DELTA DORE TYPHONE 3 SV Скачать руководство пользователя страница 12

Inbetriebnahme 

(vor Ort am Gerät)

Sprachwahl

1) Drücken Sie die Taste

und halten Sie sie gedrückt (~ 5 Sek.), bis die entsprechende LED

blinkt.

2) Drücken Sie so oft die Taste

oder 

wie zur Auswahl Ihrer Sprache erforderlich ist.

Taste

LED 1 leuchtet = Französisch
LED 1 blinkt = Englisch

Taste

LED 2 leuchtet = Spanisch
LED 2 blinkt = Italienisch

Taste

LED 3 leuchtet = Deutsch

Mit oder ohne Geheimcode ?

Der Zugriff auf die Funktionen Ihres Gerätes kann durch
einen Code geschützt werden. 
Dieser Code ist auf der Vorderseite Ihres 

TYPHONE 3 

SV

angebracht. Um diesen Code zu aktivieren, drücken Sie

kurz auf die Taste

.

Ein- und Ausschalten

: Falls der eingegebene Code falsch ist, gibt ihnen das Gerät die Nachricht „Code falsch”. Sie

haben drei Versuche, um den richtigen Code einzugeben. Nach drei falschen Eingaben legt das
Gerät automatisch auf,

- Nach 35 Sek. ohne Betätigung einer Taste an Ihrem Telefon legt 

TYPHONE 3 

SV

automatisch auf,

- Sie haben 3 Min. Zeit, alle gewünschten Bedienungen durchzuführen,

- Die Tasten dürfen nicht während der Ansagen gedrückt werden.

Rufnummer
eingeben

Klingelzeichen

Rufannahme
durch TYPHONE 3 

SV

Geben Sie die Nr. 
der entsprechenden
Steuerung ein (Bsp.: Steuerung 1)

Zum Ändern 
der Betriebsart
         drücken

Zur Bedienung einer weiteren Steuerung Vorgang wiederholen

(6 bis 7)

Guten Tag!

Kanal 1 

ist eingeschaltet

Kanal 1 

ist ausgeschaltet

(Beispiel)

Wählen Sie bitte

Kanal 1, 2 oder 3

oder legen Sie auf

1

Kein Code

Geheim

code

Geben Sie
Ihren 4-stelligen
Geheimcode ein

Geben Sie 

Ihren Geheim

code ein!

1

2

3

4

B e d i e n u n g

LED

leuchtet = Code aktiv

LED 

erloschen = Code inaktiv

5

4

- 20 -

Deutsch

Anschluß

Betriebsart Einschalten / Ausschalten

Für die Steuerung bestimmter Geräte ist es erforderlich, den Ausgang mit einem Schütz zu
verbinden, dessen Größe von der zu steuernden Leistung abhängig ist. 

Achten Sie darauf, das Gerät für eine ordnungsgemäße Funktion des integrierten
Überspannungsschutzes (siehe Technische Merkmale) zu erden (Klemme 13).

Steuerung von Konvektoren mit Meßdraht in 

Komfortstellung / Frostschutz

Stromversorgung

230V

3 4 5

12 13 14

N

L

Arbeitskontakt

elektrischer 

Warmwasserbereiter

Tag / Nacht
-Schütz

Konvektoren

6 7 8 9 10 11

1 2

N

L

Telefonleitung

Telefonanschluß

a
b

Niederlastzeit (Phase)

TYPHONE 3 SV

Bsp. : Steuerung 1 (Kontakt geschlossen) = Heizung eingeschaltet

Bsp. : Steuerung 2 (Kontakt geschlossen) 

Warmwasseraufbereitung erlaubt

Max. 2A 230 V

~

2

3

1

Relais de commande du Hors Gel
(ex : EN 146P - HAGER)

1

2

4

A2

A1

Meßdraht

3 4 5

12 13 14

N

L

Konvektoren mit 
Meßdraht der Steuerung 1

Konvektoren
mit Meßdraht 
der Steuerung 2

Konvektoren
mit Meßdraht 
der Steuerung 3

6 7 8 9 10 11

1 2

N

L

TYPHONE 3 SV

Max. 2A 230 V

~

2

3

1

Stromversorgung

230V

Telefonleitung

Telefonanschluß

a
b

WICHTIG : TYPHONE 3 

SV

kann auch zur Steuerung der Funktionen „Abwesenheit” oder

„Frostschutz” von folgenden Programmiergeräten, Energiemanagement-Steuerungen,
Steuerungen der Leistungsaufnahme, etc… im Vertrieb von DELTA DORE genutzt werden : 
STARBOX F01, STARBOX F02, DRIVER C20, GECPL1, DRIVER C…

Aus Verständnisgründen sind die erstellten Schaltbilder von ihrem Prinzip her
einzuhalten. Es sind jedoch keine Schutzvorrichtungen und sonstiges, von den Normen
gefordertes Zubehör abgebildet.
- Die Norm UTE C15-100 und die technischen Vorschriften sind einzuhalten.
- Es ist zu beachten, daß die angeschlossenen oder in der Umgebung befindlichen
Geräte keine zu starken Störungen hervorrufen (EWG-Richtlinie 89/336).

3

- 19 -

Deutsch

Содержание TYPHONE 3 SV

Страница 1: ...ivo conforme ai requisiti delle Direttive Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinien R TTE 1999 5 CE En raison de l évolution des normes et du matériel les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu après confirmation par nos services Because of changes in standards and equipment the characteristics given in the text and the illustrations of this ...

Страница 2: ...nexionado Puesta en marcha Funcionamiento Marcha Paro Funcionamiento en marcha temporizada de 1 a 255 horas Ud tiene un contestador telefónico sobre la misma línea que el TYPHONE 3sv Uso local del TYPHONE 3sv Para que TYPHONE 3sv cuelgue Italiano p 14 Caratteristiche tecniche Montaggio Collegamenti Funzionamento Funzionamento On Off Funzionamento in modalità timer da 1 a 255 ore Una segreteria tel...

Страница 3: ... hors gel Convecteur fil pilote ECS Commandes diverses 3 au choix Armoire électrique Poste téléphonique distant Poste téléphonique local Raccordement suivant usage ou Autres commandes ou 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 N L 2731215 Rév 1 230 V 4 VA Max 2A 230 V 1 2 3 Mode arrêt ou hors gel d une centrale 2 2 Français 230 V mains voltage 2Amp 230V outputs Telephone line and earth Manual override co...

Страница 4: ...f Voyant éteint Code inactif 5 4 Français RAccordement Commande Marche Arrêt Pour la commande de certains appareils il est nécessaire de relayer la sortie par un contacteur dimensionné en fonction de la puissance à piloter N oubliez pas de raccorder la terre à la borne 13 pour le fonctionnement du parafoudre intégré dans l appareil voir caractéristiques Commande de convecteurs fil pilote en confor...

Страница 5: ...rature 2 English Fonctionnement en marche temporisée de 1 à 255 heures Vous avez un répondeur téléphonique sur la même ligne que TYPHONE 3 SV Afin que TYPHONE 3 SV prenne la ligne avant le répondeur veuillez procéder comme suit Composez votre numéro de téléphone attendez 1 sonnerie raccrochez et patientez 10s Vous disposez d une minute pour refaire votre n TYPHONE 3 SV décrochera après une sonneri...

Страница 6: ...be fitted check amperage required Please note The integrated lightning arrester must be earthed pin 13 see technical specifications Fil Pilote convectors with comfort level frost protectionl Mains supply 230V 3 4 5 121314 N L Switch Immersion heater hot water supply Day night relay contactor Heat convectors 6 7 8 9 10 11 1 2 N L Telephone line 1 3 Telephone socket Pins 1 and 3 Off peak electricity...

Страница 7: ...at least 10 sec Dial again within a minute TYPHONE 3 SV will automatically connect before the answering machine phone rings once USING THE MANUAL CONTROLS You can activate controls manually by using the 3 keys on the TYPHONE 3SV front panel Press keys 1 2 or 3 briefly to turn control 1 2 or 3 on or off LED on or off OVER RIDING TYPHONE 3 SV If TYPHONE 3 SV has connected before you can answer a cal...

Страница 8: ...do Código activo Testigo apagado Código inactivo 5 4 12 Español Conexionado Mando Marcha Paro Para el mando de algunos aparatos de mayor consumo se necesita un contactor dimensionado en función de la potencia a mandar No olvide la toma de tierra para el funcionamiento del pararrayos integrado en el aparato ver características Mando de convectores hilo piloto en confort Anti helada Alim 220V 3 4 5 ...

Страница 9: ...s 10 seg aprox y siempre antes de un minuto desde la primera llamada En esta segunda llamada TYPHONE 3 SV cogerá línea al primer tono adelantándose al contestador Uso local del TYPHONE 3 SV TYPHONE 3 SV tiene tres teclas en su cara delantera que permiten al usuario cambiar manualmente el estado de las salidas Una breve pulsación sobre las teclas 1 2 ó 3 cambia el estado de la salida pulsada así co...

Страница 10: ...enta Codice disattivato 5 4 16 Italiano Collegamenti Comando On Off Per controllare alcuni apparecchi è necessario collegare l uscita ad un contattore dimensionato secondo la potenza da gestire Non dimenticate di collegare la terra al morsetto 13 per il funzionamento del dispositivo di protezione transitori causati da fulmini integrato nell apparecchio vedi caratteristiche tecniche Comando dei con...

Страница 11: ...ostschutzfunktion einer Zentralheizung 2 18 Deutsch Funzionamento in modalità timer da 1 a 255 ore Una segreteria telefonica è in funzione sulla stessa linea del TYPHONE 3 SV Per fare in modo che il TYPHONE 3 SV prenda la linea prima della segreteria procedere come segue Comporre il numero di telefono attendere uno squillo riagganciare e lasciar trascorrere almeno 10 secondi Avete un minuto per ri...

Страница 12: ...luß Betriebsart Einschalten Ausschalten Für die Steuerung bestimmter Geräte ist es erforderlich den Ausgang mit einem Schütz zu verbinden dessen Größe von der zu steuernden Leistung abhängig ist Achten Sie darauf das Gerät für eine ordnungsgemäße Funktion des integrierten Überspannungsschutzes siehe Technische Merkmale zu erden Klemme 13 Steuerung von Konvektoren mit Meßdraht in Komfortstellung Fr...

Страница 13: ...le Sélectionnez la commande 1 2 3 ou raccrochez 1 Pas de code Code secret Tapez votre code 4 chiffres Composez votre code secret 1 2 3 4 Code usine voir étiquette sur le produit TYPHONE 3 sv Switching on off Dial subscriber number Phone rings TYPHONE 3SV connects Press the control number required e g control n 1 Press to modify Select another control 6 to 7 times Hello Control n 1 is turned on Con...

Страница 14: ... su N de teléfono espere el primer tono de llamada y cuelgue espere 10 seg aproximadamente Ud dispone de 1 minuto para volver a llamar TYPHONE 3 SV descolgará al primer tono de llamada Assegnazione dei comandi es Antigelo riscaldamento scaldabagno in funzione Comando 1 Comando 2 Comando 3 Importante attendere i periodi di silenzio prima di premere un tasto La sequenza di tasti interrompe la comuni...

Отзывы: