background image

40

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

1. 

PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE 
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. 

Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros 
específicos de la máquina, se minimizará enormemente la 
posibilidad de accidentes y lesiones.

2.

  USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN. 

USE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. 

Los lentes de 

uso diario NO son anteojos de seguridad. USE EQUIPO DE 
SEGURIDAD CERTIFICADO. El equipo de protección de los 
ojos debe cumplir con las normas ANSI Z87.1. El equipo de 
protección de la audición debe cumplir con las normas ANSI 
S3.19. 

3. 

USE INDUMENTARIA ADECUADA.

 No use ropa holgada, 

guantes, corbatas, anillos, pulseras u otras joyas que podrían 
engancharse en las piezas móviles. Se recomienda usar 
calzado antideslizante. Use una cubierta protectora del pelo 
para sujetar el pelo largo.

4. 

NO UTILICE LA MÁQUINA EN UN ENTORNO 
PELIGROSO.

 La utilización de herramientas mecánicas en 

lugares húmedos o mojados, o en la lluvia, puede causar 
descargas eléctricas o electrocución. Mantenga bien 
iluminada el área de trabajo para evitar tropezar o poner en 
peligro los brazos, las manos y los dedos.

5. 

MANTENGA TODAS LAS HERRAMIENTAS Y MÁQUINAS 
EN CONDICIONES ÓPTIMAS.

 Mantenga las herramientas 

afiladas y limpias para lograr el mejor y más seguro 
rendimiento. Siga las instrucciones de lubricación y cambio 
de accesorios. Las herramientas y las máquinas mal 
mantenidas pueden dañar más la herramienta o la máquina 
y/o causar lesiones.

6. 

COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS.

 Antes de utilizar 

la máquina, compruebe si hay piezas dañadas. Compruebe 
la alineación de las piezas móviles, si las piezas móviles se 
atascan, si hay piezas rotas y toda otra situación que podría 
afectar su funcionamiento. Un protector o cualquier otra 
pieza que presente daños debe repararse o reemplazarse 
apropiadamente. Las piezas dañadas pueden causar daños 
adicionales a la máquina y/o lesiones.

7. 

MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO.

 Las áreas 

y los bancos desordenados invitan a que se produzcan 
accidentes.

8. 

MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y A LOS VISI-
TANTES.

 El taller es un entorno potencialmente peligroso. 

Los niños y los visitantes pueden sufrir lesiones.

9. 

REDUZCA EL RIESGO DE UN ARRANQUE NO 
INTENCIONADO. 

Asegúrese de que el interruptor esté 

en la posición de apagado antes de enchufar el cable de 
alimentación. En caso de un apagón, mueva el interruptor a la 
posición de apagado. Un arranque accidental podría causar 
lesiones.

10. 

UTILICE LOS PROTECTORES. 

Asegúrese de que todos los 

protectores estén colocados en su sitio, sujetos firmemente y 
funcionando correctamente para prevenir lesiones.

11.

  QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCA ANTES 

DE ARRANCAR LA MÁQUINA.

 Las herramientas, 

los pedazos de desecho y otros residuos pueden salir 
despedidos a alta velocidad, causando lesiones.

12. 

UTILICE LA MÁQUINA ADECUADA. 

No fuerce una máquina 

o un aditamento a hacer un trabajo para el que no se diseñó. 
El resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones.

13.

  UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS.

 La utilización 

de accesorios y aditamentos no recomendados por DELTA 
podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario.

14. 

UTILICE EL CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO. 

Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas 
condiciones. Cuando utilice un cordón de extensión, 
asegúrese de utilizar un cordón que sea lo suficientemente 
pesado como para llevar la corriente que su producto tome. 

Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la 
tensión de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia 
y recalentamiento. Consulte el Cuadro de cordones de 
extensión para obtener el tamaño correcto dependiendo de 
la longitud del cordón y la capacidad nominal en amperios 
indicada en la placa de especificaciones. En caso de duda, 
utilice el próximo calibre más grueso. Cuanto más pequeño 
sea el número de calibre, más pesado será el cordón.

15. 

SUJETE FIRMEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO. 

Utilice 

abrazaderas o un tornillo para sostener el objeto cuando es 
práctico. La pérdida de control de un objeto puede causar 
lesión.

16.

  HAGA AVANZAR LA PIEZA DE TRABAJO CONTRA EL 

SENTIDO DE ROTACIÓN DE LA HOJA, EL CORTADOR 
O LA SUPERFICIE ABRASIVA. 

Si la hace avanzar desde el 

otro sentido, el resultado será que la pieza de trabajo salga 
despedida a alta velocidad.

17.

  NO FUERCE LA PIEZA DE TRABAJO SOBRE LA 

MÁQUINA. 

El resultado podría ser daños a la máquina y/o 

lesiones.

18. 

NO INTENTE ALCANZAR DEMASIADO LEJOS.

 Una 

pérdida del equilibrio puede hacerle caer en una máquina en 
funcionamiento, causándole lesiones.

19. 

NO SE SUBA NUNCA A LA MÁQUINA.

 Se podrían producir 

lesiones si la herramienta se inclina o si usted hace contacto 
accidentalmente con la herramienta de corte.

20.

  NO DEJE NUNCA DESATENDIDA LA MÁQUINA CUANDO 

ESTÉ EN MARCHA. APÁGUELA.

 No deje la máquina hasta 

que ésta se detenga por completo. Un niño o un visitante 
podría resultar lesionado.

21. 

APAGUE LA MÁQUINA Y DESCONÉCTELA DE LA 
FUENTE DE ALIMENTACIÓN 

antes de instalar o quitar 

accesorios, antes de ajustar o cambiar configuraciones o al 
realizar reparaciones. Un arranque accidental puede causar 
lesiones.

22. 

HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS CON 
CANDADOS E INTERRUPTORES MAESTROS O 
QUITANDO LAS LLAVES DE ARRANQUE.

 El arranque 

accidental de una máquina por un niño o un visitante podría 
causar lesiones.

23. 

MANTÉNGASE ALERTA, FÍJESE EN LO QUE ESTÁ 
HACIENDO Y USE EL SENTIDO COMÚN. NO UTILICE 
LA MÁQUINA CUANDO ESTÉ CANSADO O BAJO LA 
INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICA-
MENTOS. 

Un momento de distracción mientras se estén 

utilizando herramientas mecánicas 

podría causar lesiones.

24. 

EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR 
Y DISPERSAR POLVO U OTRAS PARTÍCULAS 
SUSPENDIDAS EN EL AIRE, INCLUYENDO POLVO DE 
MADERA, POLVO DE SÍLICE CRISTALINA Y POLVO 
DE ASBESTO. 

Dirija las partículas de modo que se alejen 

de la cara y del cuerpo. Utilice siempre la herramienta en 
un área bien ventilada y proporcione un medio apropiado 
de remoción de polvo. Use un sistema de recolección de 
polvo en todos los lugares donde sea posible. La exposición 
al polvo puede causar lesiones respiratorias graves y 
permanentes u otras lesiones graves y permanentes, 
incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer 
y muerte. Evite aspirar el polvo y evite el contacto prolongado 
con el polvo. Si se permite que el polvo entre en la boca o 
en los ojos, o que se deposite en la piel, se puede promover 
la absorción de material nocivo. Use siempre protección 
respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que se ajuste 
apropiadamente y sea adecuada para la exposición al polvo, 
y lávese las áreas expuestas con agua y jabón.

Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.

Содержание 17-959L

Страница 1: ...3582 CANADA Prensa de taladro de 432 mm 17 modelo de apoyo sobre el suelo Perceuse colonne de 432 mm 17 po mod le sur pied 17 Floor Model Drill Press Instruction Manual Manuel d Utilisation Manual de...

Страница 2: ...m Postal Mail Technical Service Manager DELTA Machinery 4825 Highway 45 North Jackson TN 38305 IN CANADA 125 Mural St Suite 300 Richmond Hill ON L4B 1M4 Information regarding the safe and proper opera...

Страница 3: ...equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles CALIFORNIA PROPOSITION 65 It is important for you to read and understand this manual The information...

Страница 4: ...damage to the machine or injury to the user 14 USE THE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry th...

Страница 5: ...ol of the workpiece can cause serious injury 16 TURN THE MACHINE OFF AND WAIT FOR THE DRILL BIT CUTTING TOOL OR SANDING DRUM TO STOP TURNING prior to cleaning the work area removing debris removing or...

Страница 6: ...cian Improper connection of the equipment grounding conductor can result in risk of electric shock The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is...

Страница 7: ...ure have a qualified electrician check the receptacle FOREWORD DELTA Model 17 959L is a 17 floor model drill press This heavy duty machine has a 3 4 HP 120 240V induction motor 5 8 capacity chuck and...

Страница 8: ...Screws 2 25 Springs 2 26 Forward tilt levers 27 Laser 28 Laser Alignment Rod 29 4mm Hex Wrench 30 Hex Head Cap Screws 2 31 12mm Hex Wrench Not Shown CARTON CONTENTS UNPACKING AND CLEANING Carefully un...

Страница 9: ...s of the base as shown in Fig 3 4 Drill three 3 8 diameter holes through the holes A Fig 1 in the drill press base and in the supporting surface E Fig 3 NOTE Place a piece of scrap wood underneath the...

Страница 10: ...by turning the screw in the lever clockwise Fig 7 10 Remove both entire lever assemblies A Fig 7 by turning them counter clockwise Remove the washers 11 Lift the table support B Fig 8 from the table...

Страница 11: ...Place the drill press head K Fig 15A on the column as far as it will go Align the head K Fig 15A with the table L and the base M Tighten the two head locking screws N Fig 15B with the 5mm wrench supp...

Страница 12: ...n that the tapered hole in the bottom of the spindle T Fig 17 and the taper on the spindle adapter U are clean and free of grease lacquer or rust preventive coatings NOTE Household oven cleaner can ef...

Страница 13: ...lamp cord bracket with the two holes in the cord strain relief bracket and drill press head 4 Place a 1 4 washer on an M6 x 1 x 12mm cap head screw Insert the screw through the hole in the cord strai...

Страница 14: ...e levers A Fig 27 4 A positive stop C Fig 28 is provided to return the table to the zero position Adjust this stop by turning the screw stop C located under the table Tighten the locknut to secure the...

Страница 15: ...t for the other side H I Fig 34 Fig 33 T SLOTS The drill press table is fitted with two T slots L Fig 31 for use with various drill press accessories stop blocks fences or clamps Use 5 16 T bolts when...

Страница 16: ...ording to the chart 4 Move the tension lever B Fig 39 to the rear to tension the belts NOTE The belt should be just tight enough to prevent slipping Excessive tension will reduce the life of the belt...

Страница 17: ...ng the stop nut A Fig 40 for fine adjustment You do not have to depress the button E to rotate the stop nut A ADJUSTING THE SPINDLE RETURN SPRING The spindle will automatically return slowly to its up...

Страница 18: ...rom the chuck before starting the drill press The chuck key C is equipped with a self ejecting pin D which helps minimize the potential for the key to be left in the chuck INSTALLING AND REMOVING DRIL...

Страница 19: ...RICATION RUST PROTECTION Apply household floor paste wax to the machine table extension table or other work surface weekly Or use a commercially available protective product designed for this purpose...

Страница 20: ...od is 180 days DELTA may require that electric motors be returned prepaid to a motor manufacturer s authorized station for inspection and repair or replacement DELTA will not be responsible for any as...

Страница 21: ...lations www osha gov CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65 Les scies meules ponceuses perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussi res contenant des prod...

Страница 22: ...ROPRI S assurer que le cordon prolongateur est en bon tat Lorsqu un cordon prolongateur est utilis s assurer que celui ci est d un calibre suffisant pour l alimentation n cessaire la machine Un cordon...

Страница 23: ...LA MACHINE ET ATTENDRE QUE LA M CHE L OUTIL DE COUPE OU LE CYLINDRE DE CONTACT S ARR TE COMPL TEMENT avant de nettoyer la zone de travail d enlever des d bris de retirer ou de fixer un ouvrage ou de...

Страница 24: ...n lectrique s av re n cessaire ne pas brancher le conducteur de mise la terre de l quipement une borne sous tension Consulter un lectricien comp tent ou le personnel de service apr s vente si on ne co...

Страница 25: ...ONGE Employez les cordes appropri es de prolongation S assurent votre corde de prolongation est en bon tat En utilisant une corde de prolongation soyez s r d employer un assez lourd pour porter le cou...

Страница 26: ...de 12 mm 23 Rondelle plate 24 Vis 2 25 Ressorts 2 26 Leviers pour inclinaison avant 27 Laser 28 Tige d alignement au laser 29 Cl hexagonale de 4 mm 30 Vis d assemblage t te hexagonale 2 31 Cl hexagon...

Страница 27: ...ous de 9 5 mm 3 8 po de diam tre dans les trous A fig 1 de la base de la perceuse colonne et dans la surface de support E fig 3 REMARQUE mettre un morceau de retaille de bois sous la surface d appui d...

Страница 28: ...vier dans le sens horaire fig 7 10 Retirer les deux ensembles de leviers A fig 7 en les tournant dans le sens antihoraire Enlever les rondelles 11 Soulever le support de table B fig 8 de la table C 12...

Страница 29: ...ontre le collet E fig 14 3 Glisser la t te de la perceuse colonne K fig 15A sur la colonne aussi loin que possible Aligner la t te K fig 15A avec la table L et la base M Serrer les deux vis cr neaux N...

Страница 30: ...NT s assurer que le trou conique au bas de la broche T fig 17 et le c ne de l adaptateur de la broche U sont propres et exempts de graisse de laque ou d enduit anticorrosion REMARQUE le nettoyant four...

Страница 31: ...ion protecteur de c ble et de la t te de la perceuse colonne 4 Placez une rondelle de 1 4 po sur une vis t te M6 x 1 x 12 mm Ins rez une vis dans le trou du dispositif de fixation protecteur de c ble...

Страница 32: ...fig 28 est fournie de sorte que la table revienne en position horizontale z ro degr R gler cette but e en tournant la vis but e C situ e sous la table Serrer le contre crou pour fixer la but e La tab...

Страница 33: ...ration pour l autre c t H I Fig 34 Fig 33 RAINURES EN T La table de la perceuse colonne est munie de deux rainures en T L fig 31 pour l utilisation de divers accessoires de perceuse colonne dont les b...

Страница 34: ...uler le levier tenseur B fig 39 pour tendre les courroies REMARQUE la courroie doit tre tout juste assez serr e pour emp cher le glissement Une tension excessive r duira la dur e de vie de la courroie...

Страница 35: ...pour tourner l crou de blocage A R GLAGE DU RESSORT DE RAPPEL DE LA BROCHE La broche retournera automatiquement et lentement sa position sup rieure au rel chement de la poign e Pour le r glage le cas...

Страница 36: ...cl de mandrin C est pourvue d une goupille jection automatique D qui permet de r duire le risque de laisser la cl dans le mandrin POSE ET D POSE DES FORETS VITESSES DE PER AGE APPROPRI ES Les facteur...

Страница 37: ...ne une cire parquets d usage domestique sur la table de la machine sur la rallonge de table ou toute autre surface de travail Ou utiliser un produit protecteur commercial con u cet effet Suivre les di...

Страница 38: ...le d faut pr sum par une inspection La p riode de garantie des produits DELTA r usin s est de 180 jours DELTA peut demander que les moteurs lectriques soient retourn s transport pay d avance un centr...

Страница 39: ...Department of Labor regulations www osha gov GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PAUTAS DE SEGURIDAD DEFINICIONES Algunos tipos de polvo como aquellos generados por el lijado serruchado pulido y tal adrado mec...

Страница 40: ...e extensi n est en buenas condiciones Cuando utilice un cord n de extensi n aseg rese de utilizar un cord n que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente que su producto tome Un cord...

Страница 41: ...n abrazaderas a la mesa o f jela contra la columna de la prensa de taladro La p rdida del control de la pieza de trabajo puede causar lesiones graves 16 APAGUE LA M QUINA Y ESPERE A QUE LA BROCA DEL T...

Страница 42: ...ara conectar este enchufe a un recept culo coincidente de dos conductores tal como se muestra en la Fig B si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente El adaptador temporal d...

Страница 43: ...LOS 3 TERMINALES Fig D 2 CORD N DE EXTENSI N DE CALIBRE M NIMO TAMA OS RECOMENDADOS PARA USO CON M QUINAS EL CTRICAS ESTACIONARIAS Capacidad nominal en amperios Voltios Longitud total del cordon en pi...

Страница 44: ...onal de 12 mm 23 Arandela plana 24 Tornillos 2 25 Resortes 2 26 Palanca para inclinaci n hacia adelante 27 L ser 28 Varilla de alineaci n del l ser 29 Llave hexagonal de 4 mm 30 Tornillos prisioneros...

Страница 45: ...taje con una tabla de madera comprimida debido a que se quiebra con facilidad 2 Para montar la base de la prensa de taladro a la superficie de apoyo use un tablero de montaje de madera contrachapada c...

Страница 46: ...banco gire los tornillos de las palancas en el sentido de las agujas del reloj Fig 7 10 Para retirar las dos palancas completas A Fig 7 gire los tornillos en sentido contrario a las agujas del reloj R...

Страница 47: ...en el anillo E Fig 14 3 Coloque la cabeza de la prensa de taladro K Fig 15A en la columna hasta donde llegue Alinee la cabeza K Fig 15A con el banco L y la base M Ajuste los dos tornillos de bloqueo d...

Страница 48: ...que el orificio c nico en la parte inferior del eje T Fig 17 y el cono en el adaptador del eje U est n limpios y sin grasa laca ni recubrimientos para la prevenci n del xido NOTA Un limpiador de horno...

Страница 49: ...1 4 pulg sobre un tornillo de cabeza cil ndrica M6 x 1 x 12 mm Inserte el tornillo a trav s del orificio en la abrazadera del protector de tensi n del cable y la abrazadera del cable de la l mpara Enr...

Страница 50: ...roporciona un tope positivo C Fig 28 para volver el banco a la posici n cero Para ajustar este tope gire el tornillo tope C que est debajo del banco Ajuste la tuerca de bloqueo para asegurar el tope E...

Страница 51: ...er con la palanca I 6 Ajuste el tornillo de fijaci n del l ser H Fig 34 Vuelva a colocar la tapa G Fig 33 y ajuste los dos tornillos F sin excesiva firmeza 7 Repita el proceso para el otro lado H I Fi...

Страница 52: ...eas mueva la palanca de tensi n B Fig 39 hacia la parte trasera NOTA La correa debe estar lo suficiente justa para evitar el deslizamiento La tensi n excesiva disminuye la vida til de la correa las po...

Страница 53: ...ajustar Para ello gire la tuerca de tope A Fig 40 para lograr un ajuste fino No es preciso que presione el bot n E para girar la tuerca de tope A AJUSTE DEL RESORTE DE REGRESO DEL EJE El eje volver l...

Страница 54: ...sa de taladro PERFORAR MADERA Las brocas helicoidales que por lo general se usan para perforar metal tambi n se pueden usar para perforar orificios en madera Sin embargo para perforar madera se prefie...

Страница 55: ...ara Matizado mediana Scotch Brite 1 lata de WD 40 y 1 lata de desgrasador Aplique el WD 40 y pula la superficie de la mesa con la almohadilla Scotch Brite Desgrase la mesa y luego aplique el producto...

Страница 56: ...56 REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Si las etiquetas de advertencia se tornan eligibles o se pierden llame al 1 800 223 7278 para reemplazarlas sin costo alguno...

Страница 57: ...DELTA una oportunidad razonable de verificar el supuesto defecto mediante la realizaci n de una inspecci n Para todos los productos DELTA reacondicionados el per odo de garant a es de 180 d as DELTA p...

Страница 58: ...encontrar una relaci n de sucursales de servicio de f brica centros de servicio autorizados y franquiciados en la Rep blica Mexicana donde podr hacer efectiva su garant a yadquirir partes refacciones...

Страница 59: ...59 NOTES NOTES NOTAS...

Страница 60: ...D DESIGN Quik Change QUIK TILT RAPID RELEASE RAZOR Redefining Performance Riptide Safe Guard II Sand Trap and Design Sanding Center Saw Boss Shop Boss Sidekick Site Boss Speed Bloc Speedmatic Stair Ea...

Отзывы: