clip Presilla Agrafe RP62057 62 Hose Assembly Clip Only 62 Ensamble de la Manguera y...

Страница 6: ...aca Tuercas y Empaque Plaque de finition facultative de Plaque crous et joint RP21945 Nut Tuerca crou RP80523 Steel Weight Assembly Ensamble de la Pesa de Acero Masselotte en acier RP60911 Clip Presil...

Страница 7: ...o 20 UN RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP60911 Clip Presilla Agrafe RP78389 Battery Box Caja de la Bater a Bo tier de piles EP92546 Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide lectrovanne For...

Страница 8: ...olation feature 7 on bracket is in sink hole Shank 8 must not touch edge of sink to ensure proper touch operation Adjust position of faucet above sink then tighten locking screws 5 using a Phillips sc...

Страница 9: ...con el RP50952 y para m s informaci n incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la...

Страница 10: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Страница 11: ...and close the handle in the mix position 13 This will prevent debris from being lodged in the hose and sprayer 13 14 Deje correr el agua por las tuber as de suministro Debido a que el rociador se ha e...

Страница 12: ...to ensure clip is tight onto shank Ensure LED wire 22 is properly pushed in to solenoid Make sure wire extends away from solenoid For proper functionality DO NOT tie twist or bunch the wires Empuje el...

Страница 13: ...aireador al rociador V rifiez l tanch it V rifiez l tanch it de tous les raccords aux endroits indiqu s par les fl ches Consultez les instructions d installation et serrez les raccords de nouveau au...

Страница 14: ...le ci Vous pouvez aussi la faire pivoter de 90o dans un sens ou dans l autre les aimants se repousseront et la t te de pulv risation se s parera du bec m thode recommand e V rifiez le fonctionnement d...

Страница 15: ...de la manija Quite la manija 4 y casquillo 5 Usando una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 6 est apretada Si la filtraci n persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la...

Страница 16: ...manual and electronic operation 4 Whether you grab the handle or tap it water will flow Once water is flowing a tap will turn it off 5 Auto Shut off the faucet will automatically shut off after runnin...

Страница 17: ...sici n abierta para verificar si hay flujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posici n cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llad...

Страница 18: ...18 92834 Rev F Notes Notas Notes...

Страница 19: ...19 92834 Rev F Notes Notas Notes...

Страница 20: ...20 92834 Rev F...

Отзывы: