background image

3

AVERTISSEMENT:

  ATTENTION:

LE MATELAS UTILISÉ AVEC CE LIT 

D’ENFANT  DOIT AVOIR UNE TAILLE 

MINIMALE DE 69CM PAR 131 CM, ET SON 

ÉPAISSEUR NE DOIT PAS DÉPASSER 15 CM

*

Les nourrissons peuvent suffoquer sur une literie molle. Ne jamais utiliser d’oreiller ou de couette. Ne jamais placer 

de rembourrage supplémentaire sous un bébé.

*

Le non-respect de ces avertissements et des instructions de montage peut provoquer des blessures graves et 

même des décès. 

N’utilisez pas ce lit d’enfant si vous ne parvenez pas à suivre précisément les instructions jointes.

*

Pour réduire le risque de MSN (Mort Subite du Nourrisson), les pédiatres recommandent de placer les nourrissons 

en bonne santé sur le dos en les mettant au lit, sauf indication contraire de votre médecin.

*

Lire toutes les instructions avant d’assembler le lit d’enfant. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR 

RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.  N’utilisez pas ce lit d’enfant si vous ne parvenez pas à suivre précisément les 

instructions jointes.

*Risque d’étranglement: 

LES FICELLES PEUVENT PROVOQUER UNE  STRANGULATION ! Ne pas placer 

d’objet comportant une ficelle autour du cou de l’enfant, par exemple une ficelle de capuche ou une corde de sucette. 

Ne pas

 suspendre de ficelles au-dessus d’un lit ou attacher de ficelles aux jouets.

*Risque d’étranglement: 

Afin d’éviter les risques de strangulation, serrez toutes les fixations. Un enfant peut coincer 

une partie de son corps ou ses vêtements dans des attaches desserrées.

*Risque d’étranglement: Ne pas 

placer le lit près ou porte d’une fenêtre dont les cordes des stores ou rideaux 

pourraient étrangler l’enfant.

*Danger de chute : 

Lorsque l’enfant est capable de se tenir debout, mettre le matelas à la position la plus basse et 

enlever les bordures de protection, les grands jouets et tout autre objet dont l’enfant pourrait se servir pour sortir du 

lit. Le support du matelas de ce lit est ajustable. Pour le confort des parents lorsque l’enfant est très petit, le support 

du matelas peut être utilisé dans la position la plus élevée. Important : lorsque le support du matelas et le matelas 

sont à leur position la plus élevée, il faut absolument s’assurer que le sommet du côté latéral avant du lit se trouve au 

moins 7,6 cm (3 pouces) plus haut que la surface supérieure du matelas. Si ce n’est pas le cas, abaisser le support 

du matelas et le matelas d’un cran.

*Danger de chute : 

Cesser d’utiliser le lit lorsque l’enfant est capable d’en sortir ou qu’il  atteint la taille de 89 cm (35 

pouces). L’enfant doit alors dormir dans un lit d’enfant ordinaire ou un lit normal.

*

Bien vérifier ce produit afin de détecter tout élément endommagé, tout joint relâché, boulons desserrés et autres 

attaches, toute pièce manquante ou tout bord tranchant avant d’assembler le lit et revérifier régulièrement. Bien 

serrer les boulons desserrés et autres attaches.  Ne pas utiliser le lit si des pièces sont manquantes, endommagées 

ou cassées. 

Contacter Simmons Kids Furniture pour obtenir des pièces de rechange et de la documentation sur le 

montage si nécessaire. Ne pas remplacer des pièces.

*Suivre les avertissements de 

tous

 les produits dans le lit.

*En cas de nouvelle finition, utiliser un produit non toxique spécialement conçu pour les produits pour enfants. 

*

Ne jamais 

utiliser de sacs en plastique ou tout autre film plastique comme couverture de matelas car ils peuvent 

entrainer une suffocation.

*Les enfants peuvent suffoquer dans les espaces situés entre les côtés du lit à barreaux et un matelas trop petit. 

Utilisez un matelas dont l’épaisseur n’excède pas 15 cm, et d’une taille telle que lorsqu'il est poussé fermement 

contre un côté du lit, il n’y ait pas d’espace supérieur à 3 cm entre le matelas et l’une des  parties des côtés du lit.

*Assurer un environnement sécurisé pour l’enfant en vérifiant régulièrement, avant de placer l’enfant dans le lit, que 

tous les éléments sont bien en place et ne constituent pas un danger. 

*Afin d’éviter le risque de blessure à la tête, 

ne pas 

laisser les enfants jouer sous le lit.

*

Ne jamais 

ajouter d’accessoire tel qu’un couffin ou une table à langer qui s’étend au-dessus de la zone où l’enfant 

dort.

*

Au Canada seulement

 - Utilisez un matelas dont l’épaisseur n’excède pas 15 cm, et d’une taille telle que lorsqu'il 

est poussé fermement contre un côté du lit, il n’y ait pas d’espace supérieur à 3 cm entre le matelas et l’une des  

parties des côtés du lit. Ne pas utiliser le lit si l’enfant est capable d’en sortir ou mesure plus de 90 cm.

Содержание Disney Princess 4-In-1 Crib

Страница 1: ...nformation Before contacting Delta Consumer Care please ensure that the information above matches the information found on the label on the Back Panel please reference the information found on the pro...

Страница 2: ...support and the mattress to the next highest position Fall Hazard Stop using crib when child begins to climb out or reaches a height of 35in 89cm whichever occurs first The child should be placed in...

Страница 3: ...s assurer que le sommet du c t lat ral avant du lit se trouve au moins 7 6 cm 3 pouces plus haut que la surface sup rieure du matelas Si ce n est pas le cas abaisser le support du matelas et le matel...

Страница 4: ...erior del colch n En caso contrario baje el soporte del colch n y el colch n hasta la siguiente posici n m s alta Peligro de ca das deje de utilizar la cuna cuando el ni o comience a trepar o alcance...

Страница 5: ...TS SONT MORTS DANS DES LITS POUR ENFANTS POUR CAUSE DE PI GEAGE Un petit enfant peut coincer sa t te et son cou dans les ouvertures situ es dans et entre les parties du lit pour enfant N utilisez JAMA...

Страница 6: ...er de 50lb 22 7kg ADVERTENCIA PELIGRO DE ESTRANGULACI N NUNCA coloque la cama cerca de ventanas donde las cuerdas de las persianas o corti nas puedan estrangular el ni o NUNCA coloque cuerdas suspendi...

Страница 7: ...CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El uso de un vaporizador cerca de los muebles puede causar que la madera se hinche y que el acabo do se pele No almacene la cuna en reas donde las temperaturas y las condicion...

Страница 8: ...echa 25602 G Left Foot Post X1 Barre du pied gauche Poste de la pata izquierda 25601 H Foot x 4 Pied Pata 25599 Parts MAKE SURE THAT ALL PRE ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT Pi ces ASSUREZ VOUS QUE TOUTES LE...

Страница 9: ...90mm Perno M6 x 90mm EE M6 x 80mm Bolt x2 Boulon M6 x 80mm Perno M6 x 80mm BB M6 x 18mm Bolt x8 Boulon M6 x 18mm Perno M6 x 18mm DD M6 x 45 mm Bolt x 6 Boulon M6 x 45 mm Perno M6 x 45 mm FF 4 x30 mm...

Страница 10: ...r les outils Fije 4 patas pieza H a la baranda trasera pieza A la baranda lateral izquierda pieza C y la baranda lateral derecha pieza D Aprite a mano nicamente NO utilice herramientas A Back Rail x1...

Страница 11: ...11 H H A H C D...

Страница 12: ...ulons avec la cl Allen M4 Fije 1 extremo derecho de la cuna pieza D y 1 extremo izquierdo de la cuna pieza C a la baranda trasera pieza A utilizando 6 pernos M6 x 45mm pieza DD Apriete todos los perno...

Страница 13: ...13 DD x 6 A C D...

Страница 14: ...i n 1 Montaje de la cuna STEP 3 TAPE N 3 PASO 3 From Step 2 De l tape 2 Del Paso 2 Attach the Mattress Support Part J in all corners using 1 18 mm Bolt Part BB in each corner Tighten with the M4 allen...

Страница 15: ...cendre le matelas au fil de la croissance de l enfant Las Advertencias impresas en la bolsa unida al soporte del colch n deben quedar boca arriba y los resortes boca abajo La cuna tiene 3 posiciones d...

Страница 16: ...completely at this time they will be completely tightened at the end of Step 5 The bolts should be tightened about 10 turns Fixez le panneau avant pi ce B au montage de l tape 3 l aide de 2 boulons 9...

Страница 17: ...17 B B AA AA AA PULL GENTLY Tirez doucement Tire con delicadeza PULL GENTLY Tirez doucement Tire con delicadeza...

Страница 18: ...ulons 80mm pi ce EE Serrez avec la cl Allen M4 SERREZ TOUS les boulons laiss s desserr s l tape 4 maintenant Fije la barra estabilizadora pieza E a la cuna del paso 4 utilizando 2 pasadores de metal 4...

Страница 19: ...ous que TOUS les boulons sont serr s fond l aide de la cl Allen M4 Aseg rese de que TODOS los pernos est n apretados utilizando la llave Allen M4 B E E E EE EE EE FF FF PULL GENTLY Tirez doucement Tir...

Страница 20: ...5 25 60 4 7 15 2 A R0 2 01 5 DE LTA EN TE RP RIS E CO RP D IS N E Y P R IN C E S S 4 I N 1 C R IB C o n s u m e r C a re w w w D e lt a C h ild re n c o m D el ta C hi ld re n s Pr od uc ts 11 4 W es...

Страница 21: ...bilisatrice pi ce E install s l tape 4 et 5 de la section 1 du montage du lit de b b Quite la baranda frontal pieza B y la barra estabilizadora pieza E instaladas en el paso 4 y 5 de la secci n 1 del...

Страница 22: ...rtEE TightenwiththeM4AllenWrench Note TheStabilizerBarwillgoinup side downcomparedto howitwasinstalledforuseasacrib Fixezla 1 barrestabilisatrice pi ceE aumontagedel tape1 l aidede 2 boulons80mm pi ce...

Страница 23: ...E E EE EE EE 23 PULL GENTLY Tirez doucement Tire con delicadeza PULL GENTLY Tirez doucement Tire con delicadeza...

Страница 24: ...support must be in the lowest position Store all hardware safely Read all warnings on page 5 As shown use as a day bed or love seat sofa Do Not use without stabilizer bar installed Check to ensure all...

Страница 25: ...2 80mmBolts PartEE TightenwiththeM4AllenWrench Thiscribusesstyle 0050Conversion RailstoconverttoaFullSizeBedaspictured Celitdeb b peut treconvertienungrandlit Lat ti reestlepanneauarri redelasection1...

Страница 26: ...8 pernosM6x18mm piezaBB sigatodaslasinstruccionesincluidasen elkitdeconversi ndelacuna AprietelospernosconlallaveAllenM4 Note Thestabilizerbarwillgoinup side downcomparedtohowitwasinstalledforuseasac...

Страница 27: ...sous condition d une utilisation normale Cette garantie concerne seulement l acheteur d origine et est valide uniquement sur pr sentation de la preuve d achat ou si re u en cadeau lorsque l enregistre...

Отзывы: